Английский - русский
Перевод слова Chanting

Перевод chanting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пение (примеров 19)
Some forms of Buddhism also use chanting for ritualistic purposes. Некоторые формы буддизма также используют пение в ритуальных целях.
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян.
I still remember - chanting, the incense... До сих пор помню - пение, ладан...
She put her chanting on a loop. Она потсавила свое пение на повтор.
Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина.
Больше примеров...
Скандировать (примеров 14)
When he began performing different moves into the match, the fans began chanting "You still suck". Когда он начал исполнять различные движения на ринге во время матча фанаты начали скандировать «You still suck».
As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. По мере того, как он медленно приближался к центральному разделителю на Лиакат Роуд, толпа начала скандировать лозунги.
That's when we all begin chanting, okay? И тогда мы все начнем скандировать, ок?
I was about to start chanting, "Vote for Jake." Я уже был готов скандировать: "Голосуйте за Джейка".
If you could all just stop screaming and chanting and making whatever that gesture means - Не могли бы вы все перестать кричать и скандировать и показывать тот жест, что бы он не значил...
Больше примеров...
Скандируют (примеров 15)
It's just this fantasy of me stepping out on stage, and there are all these kids out in the audience chanting my name, like I'm a rock star, you know. Я... мне кажется, будто я выхожу на сцену А все ребята собрались в зале и скандируют мое имя Словно я... рок-звезда какая-то
ANGRY SHOUTING (CHANTING) Dignity in death! (СКАНДИРУЮТ) Достойная смерть! Достойная смерть!
Do you know what they're chanting? Знаете, что они скандируют?
[Chanting "push"] [Скандируют "тужься"]
I can hear them chanting, Ethan. Я так и слышу, как они скандируют твоё имя, Итан.
Больше примеров...
Скандируя (примеров 8)
Sir Melville Macnaghten wrote that Ms. Pearcey would later respond by chanting, "Killing mice, killing mice, killing mice!". Сэр Мелвилл Макнагтен (англ.) писал, что г-жа Пирси позже отвечала, скандируя: «Убивать мышей, убивать мышей, убивать мышей!».
The crowd picked you up and carried you on their shoulders, chanting, "Carlos! Carlos!" Толпа взяла тебя и несла на своих плечах, скандируя Карлос!
Tens of thousands of peaceful demonstrators gathered outside the compound of the Embassy of Pakistan at Kabul chanting anti-Pakistani slogans. Десятки тысяч мирных демонстрантов собрались у посольства Пакистана в Кабуле, скандируя антипакистанские лозунги.
On his 3,000-kilometre (1,900 mi) trek to the capital during the Other Campaign in 2006, Marcos was welcomed by "huge adoring crowds, chanting and whistling". На протяжении 3000 километрового похода в столицу в рамках «Другой кампании» в 2006 году Маркоса приветствовали «огромные восхищенные толпы, скандируя и свистя».
NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да!
Больше примеров...
Скандировали (примеров 8)
They were chanting, We want peace. Они скандировали: Мы хотим мира.
Well, my bet would be your answer lies in the word they were chanting. Ну, я поставлю на то, что ответ кроется в слове, которое они скандировали.
Demonstrators were seen chanting "freedom, freedom"; some of them were children who tried to climb on top of the military vehicles. Было видно, как демонстранты скандировали: "Свобода, свобода!"; в числе них были дети, которые пытались забраться на военные машины.
And they were chanting and chanting, and then the goalposts came down. И они скандировали и скандировали, а потом ворота рухнули.
On the march that you got organised, I heard people chanting. На марше, который ты организовал, я слышал, что люди скандировали "Россия для русских" и "Россия для белых".
Больше примеров...
Скандирует (примеров 10)
[chanting] [heartbeat slowing] [Скандирует] [Сердцебиение замедляется]
CROWD (chanting): Drink! Толпа (скандирует):
Okay, when you see Sofia kick a ball across the room and you start to daydream about 20 years from now when Sofia scores the winning goal at the Women's World Cup Final and the whole stadium is chanting her name... Так, когда ты видишь Софию, бросающую мячик, начинаешь мечтать, как лет через 20 София забросит решающий мяч на Женском Мировом Чемпионате и весь стадион скандирует её имя...
[Crowd Chanting] Neale! Neale! [толпа скандирует] Нил!
[Crowd Chanting] Neale! [толпа скандирует] Нил!
Больше примеров...
Поют (примеров 9)
They are chanting the Heart Sutra. Они поют "Сутру Сердца", прекрасную молитву.
Chanting: One united nation. Поют: Единая нация.
PIRATES [CHANTING]: ПИРАТЫ (ПОЮТ):
(chanting work song) (-абочие поют)
Chanting: One united nation. Поют: Единая нация.
Больше примеров...
Песнопения (примеров 7)
If there's chanting, I am so out. Если будут песнопения, я воздержусь.
He said my chanting was pitchy. Он говорил, что мои ритуальные песнопения просто жуть.
At the same time, approximately 100 protestors gathered to show their disapproval of the magazine launch, with several resorting to religious chanting. В то же время около 100 человек собрались в знак протеста против выпуска этого журнала, некоторые из них устроили религиозные песнопения.
Besides, that Burkhoff guy is right... a bunch of chanting is not going to unlock the 4400 inside of anyone. Кроме того, этот Буркоф прав. Песнопения не помогут разблокировать 4400 ни в ком.
The organization quickly claimed responsibility; aspects of the method of attack as reported by witnesses, particularly the chanting of religious songs, are consistent with FNL practices; and the killings occurred in an area where FNL is active. Эта организация сразу же взяла на себя ответственность за нападение; некоторые аспекты нападения, о которых сообщили свидетели, в частности церковные песнопения, соответствуют практике НСО; и резня была учинена в районе, в котором активно действуют НСО.
Больше примеров...
Выкрикивали (примеров 1)
Больше примеров...
Скандирование (примеров 7)
[Singing and chanting interfere each other.] [Пение и скандирование перебивают друг друга.]
(chanting): Unfair! Unfair! (скандирование) Нечестно! Нечестно!
(chanting): Unfair! (скандирование) Нечестно!
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы «США!
He fully supported Ms. Wedgwood's views on the need to suspend football matches in the event of anti-Semitic chanting by fans. Он полностью поддерживает соображения г-жи Уэджвуд относительно необходимости приостановки футбольных матчей в том случае, если начинается скандирование болельщиками антисемитских лозунгов.
Больше примеров...
Пели (примеров 3)
I saw him and his buddies chanting in the town square last week. Я видел, как он и его приятели пели на главной площади города на прошлой неделе
You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you? Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя?
Within a year, there were fires on the ridges and deranged chanting. Целый год в горах жгли костры... и нестройными голосами пели песни.
Больше примеров...
Воспевание (примеров 3)
"Once you start chanting, you don't want to stop." "Когда ты начинаешь воспевание, тебе не хочется останавливаться."
ALL: (CHANTING) Plug it up! ВСЕ: (воспевание) Подключите его!
I think that chanting helped George a lot to overcome feelings of distress and anger. Я думаю, что воспевание во многом помогло Джорджу преодолеть чувство гнева и душевных страданий.
Больше примеров...
Мантр (примеров 6)
Chidananda convinced Richard of the need to practice japa meditation - chanting mantras on rosary. Чидананда убедил Ричарда в необходимости практики джапа-медитации - повторении мантр на чётках.
Despite a Vinaya rule which forbids monks engaging in the Brahminical practice of chanting mantras for material gain, there is a number of protective mantras for a group of ascetic monks. Несмотря на правило Виная, которое запрещает монахам, участвующим в брахманической практике повторения мантр для получения материальной выгоды, существует ряд защитных мантр для группы аскетических монахов.
Some practice asceticism and solitary meditation, while others prefer group praying, chanting or meditating. Одни практикуют суровые аскезы, а другие - сосредотачиваются на молитвах, повторении мантр или медитации.
Thus the chanting of the mantras of the Thirteen Buddhas are merely the basic practice of laypeople. Таким образом, пение мантр тринадцати Буддам является лишь основной практикой для мирян.
Only instead of meditation and chanting, it was carrot cake and Merlot. Только вместо медитаций и чтения мантр, у меня был морковный пирог и Мерло.
Больше примеров...
Петь (примеров 6)
Abbs, you really want to help them - stop chanting and focus on the work. Эббс, если ты действительно хочешь помочь им, прекращай петь и сосредоточься на работе.
(STAMMERING) We started chanting, and... Мы начали петь и...
Stop chanting it in unison! Перестаньте петь это хором!
Little picket signs, chanting and raving. Будут кричать лозунги, петь песни, бузить короче.
Havok then appears on a balcony, rallying a chanting crowd below, and unfolds large posters of the band members themselves. Затем Хэвок, продолжая петь, появляется на балконе и раскрывает большие плакаты с портретами членов группы.
Больше примеров...
Поет оркестр (примеров 4)
(Band Chanting) - (Drums) (Поет оркестр) - (Играют на барабанах)
[Drums] - [Band Chanting] (Играют на барабанах) - (Поет оркестр)
(Band Chanting) - (Ends) (Поет оркестр) - (Прекращается музыка)
(Drums) - (Band Chanting) (Man Over P.A.) The score's 14 to 10. (Играют на барабанах) - (Поет оркестр) (Говорит по системе громкой связи мужчина) Счет - 14:10.
Больше примеров...