| I'm ordering you to chaperone my date with Cameron. | Я приказываю тебе сопровождать меня на свидании с Кэмероном. |
| But no one's home, and we don't have to chaperone yone, so the two of us n just stay here for a change. | Но никого нет дома, и мы не должны сопровождать малышей, так что мы вдвоем можем просто остаться здесь, чтобы измениться. |
| As their coach, I was the obvious choice to chaperone them. | Как их тренер, лететь, естественно, должна была я - сопровождать их в пути - |
| You volunteered to chaperone. | А ты вызвалась их сопровождать. |
| I've cleared my schedule, and I'm available to chaperone the trip, so Chaperone Frankie reporting for duty. | Я освободила своё расписание, и я смогу сопровождать детей в поездке, так что сопровождающая Фрэнки приступает к исполнению своих обязанностей. |
| Her chaperone, my lady's country cousin. | Я -компаньонка, кузина из деревни... |
| I don't like to interrupt, Doctor... but I'm here as a police officer, not a chaperone. | Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка. |
| So now I got a chaperone. | Теперь у меня компаньонка. |
| The word is chaperone. | Это называется "компаньонка". |
| Behind them stands doña Marcela de Ulloa (6), the princess's chaperone, dressed in mourning and talking to an unidentified bodyguard (or guardadamas) (7). | Позади них стоит компаньонка инфанты донья Марсела де Уйоа (6) в траурном одеянии, беседующая с её личным охранником (7) (guardadamas). |
| Two lovers and a chaperone, but that didn't stop anyone. | Двое любовников и дуэнья, но тогда это никого не смущало. |
| Do you need a chaperone? | Тебе не нужна дуэнья? |
| We don't need a chaperone. | Нам не нужна дуэнья. |
| Without a chaperone it would be out of the question. | Без сопровождения об этом не могло быть и речи. |
| There's no chaperone, and what if... | А без сопровождения, кто знает... |
| Bunch of the parents are supposed to chaperone. | Некоторые родители должны быть в группе сопровождения. |
| He is going to chaperone April's field trip to Philadelphia. | Он будет в родительской группе сопровождения во время поездки Эйприл в Филадельфию. |
| (b) No child should ever go on a photographic shoot without a chaperone and the chaperone should remain in the same room as the child at all times; | Ь) ни при каких обстоятельствах ребенок не должен участвовать в фотографических съемках без сопровождения взрослого, и взрослый, сопровождающий ребенка, должен все время оставаться в том же помещении, где и ребенок; |
| Of course, I'm a very permissive, understanding chaperone. | Я, конечно, очень добрый и понимающий наставник. |
| That you are an incredible chaperone. | Да ты(Вы) невероятный наставник. |
| So, what, you're like my chaperone now? | Так теперь ты мой наставник что ли? |
| That's why you need a chaperone. | Так что тебе нужен наставник. |
| What, are you my chaperone now? | Ты теперь мой наставник? |
| I'll be there as a chaperone. | Я буду там следить за порядком. |
| Dewey, thanks for giving up a Friday night to chaperone the dance with me. | Дьюи, спасибо, что пожертвовал вечером пятницы, чтобы следить за порядком на танцах со мной. |
| Alaric asked me to help chaperone. | Аларик попросил меня помочь ему следить за порядком. |
| Nobody asked you to chaperone. | Никто не звал тебя в дуэньи. |
| In other versions of the story Deneb is a fairy who acts as chaperone when the lovers meet. | По другой версии истории, Денеб - фея, выступающая в роли дуэньи при встрече влюбленных на этом мосту. |
| Casino surveillance says that the chaperone stayed up all night trying to win a progressive. | Служба наблюдения казино сообщила, что куратор провела всю ночь, пытаясь выиграть. |
| Layla's an emancipated minor, but her chaperone's supposed to be looking out for her, not pumping per diem into a slot machine all night. | Лейла раскрепощенный подросток, но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день. |
| Chaperone says she called at midnight, said she was going to bed. | Её куратор сказала что она звонила в полночь, сказала что идет спать. |
| I stayed out here to chaperone Joan, and here she is chaperoning me. | Я осталась, чтобы присматривать за Джоан, а получается, что это она за мной присматривает. |
| Especially when it means playing chaperone to your kid brother. | Особенно, когда им приходится присматривать за своим младшим братом. |
| Okay, this bunny's ready to chaperone your Halloween dance. | Этот крольчонок готова присматривать за вами на вечеринке. |