| Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. | Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян. |
| CROWD [CHANTING]: Scott! Scott! | Я понятия не имел. [Толпа пение]: |
| He incorporates field recording, such as the footsteps in the track "Running" from Safe Journey and the chanting of Nepalese villagers on Big Map Idea. | В качестве примера может служить звук шагов в треке «Running» с пластинки «Safe Journey» или пение непальских крестьян на последних треках альбома «Big Map Idea». |
| [Singing and chanting interfere each other.] | [Пение и скандирование перебивают друг друга.] |
| We can't stop this fellow chanting. | ћы не можем прекратить еЄ пение. |
| They all started chanting your name, calling for you to be the next president. | Они все начали скандировать твое имя, призывая тебя стать следующим президентом. |
| As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. | По мере того, как он медленно приближался к центральному разделителю на Лиакат Роуд, толпа начала скандировать лозунги. |
| Just after the start of the fourth quarter, the First Union Center crowd began chanting "We want Mike!" | Сразу после начала четвёртой четверти болельщики в First Union Center начали скандировать «Мы хотим Майкла!» |
| If you could all just stop screaming and chanting and making whatever that gesture means - | Не могли бы вы все перестать кричать и скандировать и показывать тот жест, что бы он не значил... |
| (Crowd continues chanting) | (Публика продолжает скандировать) |
| It's interesting you say that, Because all those fans out there are chanting my name. | Это очень интересно, потому что все болельщики скандируют мое имя. |
| They're all chanting your name - Ryan, Ryan, Ryan! | Они все скандируют твое имя - Райан, Райан, Райан! |
| (chanting in Spanish) | (скандируют на испанском) "Чьи улицы? |
| Do you know what they're chanting? | Знаете, что они скандируют? |
| I can hear them chanting, Ethan. | Я так и слышу, как они скандируют твоё имя, Итан. |
| In Ramallah, a group of 200 Fatah activists marched through the streets chanting "No peace until the release of prisoners". | В Рамаллахе группа из 200 активистов организации ФАТАХ прошла по улицам, скандируя: "Нет миру до освобождения заключенных". |
| The crowd picked you up and carried you on their shoulders, chanting, "Carlos! Carlos!" | Толпа взяла тебя и несла на своих плечах, скандируя Карлос! |
| Tens of thousands of peaceful demonstrators gathered outside the compound of the Embassy of Pakistan at Kabul chanting anti-Pakistani slogans. | Десятки тысяч мирных демонстрантов собрались у посольства Пакистана в Кабуле, скандируя антипакистанские лозунги. |
| On his 3,000-kilometre (1,900 mi) trek to the capital during the Other Campaign in 2006, Marcos was welcomed by "huge adoring crowds, chanting and whistling". | На протяжении 3000 километрового похода в столицу в рамках «Другой кампании» в 2006 году Маркоса приветствовали «огромные восхищенные толпы, скандируя и свистя». |
| NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! | НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! |
| They were chanting, We want peace. | Они скандировали: Мы хотим мира. |
| Demonstrators were seen chanting "freedom, freedom"; some of them were children who tried to climb on top of the military vehicles. | Было видно, как демонстранты скандировали: "Свобода, свобода!"; в числе них были дети, которые пытались забраться на военные машины. |
| A Teacher Nations, a former leader in this country, with everything all the charisma and honor, which is still "time-sempatnya" listening to the shouts of the people chanting tone small. | Учителя Наций, бывшего лидера в этой стране, все в харизме и честь, которая по-прежнему "Тайм-sempatnya" Слушая крики людей скандировали тон мала. |
| Shouting, waving their spears, chanting, Nyame! | Они кричали, трясли копьями, скандировали: Ньямэ! |
| But they were chanting for me. | Но они скандировали его, чтобы поддержать меня. |
| [chanting] [heartbeat slowing] | [Скандирует] [Сердцебиение замедляется] |
| To have every single person at the game chanting your name? | Когда каждый человек на стадионе скандирует твое имя? |
| CROWD (chanting): Drink! | Толпа (скандирует): |
| CROWD (chanting): | Толпа (скандирует): |
| (Crowd Chanting) A&T! | (Скандирует толпа) АСТУ! |
| Waking up later at night, Flonne discovers that several Prinnies are chanting and leaving the castle. | Позже, Флонн просыпается ночью и видит, как несколько Принни поют, покидая замок. |
| They're chanting something. | Они что-то поют. Слушай. |
| They are chanting the Heart Sutra. | Они поют "Сутру Сердца", прекрасную молитву. |
| Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
| Chanting: One united nation. | Поют: Единая нация. |
| If there's chanting, I am so out. | Если будут песнопения, я воздержусь. |
| Within a year there were fires on the ridges - and deranged chanting. | Спустя год на холмах горели костры, доносились безумные песнопения. |
| He said my chanting was pitchy. | Он говорил, что мои ритуальные песнопения просто жуть. |
| At the same time, approximately 100 protestors gathered to show their disapproval of the magazine launch, with several resorting to religious chanting. | В то же время около 100 человек собрались в знак протеста против выпуска этого журнала, некоторые из них устроили религиозные песнопения. |
| Besides, that Burkhoff guy is right... a bunch of chanting is not going to unlock the 4400 inside of anyone. | Кроме того, этот Буркоф прав. Песнопения не помогут разблокировать 4400 ни в ком. |
| [Singing and chanting interfere each other.] | [Пение и скандирование перебивают друг друга.] |
| I should hear chanting by now. | Я уже должен слышать скандирование. |
| (chanting): Unfair! | (скандирование) Нечестно! |
| Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting USA! | В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы «США! |
| He fully supported Ms. Wedgwood's views on the need to suspend football matches in the event of anti-Semitic chanting by fans. | Он полностью поддерживает соображения г-жи Уэджвуд относительно необходимости приостановки футбольных матчей в том случае, если начинается скандирование болельщиками антисемитских лозунгов. |
| I saw him and his buddies chanting in the town square last week. | Я видел, как он и его приятели пели на главной площади города на прошлой неделе |
| You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you? | Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя? |
| Within a year, there were fires on the ridges and deranged chanting. | Целый год в горах жгли костры... и нестройными голосами пели песни. |
| "Once you start chanting, you don't want to stop." | "Когда ты начинаешь воспевание, тебе не хочется останавливаться." |
| ALL: (CHANTING) Plug it up! | ВСЕ: (воспевание) Подключите его! |
| I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. | Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий. |
| Maybe I should take up chanting. | Наверное, мне стоит заняться чтением мантр. |
| Despite a Vinaya rule which forbids monks engaging in the Brahminical practice of chanting mantras for material gain, there is a number of protective mantras for a group of ascetic monks. | Несмотря на правило Виная, которое запрещает монахам, участвующим в брахманической практике повторения мантр для получения материальной выгоды, существует ряд защитных мантр для группы аскетических монахов. |
| Some practice asceticism and solitary meditation, while others prefer group praying, chanting or meditating. | Одни практикуют суровые аскезы, а другие - сосредотачиваются на молитвах, повторении мантр или медитации. |
| Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. | Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян. |
| Only instead of meditation and chanting, it was carrot cake and Merlot. | Только вместо медитаций и чтения мантр, у меня был морковный пирог и Мерло. |
| Abbs, you really want to help them - stop chanting and focus on the work. | Эббс, если ты действительно хочешь помочь им, прекращай петь и сосредоточься на работе. |
| We started chanting, and... | Мы начали петь и... |
| Stop chanting it in unison! | Перестаньте петь это хором! |
| Little picket signs, chanting and raving. | Будут кричать лозунги, петь песни, бузить короче. |
| Havok then appears on a balcony, rallying a chanting crowd below, and unfolds large posters of the band members themselves. | Затем Хэвок, продолжая петь, появляется на балконе и раскрывает большие плакаты с портретами членов группы. |
| (Band Chanting) - (Drums) | (Поет оркестр) - (Играют на барабанах) |
| [Drums] - [Band Chanting] | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) |
| (Band Chanting) - (Ends) | (Поет оркестр) - (Прекращается музыка) |
| (Drums) - (Band Chanting) (Man Over P.A.) The score's 14 to 10. | (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) (Говорит по системе громкой связи мужчина) Счет - 14:10. |