Английский - русский
Перевод слова Champagne

Перевод champagne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шампанское (примеров 1062)
When I signal you, if you'd bring some champagne with the ring... Когда я подам сигнал, вы подадите шампанское, а кольцо...
Sir, champagne or caviare for you? Сэр, шампанское, икра, угощайтесь.
It came so close to adoption that, I confess, we nearly drew the cork from the champagne bottle. До принятия было так близко, что, признаюсь, мы уже чуть ли не начали разливать шампанское.
Leon, could you make sure there's some champagne, maybe some strawberries waiting in there for me. Леон, позаботьтесь, чтобы было шампанское, и, пожалуй, еще клубника к моему приходу.
Did you order the champagne? Вы заказали шампанское, очень мило.
Больше примеров...
Шампань (примеров 35)
Have you made any arrangements with Mrs. Champagne... about the next shipment? Господин Кумсавут, вы подписывали договор на поставки с госпожой Бибиан Шампань
The name Champagne comes from the Latin campania and referred to the similarities between the rolling hills of the province and the Italian countryside of Campania located south of Rome. Название Шампань возникло от латинского слова campania с целью обозначить сходство холмистого ландшафта провинции с сельской местностью итальянской Кампании, расположенной к югу от Рима.
List of champagne producers French wine "Bernard de Nonancourt dies". Винодельческие дома Шампани История шампанского вина Шампань (винодельческий регион) Bernard de Nonancourt dies (англ.).
The Champagne province is located near the northern limits of the wine world along the 49th parallel. Историческая область Шампань располагается около северных границ территории виноделия, проходящей вдоль 49-й параллели северной широты.
Out of the 75,000 hectares in the Cognac appellation area, Grande Champagne has 13,800 hectares and Petite Champagne has 16,200 hectares. Из 75000 гектаров апелласьона провинции Коньяк Гранд Шампань занимает площадь 13200 гектаров, а Пти Шампань - 15200 гектаров.
Больше примеров...
Шампань (примеров 35)
After the defeat of Napoleon, the Champagne region itself was occupied by Russian forces. Уже после полного поражения Наполеона сама провинция Шампань была занята российской армией.
As part of the treaty, Louis promised him the hand of his infant daughter Anne, with the territories of Champagne and Ponthieu as a dowry, but no marriage ever took place. Как часть соглашения Людовик обещал Карлу руку своей дочери Анны, с графствами Шампань и Понтье в качестве приданого, но брак не состоялся.
Champagne, situated in eastern France, close to Belgium and Luxembourg, is the coldest of France's major wine regions and home to its major sparkling wine. Регион Шампань, расположенный на востоке Франции по-соседству с Бельгией и Люксембургом является родиной игристого вина - шампанского.
Some of the seeds of these challenges were planted during the century before when Champagne's growing popularity encouraged Champagne houses to look outside the Champagne region for a cheaper supply of grapes. Первопричины некоторых из этих проблем были заложены ещё в первой половине XIX века, когда из-за растущей популярности шампанского винодельческие дома Шампани стали искать поставщиков более дешёвого винограда, выращенного за пределами винодельческого региона Шампань.
It is true, and it is not true at the same time... Only those producers who keep with the traditional method of bottle champagnization and use only three authorized grape varieties grown within the French province Champagne have the right to call their wine "champagne". И правда, и неправда... Право именовать свое вино «шампанским» имеют производители, придерживающиеся классической технологии производства шампанизации в бутылке и использующие только три разрешенных законом сорта винограда, выращенного исключительно в пределах четко установленных границ на территории французской провинции Шампань.
Больше примеров...
Шампани (примеров 46)
Henry's heir-general was his eldest daughter Alice who was soon married to her stepbrother King Hugh I of Cyprus and whose heirs represent the senior line of Counts of Champagne. Основной наследницей Генриха была его старшая дочь Алиса, которая вскоре была выдана за её сводного брата короля Гуго I Кипрского и чьи наследники представляют собой старший линию графов Шампани.
The first AOC laws were passed in 1936, and most of the classical wines from Bordeaux, Burgundy, Champagne and Rhône had their initial set of AOC regulations before the end of 1937. Первые законы о системе АОС были приняты в 1936 году, и они определяли правила изготовления большинства известных классических вин из Бордо, Бургундии, Шампани и долины Роны, окончательный набор правил, который регламентировал технологию производства вин, был принят в конце 1937 года.
While the Champenois and their French clients preferred their Champagne to be pale and still, the British were developing a taste for the unique bubbly wine. В то время как виноделы Шампани и их французские покупатели предпочитали тусклые и неигристые шампанские вина, покупатели в других странах оценили вкус уникального вина с пузырьками.
The Count of Champagne was the ruler of the region of Champagne from 950 to 1316. Графы Шампани - условное название для всех правителей, управлявших Шампанским регионом с 950 по 1316 гг.
A turning point occurred when several Champagne wine makers abandoned efforts to produce red wine in favor of focusing on harnessing the effervescent nature of sparkling Champagne. Переломный момент произошёл, когда несколько винодельческих домов Шампани перестали производить красные вина и сосредоточили свои усилия на продвижении шипучих игристых вин.
Больше примеров...
Шампанских вин (примеров 22)
The champagne and cocktail bar on the 23rd floor offers magnificent views of the city. Из бара шампанских вин и коктейль-бара на 23 этаже открывается великолепный вид на город.
Gradually tastes developed to favor less sweetness and higher overall quality in the Champagne. Постепенно пристрастия клиентов сместились в сторону менее сладких и более качественных шампанских вин.
Each house hired sales agents to bring samples of their wine to royal courts across Europe as they competed with each other for shares of the growing Champagne market. Каждый винодельческий дом нанимал торговых агентов, доставлявших образцы своего вина к королевским дворам по всей Европе, поскольку производители остро конкурировали между собой на развивающемся рынке шампанских вин.
Champagne Pommery is a Champagne house located in Reims. Роммёгу - французский винодельческий дом шампанских вин, находящийся в городе Реймс.
To maintain the quality of non-vintage Champagne a maximum of half the grapes harvested in one year can be used in the production of vintage Champagne ensuring at least 50%, though usually more, is reserved for non-vintage wines. Для поддержания качества базовых шампанских вин только до 85 % винограда в каждом году разрешается использовать для производства винтажных кюве, а не менее 15 % (обычно больше) оставлено для производства базового вина.
Больше примеров...
Шампанский (примеров 7)
Count Hugh of Champagne himself joined the Knights Templar on his third visit to the Holy Land in 1125. Граф Гуго I Шампанский присоединился к тамплиерам в ходе своего третьего визита в Святую Землю в 1125 году.
The pleadings were successful in France, where many lords answered the pope's call, including the army's two eventual leaders, Theobald of Champagne and Boniface, marquis of Montferrat. Многие феодалы ответили на призыв папы, в том числе два возможных лидера армии, Тибо Шампанский и Бонифаций I Монферратский.
Imad ad-Din al-Isfahani, who was present for the wedding, wrote: Henry of Champagne married the Marquis' wife on the same night, maintaining that he had first right to the dead man's wife. Имадуддин аль-Исфахани, присутствовавший на свадьбе, писал: Генрих Шампанский женился на жене маркиза, утверждая, что он имеет первое право на жену убитого.
Theobald III becomes Count of Champagne. Тибо II Шампанский становится графом Шампани.
In 1985, use of the term méthode champenoise was also outlawed with producers of "champagne style" sparkling wine opting to uses phrases like méthode traditionnelle to signify that their wine is made using the same production methods as Champagne. В 1985 году было также запрещено использование термина шампанский метод производителями игристых вин в стиле «шампанского», предлагая вместо этого использовать фразы наподобие «традиционный метод» с целью обозначения того, что их вино изготовлено по технологии, аналогичной технологии производства шампанского.
Больше примеров...
Champagne (примеров 34)
"Lollipop" by Lil Wayne is also sampled and the track ends with audio from the episode "Champagne Papi" from the television series Atlanta. Используются сэмплы треков «Smoking Gun (Acapella Version)» (Magnolia Shorty) и «Lollipop» (Lil Wayne) и трек заканчивается звуком из эпизода «Champagne Papi» из телевизионного сериала «Атланта».
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
From award-winning American cuisine at the Oak Room and Bar and fresh pastries at the Champagne Bar, to signature cocktails and unique dishes at the Rose Club, there is something for every palate. В удостоенном многих наград баре-ресторане Оак Room предлагаются блюда американской кухни, а в баре Champagne - свежая выпечка. В ресторане Rose Club каждый найдёт себе что-нибудь по вкусу - от фирменных коктейлей до уникальных блюд.
With a fantastic location just 200 metres from Termini Station, Hotel Champagne Palace has excellent public transport links by both bus and metro, which take you all over Rome. Отель Champagne Palace имеет фантастическое расположение, он находится всего в 200 метрах от вокзала Термини, станций метро и автобусных остановок, благодаря которым Вы легко доберетесь до любой точки Рима.
Thompson, designated a special commissioner of the United States for the purpose, took the casket to France aboard the S.S. La Champagne. Томпсон, назначенный для этой цели специальным комиссаром США, доставил футляр с монетой во Францию на борту судна «S.S. La Champagne».
Больше примеров...
Бутылку (примеров 100)
He, closed a big deal today, so he... popped a bottle of champagne. Он заключил большую сделку сегодня, поэтому он открыл бутылку шампанского.
So I'm on the bed... he's on top of me, things are going pretty good, you know... except I can't get this bottle of champagne open. Я на постели, он на мне, всё идёт хорошо. и тут я вспоминаю про бутылку шампанского.
Astronauts smash a bottle of champagne on the spacecraft; do you have any rituals to be observed before going onto the pitch? Космонавты перед вылетом разбивают бутылку шампанского о космический корабль, есть ли у вас свои приметы перед выходом на футбольное поле?
Well, I wouldn't have wanted to get carded over a bottle of champagne, since you already lied about how old we are. Ну, Я бы не хотел, получить бутылку шампанского так как ты уже лгала о том, какие взрослые мы.
We have opened by consensus a bottle of champagne to drink, but we cannot pour the drink into glasses and are just waiting as the flavour evaporates into the air, making the champagne undrinkable. Мы консенсусно открыли бутылку шампанского и решили его выпить, но мы не можем разлить его по фужерам, а просто выжидаем и ощущаем, как его аромат не растворяется в воздухе, и шампанское уже становится непригодным к употреблению.
Больше примеров...