Perhaps she knows a chaperone is pointless, in your case. | Она знает, что нет нужды вас сопровождать. |
Why'd you ask me to chaperone? | Тогда почему ты попросила тебя сопровождать? |
As their coach, I was the obvious choice to chaperone them. | Как их тренер, лететь, естественно, должна была я - сопровождать их в пути - |
You volunteered to chaperone. | А ты вызвалась их сопровождать. |
I've cleared my schedule, and I'm available to chaperone the trip, so Chaperone Frankie reporting for duty. | Я освободила своё расписание, и я смогу сопровождать детей в поездке, так что сопровождающая Фрэнки приступает к исполнению своих обязанностей. |
Her chaperone, my lady's country cousin. | Я -компаньонка, кузина из деревни... |
I think he thinks we need a chaperone. | Думаю, он считает, что нам нужна компаньонка. |
We don't need the chaperone. | Нам не нужна компаньонка. |
So now I got a chaperone. | Теперь у меня компаньонка. |
The word is chaperone. | Это называется "компаньонка". |
Two lovers and a chaperone, but that didn't stop anyone. | Двое любовников и дуэнья, но тогда это никого не смущало. |
Do you need a chaperone? | Тебе не нужна дуэнья? |
We don't need a chaperone. | Нам не нужна дуэнья. |
Without a chaperone it would be out of the question. | Без сопровождения об этом не могло быть и речи. |
Kate, may I repeat my offer to serve as a chaperone? | Кейт, могу ли я снова предложить услуги сопровождения? |
Don't be mad about that chaperone thing. | Не сердись по-поводу сопровождения. |
No need for a chaperone. | Могу обойтись без сопровождения. |
(b) No child should ever go on a photographic shoot without a chaperone and the chaperone should remain in the same room as the child at all times; | Ь) ни при каких обстоятельствах ребенок не должен участвовать в фотографических съемках без сопровождения взрослого, и взрослый, сопровождающий ребенка, должен все время оставаться в том же помещении, где и ребенок; |
I'm guessing being a chaperone wasn't mandatory tonight. | Думаю, быть сегодня наставник было не обязательно. |
That you are an incredible chaperone. | Да ты(Вы) невероятный наставник. |
So, what, you're like my chaperone now? | Так теперь ты мой наставник что ли? |
They say "chaperone." | На них написано: "Наставник". |
What, are you my chaperone now? | Ты теперь мой наставник? |
I'll be there as a chaperone. | Я буду там следить за порядком. |
Dewey, thanks for giving up a Friday night to chaperone the dance with me. | Дьюи, спасибо, что пожертвовал вечером пятницы, чтобы следить за порядком на танцах со мной. |
Alaric asked me to help chaperone. | Аларик попросил меня помочь ему следить за порядком. |
Nobody asked you to chaperone. | Никто не звал тебя в дуэньи. |
In other versions of the story Deneb is a fairy who acts as chaperone when the lovers meet. | По другой версии истории, Денеб - фея, выступающая в роли дуэньи при встрече влюбленных на этом мосту. |
Casino surveillance says that the chaperone stayed up all night trying to win a progressive. | Служба наблюдения казино сообщила, что куратор провела всю ночь, пытаясь выиграть. |
Layla's an emancipated minor, but her chaperone's supposed to be looking out for her, not pumping per diem into a slot machine all night. | Лейла раскрепощенный подросток, но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день. |
Chaperone says she called at midnight, said she was going to bed. | Её куратор сказала что она звонила в полночь, сказала что идет спать. |
I stayed out here to chaperone Joan, and here she is chaperoning me. | Я осталась, чтобы присматривать за Джоан, а получается, что это она за мной присматривает. |
Especially when it means playing chaperone to your kid brother. | Особенно, когда им приходится присматривать за своим младшим братом. |
Okay, this bunny's ready to chaperone your Halloween dance. | Этот крольчонок готова присматривать за вами на вечеринке. |