| At the same time, I would like to express my appreciation for the statements made by the Permanent Representatives of the Central African Republic and Chad. | Одновременно я хотел бы выразить признательность постоянным представителям Центральноафриканской Республики и Чада за их заявления. |
| Along Chad's eastern border with the Sudan, armed groups have been stealing cattle, the main source of wealth of rural communities such as the Dajo, Mobeh, Masalit and Kajaksa. | Вдоль восточной границы Чада с Суданом вооруженные группы занимаются кражей скота, основного источника благосостояния сельских общин, таких, как даджо, мобех, масалит и каджакса. |
| Humanitarian crises continue to be a challenge in the Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Mali, Somalia, the Sudan, the Horn of Africa and the Sahel region. | Гуманитарные кризисы по-прежнему порождают серьезные проблемы для Центральноафриканской Республики, Чада, Демократической Республики Конго, Экваториальной Гвинеи, Мали, Сомали, Судана, стран Африканского Рога и Сахелианского региона. |
| The conflict and volatile situation in the eastern region of Chad, marked by increased militarization of the area and more readily available small arms and light weapons, have resulted in a far greater vulnerability of children and increased child deaths and maiming. | Конфликт и нестабильность на востоке Чада при усиливающейся милитаризации района и повышении доступности стрелкового оружия и легких вооружений значительно усугубили незащищенность детей и привели к увеличению числа убитых или покалеченных детей. |
| He also contacted Mohamed Baghlani, who was in communication with the first Chadian insurgents already active in Chad, and with the insurgent group Liberation Front of Chad (FLT). | Он также связался с Мохамедом Баглани, у которого была связь с первыми чадскими повстанцами и с повстанческими группами Фронта освобождения Чада (ФОЧ). |
| Heroin injection has been reported in Chad, Ethiopia, Mauritius, Morocco and South Africa, with Chad (0.2 per cent) and Mauritius (0.3 per cent) reporting annual prevalence rates equalling those reported in western Europe. | О злоупотреблении героином путем инъекций сообщили Маврикий, Марокко, Чад, Эфиопия и Южная Африка, причем сообщенные Чадом (0,2 процента) и Маврикием (0,3 процента) годовые показатели распространенности злоупотребления наркотиками равны соответствующим показателям в Западной Европе. |
| Here, Chad wholeheartedly supports the position of the Organization of African Unity that, inter alia, there must be equitable and legitimate representation on the Security Council for the African continent. | В этом Чад искренне поддерживает позицию Организации африканского единства, согласно которой, среди прочего, африканский континент должен быть представлен в Совете Безопасности по закону и справедливости. |
| Moussa Couguere (Chad) | Мусса Кугере (Чад) |
| The multinational Turquoise Force, under French command, was made up of over 3,060 men, including 508 foreign troops of seven nationalities (Senegal, Guinea-Bissau, Chad, Mauritania, Egypt, Niger and Congo). | В многонациональный контингент "Бирюза", находившийся под французским командованием, входило свыше 3060 человек, в том числе 508 иностранцев семи национальностей (Сенегал, Гвинея-Бисау, Чад, Мавритания, Египет, Нигер и Конго). |
| Likewise, the Court determined, by 14 votes to 2, the boundary in the Lake Chad area in accordance with a Franco-British Exchange of Notes of 9 January 1931 and rejected Nigeria's claims in that area. | Подобным же образом Суд установил, 14 голосами против 2, границу в районе озера Чад в соответствии с письмами, которыми обменялись Франция и Великобритания 9 января 1931 года, и отверг претензии Нигерии в этой области. |
| This second extension request would include a detailed action plan which Chad is unable to produce at present given the detail it lacks regarding remaining contamination. | Этот второй запрос на продление будет включать подробный план действий, который Чад не в состоянии привести в настоящее время, ибо ему недостает сведений относительно остающегося загрязнения. |
| Chad was one of several countries who sent a delegation of two athletes in 2016, with only Tuvalu sending a single competitor. | Чад был одной из нескольких стран, представленных на Олимпиаде 2016 года двумя спортсменами (меньше было только у Тувалу, представленного одним человеком). |
| It recalled that the practice of torture was recurrent in police stations, gendarmerie and the so-called parallel prisons run by the traditional authorities, and encouraged Chad to incorporate in its criminal code appropriate sanctions against this crime. | Она отметила, что практика применения пыток распространена в полицейских участках, отделениях жандармерии и в так называемых параллельных тюрьмах, находящихся в ведении традиционных властей, и призвала Чад включить в его уголовный кодекс надлежащие санкции в отношении лиц, совершающих эти преступления. |
| Under article 1 of Act No. 004 of 26 May 1998 on the judicial system, justice in the Republic of Chad is administered by a single jurisdiction, which consists of: | В соответствии со статьей 1 закона Nº 004 от 26 мая 1998 года об организации судебной системы отправление правосудия в Республике Чад осуществляется единственной ветвью судебной власти, которая включает: |
| On arrival, they learn from Marcy (Christine Estabrook), the real estate agent, that the previous owners of their new mansion, a couple named Chad and Patrick (Zachary Quinto and Teddy Sears), died in an apparent murder/suicide. | По прибытии они узнают от Марси (Кристин Эстабрук), риэлтора, продающего дом, что предыдущие владельцы особняка, гомосексуальная пара Чад (Закари Куинто) и Патрик (Тедди Сирс), скончались. |
| Afghanistan, Chad, the Central African Republic, the Niger and Uganda had as few as 0.2 main telephone lines per 100 inhabitants. | В Афганистане, Чаде, Центральноафриканской Республике, Нигере и Уганде этот показатель составляет 0,2 основной телефонной линии на 100 жителей. |
| So far as modern law is concerned, the 1958 version of the Civil Code is applicable in Chad in civil matters. | Что касается современного права, то в гражданских делах в Чаде применяется Гражданский кодекс 1958 года. |
| In Chad, with support from UNICEF, some 102,000 displaced persons and another 60,000 host populations benefited from emergency water interventions. | В Чаде чрезвычайная помощь по обеспечению водоснабжения была оказана при поддержке ЮНИСЕФ примерно 102000 перемещенных лиц и еще примерно 60000 жителей принимающих стран. |
| UNHCR, in consultation with UNICEF and the Mine Action Service, planned mine risk education for Sudanese refugees in Chad, Ethiopia, Kenya and Uganda. | УВКБ, консультируясь с ЮНИСЕФ и Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием, занималось планированием работы по информированию о минной опасности суданских беженцев в Кении, Уганде, Чаде и Эфиопии. |
| The Political Affairs Officer would provide political analysis and recommendations, in addition to supporting and participating in Secretariat-led missions and conflict prevention activities in Chad and the Central African Republic. | Сотрудник по политическим вопросам будет заниматься политическим анализом и подготовкой рекомендаций, а также оказывать поддержку миссиям Секретариата и усилиям по предотвращению конфликтов в Чаде и Центральноафриканской Республике и непосредственно участвовать в этих миссиях и усилиях. |
| Indeed, the relations between the Sudan and Chad are essential for the stability of both countries. | По сути, отношения между Суданом и Чадом имеют огромное значение для стабильности обеих стран. |
| The Minister for Foreign Affairs informed the mission that, in addition to the ongoing joint maritime patrols with Benin, Nigeria had also undertaken joint operations with Cameroon and Chad. | Министр иностранных дел информировал миссию о том, что в дополнение к осуществляемому морскому патрулированию совместно с Бенином Нигерия проводит также совместные операции с Камеруном и Чадом. |
| The ongoing border disputes and cross-border humanitarian crises such as that currently on the border between Chad and the Sudanese province of Darfur are but a few of the situations that continue to be of great concern to us. | Продолжающиеся пограничные конфликты и трансграничные гуманитарные кризисы, подобные разворачивающимся в настоящее время на границе между Чадом и суданской провинцией Дарфур, являются лишь немногими из ситуаций, продолжающих глубоко тревожить нас. |
| For example, it resorted to the International Court of Justice to resolve its border problems with Chad, Tunisia and Malta and has accepted and implemented the rulings of the Court. | Например, она обращалась в Международный Суд для разрешения ее пограничных проблем с Чадом, Тунисом и Мальтой, согласилась с постановлениями Суда и выполнила их. |
| United Nations missions in East and Central Africa will comprise UNMEE, support to African peacekeeping capacity, Chad and the Central African Republic and planning for Somalia. | Группа по Восточной и Центральной Африке будет заниматься Миссией Организации Объединенных Наций по Эфиопии и Эритрее, оказанием поддержки африканскому миротворческому потенциалу, Чадом и Центральноафриканской Республикой и планированием для Сомали. |
| Unlock the doors, Chad. | Открой двери, Чед. |
| Chad, what are you doing? | Чед, что ты делаешь? |
| This is Chad, Mike. | Это Чед, Майк. |
| Last year, Kaijen Hsiao of Willow Garage connected with me Chad Jenkins. Chad showed me how easy it is to purchase and fly aerial drones. | В прошлом году Кайджен Хсиао из Willow Garage познакомил меня с Чедом Дженкинсом. Чед показал мне, насколько просто приобрести воздушных дронов и управлять их полётом. |
| In 2007, Chad Kroeger worked with Santana for a second time, when he co-wrote and recorded guitar and vocals parts for a new song meant to appear on the compilation album Ultimate Santana. | В 2007 году Чед Крюгер закончил работать с Сантаной во второй раз, сочинив и записав для него гитарные и вокальные партии для новой песни, появившейся в компиляционном альбоме Ultimate Santana. |
| Djibouti congratulated Chad for its openness to the Council mechanisms despite the difficult situation in the country. | Джибути выразила признательность Чаду за его открытость к механизмам Совета, несмотря на существующее в стране тяжелое положение. |
| The independent expert on Chad visited N'Djamena prison, where more than half the inmates were awaiting trial. | Независимый эксперт по Чаду посетил тюрьму в Нджамене и выяснил, что более половины содержавшихся там лиц ожидали суда. |
| Switzerland commended Chad for its cooperation with the Extraordinary African Chambers under Senegalese jurisdiction, but was concerned about the independence of the judiciary. | Швейцария воздала должное Чаду за его сотрудничество с Чрезвычайными африканскими палатами в пределах сенегальской юрисдикции, но испытывала обеспокоенность в отношении независимости судебной системы. |
| In 2013, UNCTAD continued its work on the development of national trade facilitation implementation plans, including the finalization of national studies in Angola, Chad and Gabon. | В 2013 году ЮНКТАД продолжала работать над национальными планами упрощения процедур торговли, в том числе над завершением национальных исследований по Анголе, Габону и Чаду. |
| It commends the Organization of Islamic Cooperation general secretariat for its humanitarian efforts on behalf of Chad and calls for continuous support for its humanitarian activities in the region for the sake of the needy and most vulnerable people. | Участники совещания благодарят Генеральный секретариат Организации исламского сотрудничества за его гуманитарную помощь Чаду и призывают продолжать поддерживать его гуманитарные усилия в регионе, направленные на оказание помощи наиболее остро нуждающимся и уязвимым слоям населения. |
| Well, this Chad person is clearly guilty. | Так, совершенно ясно, что этот Чэд виновен. |
| Because we do not begin with you, Chad? | Почему бы не начать с тебя, Чэд? |
| Thought I might hit up some contacts, see if I can find out who Chad hired to fix this trial. | Я хочу пообщаться с парой знакомых, может, смогу найти того, кого Чэд нанял чтобы уладить вопрос с судом. |
| And what happened on the night of August 26, 2011, Chad? | Что произошло в ночь на 26 августа, 2011 года, Чэд? |
| Chad Gibson is from Sydney, Australia, with parents of South African origin who migrated to Australia during Apartheid due to racial policies, which legally forbid their relationship. | Чэд Гибсон родился в Сиднее, Австралия, у родителей южноафриканского происхождения, которые мигрировали в Австралию из-за расовой политики во время апартеида, которые юридически запрещал их отношения. |
| You would not believe who's cleaning Chad's car. | Ты не поверишь, кто сейчас моет машину Чеда. |
| How can we read my beloved Chad's will without his awful family here? | Как мы прочтем завещание моего любимого Чеда без его ужасной семьи? |
| Stuart was born on June 16, 1968, in Hollywood, California to English parents, Chad and Jill Stuart. | Стюарт родился 16 июня 1968 года в Голливуде, штат Калифорния в семье Чеда и Джилл Стюарт. |
| I mean, don't you have to run it by Chad first? | То есть, разве сперва я не должна спросить об этом у Чеда? |
| In November 2008 they recorded a new song called "I'll Come Back As Fire", which will be featured in the upcoming horror movie Someone's Knocking at the Door, by the American director Chad Ferrin. | Через неделю после своего возвращения из тура группа записывает новую песню, озаглавленную «I'll Come Back As Fire», которая будет использована в грядущем фильме ужасов «Кто-то стучится в дверь» американского режиссёра Чеда Феррина. |
| Alison, I saw you in that van with Chad. | Элисон, я видела вас с Чедом в этом минивэне. |
| She has got a lot of gall coming here after sleeping with Chad. | Невиданная наглость - прийти сюда, хотя она спала с Чедом. |
| Did you know she secretly dated Chad Radwell last year? | Ты знала, что она тайно встречалась с Чедом Рэдвеллом в прошлом году? |
| And now that she has Thad's laptop, she never has to see Chad again. | Ноутбук Теда теперь у неё, и ей не придётся больше видется с Чедом. |
| She was with Chad. | Она была с Чедом. |
| Agent Westley is... Getting Chad a beer. | Агент Уэсли... пошёл за пивом для Чэда. |
| Andrew killed Jack and Chad. | Эндрю убил Джека и Чэда. |
| No, Chad in marketing - | Нет, Чэда из маркетингового... |
| Chad has something to say. | У Чэда есть что сказать. |
| Almost one year later, on 2 March 2015, Neuvirth was traded by the Sabres to the New York Islanders in exchange for Chad Johnson and a third-round draft pick. | 2 марта 2015 года Нойвирт был обменен в «Нью-Йорк Айлендерс» на Чэда Джонсона и третий раунд драфта. |
| She hit on Chad when he was here, but he turned her down. | Она подходила к Чеду, но он ее отверг. |
| So I did the only thing I could think of, I called Chad. | Поэтому сделала единственное, что пришло в голову: позвонила Чеду. |
| We couldn't reach you, and we tried calling that guy Chad, but he doesn't pick up his phone. | Мы не могли связаться с тобой, и мы пытались дозвониться Чеду, но он не отвечает. |
| All match Chad Jackson. | Все принадлежат Чеду Джексону. |
| That's... I told Chad not to go. | Я же сказал Чеду никуда не ходить. |
| The Committee welcomed Cameroon's offer to arrange transport for troops from Chad and the Central African Republic taking part in the exercise. | Комитет приветствовал предложение Камеруна обеспечить транспортировку чадского и центральноафриканского контингентов, которые будут участвовать в этих учениях. |
| The right of peoples to freely dispose of their natural wealth and resources is one of the guiding political and philosophical principles of the State of Chad. | Право народов свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами относится к основным политическим и философским принципам чадского государства. |
| The concept of family is fundamental and underpins the organization of society in Chad. | Понятие семьи имеет основополагающее значение и определяет собой всю организацию чадского общества. |
| To avoid that disastrous scenario, it is essential - as I said to Prime Minister Coumakoye - that the Chadian Government begin to combat impunity and provide protection to Chadian and refugee populations in the east of Chad. | Во избежание столь катастрофической ситуации чадскому правительству крайне необходимо - как я сообщил о том премьер-министру Кумакойе - начать борьбу с безнаказанностью и обеспечить защиту на востоке страны как чадского населения, так и беженцев. |
| The conference brought together representatives of the Governments of Chad, the Sudan, the Central African Republic, Nigeria, Cameroon and Niger, Chadian civil society, former child soldiers from the region, United Nations agencies and the diplomatic community present in Chad. | В конференции принимали участие представители правительств Чада, Судана, Центральноафриканской Республики, Нигерии, Камеруна и Нигера, чадского гражданского общества, бывшие дети-солдаты из региона, представители учреждений Организации Объединенных Наций и дипломатического корпуса в Чаде. |
| I was just talking to Chad through your possessed body. | Я только что говорила с Чэдом, который вселился в твое тело. |
| Talk to that Chad boy, the boy from The Shining. | Поговори с Чэдом, пареньком из "Сияния". |
| He is alleged to be a coconspirator in the crime with Chad Langley, who is being held at a state psychiatric facility. | Утверждается, что он был в преступном заговоре с Чэдом Ленгли, который содержится в психиатрическом учреждении штата. |
| Did you really think you could fix the Chad Bryson trial without calling me for help? | Ты серьезно думал, что сможешь разобраться с судом над Чэдом Брайсоном без моей помощи? |
| His mark stood for 8 years until broken by Chad Ricklefs in 2002 (17:23), then again by Paul DeWitt in 2004 and finally by current record holder Matt Carpenter's performance in 2005. | Этот рекорд держался 8 лет, пока не был улучшен Чэдом Риклефсом в 2002 (17:23), затем снова Полом Девиттом в 2004, и наконец, действующим обладателем является Мэтт Карпентер, который он установил в 2005. |
| Chad soldiers block flight from capital Archived July 13, 2011, at the Wayback Machine, Associated Press, February 6, 2008. | Chad soldiers block flight from capital Архивировано 13 июля 2011 года., Associated Press, 6 февраля 2008 года. |
| Shortly thereafter, drummer Chad Szeliga announced his departure from the band, citing creative differences. | Позже ударник Chad Szeliga анонсировал, что он покидает группу по причине творческих разногласий. |
| In 2015 she directed a video for Chad Hugo's (N.E.R.D., Neptunes) The Quarry's single "Frozen Hearts". | В 2015 году она сняла видео для Chad Hugo's (N.E.R.D., Neptunes) The Quarry's «Frozen Hearts». |
| On February 2, 2013, Kyle and his friend, Chad Littlefield, 35, were shot and killed by Eddie Ray Routh at the Rough Creek Ranch-Lodge-Resort shooting range in Erath County, Texas. | 2 февраля 2013 года, Кайл в компании Чеда Литтлфилда (Chad Littlefield) и Эдди Рэя Рута (Eddie Ray Routh) прибыл на стрельбище в округе Эрат в центральной части Техаса. |
| The Association des Guides du Tchad (AGT, Guide Association of Chad) is the national Guiding organization of Chad. | Внешняя политика Чада (англ. Foreign relations of Chad) - это общий курс Чада в международных делах. |