Английский - русский
Перевод слова Champagne

Перевод champagne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шампанское (примеров 1062)
Computer, champagne, two glasses. Компьютер, шампанское, два бокала.
Why are you drinking champagne with him? Почему ты пьёшь шампанское с ним?
Chris, did we get the champagne? Крис, у нас есть шампанское?
Shouldn't this be champagne? А это не должно быть шампанское?
Champagne? Whisky? Rum? Шампанское, виски, ром?
Больше примеров...
Шампань (примеров 35)
Imperial Habsburg forces invaded France, ravaged Champagne, and nearly threatened Paris. Солдаты империи Габсбургов вторглись во Францию, разорили Шампань, и почти дошли до Парижа.
Have you made any arrangements with Mrs. Champagne... about the next shipment? Господин Кумсавут, вы подписывали договор на поставки с госпожой Бибиан Шампань
In 1949 Bernard de Nonancourt became the owner of the company and saw it become one of the largest family-owned Champagne houses. В 1949 году Бернар де Нонанкур становится владельцем предприятия и предпринимает все усилия чтобы сделать его одним из крупнейших винодельческих домов региона Шампань.
The Government of Canada, the Yukon government and four Yukon First Nations (Champagne & Aishihik First Nations, Teslin Tlingit Council, First Nation of Nacho Nyak Dun, and the Vuntut Gwitchin First Nation) signed final and self-government agreements on 29 May 1993. 29 мая 1993 года были подписаны итоговое соглашение и соглашения о самоуправлении между правительством Канады, правительством Юкона и четырьмя исконными народа Юкона (исконными народами шампань и айшихик, советом народа теслин тлингит, исконным народом начо ньяк дун и исконным народом вунтут гвичин).
Fine Champagne is produced from eau-de-vies from two crus (Grande Champagne and Petite Champagne) which have very chalky soil. Коньяк Fine Champagne производится из о-де-ви (коньячных спиртов) из двух самых престижных крю (Гранд Шампань и Пти Шампань), которые имеют меловую почву.
Больше примеров...
Шампань (примеров 35)
The Imperial troops marched rapidly through Champagne, capturing Épernay, Châtillon-sur-Marne, Château-Thierry, and Soissons. Быстро пройдя сквозь Шампань, имперские войска взяли Эперне, Шатильон-сюр-Марн, Шато-Тьерри и Суассон.
However, by the end of the 18th century non-sparkling pinkish wine production still accounted for over 90% of the Champagne region's production. Тем не менее, к концу XVIII века неигристые розовые вина всё ещё составляли более 90% в объёме производства всего винодельческого региона Шампань.
As part of the treaty, Louis promised him the hand of his infant daughter Anne, with the territories of Champagne and Ponthieu as a dowry, but no marriage ever took place. Как часть соглашения Людовик обещал Карлу руку своей дочери Анны, с графствами Шампань и Понтье в качестве приданого, но брак не состоялся.
Good morning, Mr. Champagne. Здравствуйте, господин Шампань.
The Government of Canada, the Yukon government and four Yukon First Nations (Champagne & Aishihik First Nations, Teslin Tlingit Council, First Nation of Nacho Nyak Dun, and the Vuntut Gwitchin First Nation) signed final and self-government agreements on 29 May 1993. 29 мая 1993 года были подписаны итоговое соглашение и соглашения о самоуправлении между правительством Канады, правительством Юкона и четырьмя исконными народа Юкона (исконными народами шампань и айшихик, советом народа теслин тлингит, исконным народом начо ньяк дун и исконным народом вунтут гвичин).
Больше примеров...
Шампани (примеров 46)
He wants you to command the army of Champagne to defend our borders against the Spanish. Он просит вас возглавить армию в Шампани, чтобы защитить наши границы от испанцев.
Henry's heir-general was his eldest daughter Alice who was soon married to her stepbrother King Hugh I of Cyprus and whose heirs represent the senior line of Counts of Champagne. Основной наследницей Генриха была его старшая дочь Алиса, которая вскоре была выдана за её сводного брата короля Гуго I Кипрского и чьи наследники представляют собой старший линию графов Шампани.
Rather than single estate growers or monasteries producing the majority of wine, private houses or merchants who bought grapes from vineyard owners to make Champagne came to dominate. С этого времени среди виноделов Шампани стали преобладать не хозяйства или монастыри, имевшие собственные виноградники и производившие большую часть вина, а частные дома или оптовые торговцы, покупавшие виноград у виноградарей для производства собственного вина.
And now how about a Champagne toast? А теперь как на счёт тоста от Шампани?
Champagne evolved from the county of Troyes in the late eleventh century and Hugh I was the first to officially use the title "Count of Champagne". Собственно графство Шампань образовалось из графства Труа в конце XI столетия и Гуго I Шампанский был первым, кто официально использовал титул «Графа Шампани».
Больше примеров...
Шампанских вин (примеров 22)
Many other Champagne houses later followed suit. Множество других домов шампанских вин позже последовали её примеру.
Gradually tastes developed to favor less sweetness and higher overall quality in the Champagne. Постепенно пристрастия клиентов сместились в сторону менее сладких и более качественных шампанских вин.
The fortunes of the Champenois and the popularity of Champagne grew until a series of setbacks in the early 20th century. Состояния виноделов Шампани и слава шампанских вин росли вплоть до серии кризисов, случившихся в начале ХХ века.
Gabrio's father worked for the Pommeray Champagne cellars. Его отец работал в подвалах шампанских вин Роммёгау Champagne.
To maintain the quality of non-vintage Champagne a maximum of half the grapes harvested in one year can be used in the production of vintage Champagne ensuring at least 50%, though usually more, is reserved for non-vintage wines. Для поддержания качества базовых шампанских вин только до 85 % винограда в каждом году разрешается использовать для производства винтажных кюве, а не менее 15 % (обычно больше) оставлено для производства базового вина.
Больше примеров...
Шампанский (примеров 7)
Count Hugh of Champagne himself joined the Knights Templar on his third visit to the Holy Land in 1125. Граф Гуго I Шампанский присоединился к тамплиерам в ходе своего третьего визита в Святую Землю в 1125 году.
The pleadings were successful in France, where many lords answered the pope's call, including the army's two eventual leaders, Theobald of Champagne and Boniface, marquis of Montferrat. Многие феодалы ответили на призыв папы, в том числе два возможных лидера армии, Тибо Шампанский и Бонифаций I Монферратский.
Imad ad-Din al-Isfahani, who was present for the wedding, wrote: Henry of Champagne married the Marquis' wife on the same night, maintaining that he had first right to the dead man's wife. Имадуддин аль-Исфахани, присутствовавший на свадьбе, писал: Генрих Шампанский женился на жене маркиза, утверждая, что он имеет первое право на жену убитого.
Theobald III becomes Count of Champagne. Тибо II Шампанский становится графом Шампани.
Champagne evolved from the county of Troyes in the late eleventh century and Hugh I was the first to officially use the title "Count of Champagne". Собственно графство Шампань образовалось из графства Труа в конце XI столетия и Гуго I Шампанский был первым, кто официально использовал титул «Графа Шампани».
Больше примеров...
Champagne (примеров 34)
The album was also making significant waves in the US market as well, thanks in part to the success of the "Wonderwall" and "Champagne Supernova" singles on American modern rock radio. Помимо этого, лонгплей пользовался значительной популярностью на музыкальном рынке США, в частности, благодаря успеху синглов «Wonderwall» и «Champagne Supernova» на альтернативных радиостанциях.
An alternate version of "That Champagne Feeling", which was put onto Epitaph's Winter 2006 Sampler, was recorded with Joe Bragel prior to his departure. Альтернативная версия песни «That Champagne Feeling», которая была включена в сборник Epitaph's Winter 2006 Sampler, была записана с Джо Брагелом до его ухода из группы.
The area was divided into the Champagne pouilleuse-the chalky, barren plains east of Reims-and Champagne viticole, the forested hillside region known as the Montagne de Reims between Reims and the Marne river where the vines were planted. Провинция была разделена на две части - Champagne pouilleuse, известняковая бесплодная равнина восточнее Реймса, и Champagne viticole, область лесистых холмов, известная как Монтань-де-Реймс (фр. Montagne de Reims), располагавшуюся между Реймсом и рекой Марна, где и были высажены виноградники.
Fine Champagne is produced from eau-de-vies from two crus (Grande Champagne and Petite Champagne) which have very chalky soil. Коньяк Fine Champagne производится из о-де-ви (коньячных спиртов) из двух самых престижных крю (Гранд Шампань и Пти Шампань), которые имеют меловую почву.
The pomace from the grape pressing is used to make Marc de Champagne, and in this case the production does not compete with that of Champagne, since the pomace is a by-product of wine production. Оставшаяся после отжима винограда мезга используется для производства ликёра Магс de Champagne, который не составляет конкуренцию шампанскому, поскольку производится из отходов виноделия.
Больше примеров...
Бутылку (примеров 100)
If you check behind the bar... you will find a bottle of champagne. Если ты заглянешь за барную стойку... найдешь там бутылку шампанского.
The guy bought the bottle of champagne that killed Kristen Banks and he's hiding his own clothes. Парень купил бутылку шампанского, которая убила Кристен Бенкс и он скрывает свою одежду.
Well, you should come over for Sunday brunch, bring some champagne. Может, заглянешь к нам на завтрак в воскресенье, принесешь бутылку шампанского?
Personally, I would've negotiated for the penthouse suite in Paris and dinner at the best restaurant in town where I would've ordered one of everything and had the most expensive bottle of wine and champagne. Лично я бы потребовала пентхаус в Париже и ужин в лучшем ресторане в городе, где я бы заказала каждое блюдо и бутылку самого дорогого вина и шампанского
Some eagle-eyed minion deserves champagne. Кое-кто заслужил бутылку шампанского.
Больше примеров...