| Then there is our army chaplain, Captain Flynn. | Затем наш армейский капеллан, капитан Флинн. |
| You talk to teenagers, Chaplain? | Вы разговариваете с подростками, капеллан? |
| The chaplain said it, | Тот капеллан, сказал же:... |
| I don't care if he was a chaplain. | Даже если это будет капеллан. |
| As our honorable chaplain puts it... | Как говорит наш капеллан, |
| 'Course, I didn't die, which was inconvenient, because the chaplain had already trashed my footlocker. | Конечно я не погиб, что было неубедительно, потому что священник уже разгромил мой сундучок. |
| "What a book a Devil's Chaplain might write on the clumsy, wasteful, blundering and horribly cruel work." | "Какую книгу мог бы написать священник дьявола об этих неуклюжих, разорительных, неумелых, низких и ужасающе жестоких делах природы." |
| My chaplain, Doctor Cranmer. | Мой священник, доктор Кранмер. |
| Chaplain this, flowers that. | Священник - то, цветы - это. |
| Chaplain to room 802. | Священник в палату 802. |
| Please tell the Chaplain I must see him, whether he wants to or not. | Пожалуйста, сообщи Наставнику, что мне нужно с ним встретиться, хочет он этого или нет |
| The Empress ordered the Chaplain to kill him! | Императрица приказала Наставнику убить его |
| Jing'er, the Chaplain can help his case. | Цзинъэр, Наставник может помочь в этом деле |
| Once the Chaplain's gone, what about Jing'er? | Когда Наставник уйдет, как думаешь, что станет с Цзинъэр? |
| She told me the Chaplain would disappear after her coronation. | Она сказала мне, что после ее коронации... Наставник исчезнет |
| If fire turtles are found in the Monastery, then the Chaplain has to be involved. | Если мы найдем черепах в храме, значит, Наставник причастен к этому делу |
| In Phantom Bazaar, you knew right away the Chaplain was a fake. | А в городе духов... ты сразу была уверена, что это ненастоящий Наставник |