The consolidated appeals process for Chad has requested US$ 506 million and is currently 47 per cent funded. | В рамках процесса призывов к совместным действиям в интересах Чада испрошены 506 млн. долл. США, в настоящее время этот процесс профинансирован на 47 процентов. |
We have proof that since the beginning of 2005, the Sudan has recruited, equipped and trained a subversive tribal force against Chad. | Мы располагаем доказательствами относительно того, что начиная с 2005 года Судан рекрутирует, оснащает и готовит подрывные племенные силы против Чада. |
The author then discusses the legal nature of the letter of 7 October 2002 sent to the Belgian investigating judge by Chad's Minister of Justice, in which it was indicated that Habré "may not claim any immunity from the Chadian authorities". | Затем автор рассматривает вопрос о правовом характере письма от 7 октября 2002 года, которое было направлено бельгийскому судье, проводившему судебное следствие, министром правосудия Чада и в котором указывалось, что Хабре "не вправе требовать от властей Чада какого-либо иммунитета". |
In their meetings with the Panel, the authorities of Chad, South Sudan and Uganda all indicated that the political climate in the region, which varies by country, was less tense. | Во время своих встреч с Группой представители властей и Чада, и Южного Судана, и Уганды отмечали, что политическая обстановка в регионе, хотя она и разнится от страны к стране, стала менее напряженной. |
Prior to the campaign launch, the armed forces of six of the eight Governments - Afghanistan, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Somalia and South Sudan - had signed action plans with the United Nations. | До начала кампании вооруженные силы шести государств - Афганистана, Демократической Республики Конго, Мьянмы, Сомали, Чада и Южного Судана - подписали с Организацией Объединенных Наций соответствующие планы действий. |
Chad wants to set you up with someone at Thanksgiving. | Чад хочет познакомить тебя с кем то на день благодарения. |
Among those States, three are members of ECCAS, namely, Angola, Equatorial Guinea and Chad. | Три из этих государств являются членами ЭСЦАГ, а именно Ангола, Экваториальная Гвинея и Чад. |
This is shown by the recent attacks of armed groups against Chad, the resurgence of tension between Chad and the Sudan, and the atrocities committed by armed rebel groups. | Об опасности ситуации свидетельствуют совершенные недавно вооруженными группами нападения на Чад, возобновление напряженности между Чадом и Суданом, а также зверства, совершаемые вооруженными группами мятежников. |
I led the Council mission to eastern Chad -Abéché and Goz Beida - as well as to N'Djamena. | Я возглавлял миссию Совета в Восточный Чад - в Абече и Гоз Бейду, а также в Нджамену. |
The analysing group noted that it would be beneficial if Chad provided, by the Third Review Conference, details of how many areas remain to be addressed, their sizes and their exact location. | Анализирующая группа отметила, что было бы полезно, если бы Чад представил до начала третьей Обзорной конференции подробную информацию о количестве районов, которые остается обработать, их площади и точном местонахождении. |
Because the truth is, Jeff, I had been Chad, and Chad was dead. | Потому что правда в том, Джефф, что я был Чадом, а Чад был мертв. |
So you're not officer Chad Mullens? | Так вы не офицер Чад Малленс? |
Eight LDCs (including Benin, Burkina Faso, Chad, Mali, Niger, Senegal and Uganda) participated in the regional workshop. | В региональном рабочем совещании приняли участие восемь НРС (включая Бенин, Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Сенегал, Уганду и Чад). |
It went without saying that a country's debt burden should also be taken into consideration in determining its rate of assessment, even for countries like Chad, which the international financial institutions considered as having a relatively light debt burden. | Само собой разумеется, что бремя задолженности также должно быть принято во внимание при начислении взносов даже для таких стран, как Чад, который, согласно оценке международных финансовых учреждений, является страной с небольшой задолженностью. |
In Cameroon, the problem of cross-border insecurity is quite pressing along the land borders, particularly with Equatorial Guinea, the Central African Republic and Chad. | В Республике Камерун проблема отсутствия трансграничной безопасности стоит особенно остро в отношении сухопутных границ, в частности с Республикой Экваториальная Гвинея, Центральноафриканской Республикой и Республикой Чад. |
It was last seen in a number of bombings in Chad. | В последний раз - при взрывах в Чаде. |
It nevertheless welcomed some signs of progress in the situation in Chad, including: | Вместе с тем он приветствовал определенный прогресс в развитии ситуации в Чаде, в частности: |
UNIDO has the leading role in implementing the GEF Programme, which supports a number of renewable and energy efficiency projects in the 15 ECOWAS countries, plus Burundi, Chad and Mauritania. | ЮНИДО играет ведущую роль в осуществлении Программы ГЭФ, в рамках которой оказывается поддержка целому ряду проектов в области возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности в 15 странах ЭКОВАС, а также в Бурунди, Мавритании и Чаде. |
We are also troubled by the deteriorating security situation in the area of operations of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad in the north-eastern part of the Central African Republic, as well as the rising tensions in relations between Chad and the Sudan. | Нас также беспокоит ухудшение ситуации в области безопасности в районе действий Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде в северо-восточной части Центральноафриканской Республики, а также растущая напряженность в отношениях между Чадом и Суданом. |
In Chad, UNICEF took the lead in coordinating the UNCT's humanitarian actions for IDPs in water and sanitation, health (together with WHO), child nutrition, education and child protection. | В Чаде ЮНИСЕФ руководил координацией мероприятий по оказанию гуманитарной помощи, которую страновые группы Организации Объединенных Наций оказывали внутренне перемещенным лицам в вопросах водоснабжения, санитарии, охраны здоровья (совместно с ВОЗ), питания, образования и обеспечения защиты детей. |
The relations between Chad and the Sudan showed no concrete signs of improvement, despite the signing of the 13 March Dakar accord. | Несмотря на подписание 13 марта Дакарского соглашения, никаких конкретных признаков улучшения отношений между Чадом и Суданом не было отмечено. |
Since the signing of the Riyadh agreement on 3 May, tensions between the Sudan and Chad appear to have decreased somewhat. | После подписания 3 мая соглашения в Эр-Рияде напряженность в отношениях между Суданом и Чадом, как представляется, несколько уменьшилась. |
Diplomatic relations, broken after the Omdurman attack in May 2008, were re-established between Chad and the Sudan in August 2008. | В августе 2008 года между Чадом и Суданом были восстановлены дипломатические отношения, разорванные после нападения на Омдурман в мае 2008 года. |
Finally, we note with profound regret the recent events taking place in the border area between Chad and the Sudan, which have strained bilateral relations and complicated the regional situation. | Наконец, мы отмечаем с большим сожалением недавние события в пограничном районе между Чадом и Суданом, которые вызвали напряженность в двусторонних отношениях и осложнили региональную ситуацию. |
This is true of all the international borders of the Sudan without exception: Kenya, Uganda, Zaire, Central African Republic, Chad, Libya, Egypt, Ethiopia and Eritrea. | Это верно для всех без исключения международных границ Судана: с Кенией, Угандой, Заиром, Центральноафриканской Республикой, Чадом, Ливией, Египтом, Эфиопией и Эритрией. |
No lunch in the conference room, Chad. | Нельзя обедать в конференц-зале, Чед. |
What about Chad, did you speak to him? | А Чед, ты с ним не говорила? |
In what world would anyone believe Chad would even look at me? | Кто поверит, что Чед мог хотя бы посмотреть на меня? |
Chad, what are you doing? | Чед, что ты делаешь? |
Alex then goes to Los Angeles to find Chad and discovers he has gotten a girl pregnant, and that she is the sister of a big boss from South Central. | Прибыв в Лос-Анджелес для того, чтобы разыскать брата, Алекс узнаёт, что Чед по уши погряз в гораздо больших проблемах, ведь от него, ко всему прочему, ещё и забеременела сестра крупного босса из Южного Централа. |
Hungary encouraged Chad to strengthen the National Human Rights Commission, providing it with adequate human and financial resources to ensure that all torture allegations were investigated. | Венгрия рекомендовала Чаду укрепить Национальную комиссию по правам человека путем предоставления ей достаточных людских и финансовых ресурсов для проведения расследований в отношении всех утверждений о применении пыток. |
The objective of the two-year extension previously granted was to allow Chad to gather solid data in order to draw up both a national strategy and a justified request for an extension. | Двухлетнее продление, предоставленное ранее, имело целью дать Чаду возможность собрать надежные данные для составления национальной стратегии и обоснованного запроса на продление. |
Rapid assessments have been completed in Cameroon, Egypt, Ethiopia and Kenya and UNDCP has provided ongoing assistance to Angola, Chad and the Congo in this regard. | Экспресс-оценки были проведены в Египте, Камеруне, Кении и Эфиопии, и ЮНДКП продолжает оказывать помощь в этих вопросах Анголе, Конго и Чаду. |
Despite these challenges, the Commission established five new country mandates, on the Democratic People's Republic of Korea, Belarus, Chad and the Sudan, and established a mandate on Uzbekistan under the confidential procedure under Economic and Social Council 1503. | Несмотря на эти трудности, Комиссия учредила пять новых мандатов по странам - по Корейской Народно-Демократической Республике, Беларуси, Чаду и Судану - и мандат по Узбекистану в соответствии с конфиденциальной процедурой, регулируемой резолюцией 1503 Экономического и Социального Совета. |
On the CD single, the live B-sides "Backwoods" and "Me and My Friends" incorrectly list John Frusciante and Chad Smith as co-writers of the songs. | Компакт-диск сингла включает концертные би-сайды: «Backwoods» и «Me and My Friends», соавторство которых приписано Джону Фрушанте и Чаду Смиту, что не соответствует действительности. |
I guess this guy named Chad Davis, used to live roundabouts. | Этот тип по имени Чэд Дейвис жил поблизости. |
You both go AWOL on Friday, and today Chad doesn't even bother to come in at all... | В пятницу вы свалили с работы, а сегодня Чэд вообще не удосужился прийти... |
I know, but I think the owner, Chad Forbes, is paying her not to talk. | Я знаю, но мне кажется, что владелец, Чэд Форбс, заплатил ей, чтобы она молчала. |
Cedd delegated daily care of Lastingham to other priests, and it is likely that Chad operated similarly. | Седд поручал каждодневную заботу о монастыре другим священникам, и похоже на то, что Чэд поступал таким же образом. |
Chad, your Berry Blast is ready. | Чэд, твой коктейль. |
You would not believe who's cleaning Chad's car. | Ты не поверишь, кто сейчас моет машину Чеда. |
I must have forgotten to tell you ladies about Chad's proposal. | Я, кажется, забыла сказать вам, дамы, о предложении Чеда. |
You're meeting Chad's parents? | Ты встречаешься с родителями Чеда? |
The film revolves around two male coworkers, Chad and Howard, who, angry and frustrated with women in general, plot to toy maliciously with the emotions of a deaf female subordinate. | Сюжет фильм вращается вокруг истории двух коллег-мужчин, Чеда (Экхарт) и Говарда (Мэллой), которые, разочарованные женщинами в целом, замышляют злобно поиграть с эмоциями глухой женщины-подчинённой. |
I go first, and I pick Chad. | Я иду первая, и выбираю Чеда. Стойте. |
and thanks, but there's no way he'll go without chad. | И спасибо, но он пойдет туда только с Чедом. |
That's right, Chad and I were enjoying a very romantic Compliment Night. | Мы с Чедом наслаждались очень романтичной Ночью Комплиментов. |
THAT'S WHY SEAN AND CHAD ASSAULTED ME. | Поэтому Шон с Чедом и напали. |
You're go for Chad Radwell. | Ты идешь за Чедом Рэдвеллом. |
Adam can't play with Chad. | Адаму нельзя играть с Чедом. |
Bring on Chad and Tad and Brad. | Приводи своих Чэда, Тэда, Брэда. |
Knocking out Chad Forbes was one of the highlights of my life. | Вырубить Чэда Форбса было одним из лучших событий в моей жизни. |
Chad has a big swing in his office. | А ещё у Чэда в офисе есть такая специальная штука. |
In the state vs. Chad Forbes, Mr. Forbes, you've been charged with nine... | В деле народ против Чэда Форбса, мистер Форбс, вас обвиняют в девяти... |
No, I'm making you pump Chad. | Я заставляю тебя колоть Чэда. |
I could go to Chad Decker. | Я могу обратиться к Чеду Деккеру. |
I wanted to let Chad know... | И хотела сообщить Чеду... |
All match Chad Jackson. | Все принадлежат Чеду Джексону. |
Okay, maybe Chad was infatuated with Wood's body 15 years ago but I think he sees me as the whole package. | Может Чеду и нравилось тело Вуда 15 лет назад, но у меня больше шансов. |
That's... I told Chad not to go. | Я же сказал Чеду никуда не ходить. |
They will also know that the heroic struggle of the people of Chad has led it onto the path of democracy; we want at all costs to stay on that road. | Они также знают о том, что героическая борьба чадского народа привела к тому, что страна вступила на демократический путь: мы хотим любой ценой следовать по этому пути. |
The Committee also welcomed Cameroon's renewed offer to arrange transport for troops from Chad and the Central African Republic taking part in the exercise and the offer by the Republic of the Congo to provide a troop transport plane. | Кроме того, Комитет выразил удовлетворение по поводу подтверждения Камеруном обязательства обеспечить транспортировку чадского и центральноафриканского контингентов, которые будут участвовать в этих учениях, а также подтверждение Конго обязательства предоставить военно-транспортный самолет. |
On 4 May 2006, there was a reported battle between troops of the Chadian Government and Chadian rebels in Tine, Chad, which resulted in a large influx of refugees. | 4 мая 2006 года сообщалось о столкновении между войсками чадского правительства и чадскими повстанцами в Тине, Чад, которое стало причиной возникновения большого притока беженцев. |
To avoid that disastrous scenario, it is essential - as I said to Prime Minister Coumakoye - that the Chadian Government begin to combat impunity and provide protection to Chadian and refugee populations in the east of Chad. | Во избежание столь катастрофической ситуации чадскому правительству крайне необходимо - как я сообщил о том премьер-министру Кумакойе - начать борьбу с безнаказанностью и обеспечить защиту на востоке страны как чадского населения, так и беженцев. |
The conference brought together representatives of the Governments of Chad, the Sudan, the Central African Republic, Nigeria, Cameroon and Niger, Chadian civil society, former child soldiers from the region, United Nations agencies and the diplomatic community present in Chad. | В конференции принимали участие представители правительств Чада, Судана, Центральноафриканской Республики, Нигерии, Камеруна и Нигера, чадского гражданского общества, бывшие дети-солдаты из региона, представители учреждений Организации Объединенных Наций и дипломатического корпуса в Чаде. |
I was just talking to Chad through your possessed body. | Я только что говорила с Чэдом, который вселился в твое тело. |
Or as he was known around the clubhouse, Chad Treadwell. | Или, как его знали с клубе, с Чэдом Тредуэллом. |
Talk to that Chad boy, the boy from The Shining. | Поговори с Чэдом, пареньком из "Сияния". |
"The Intimidator" and "Slow Funk", two songs mentioned in interviews by Chad Smith have never been released. | Ещё две песни, записанные во время тех сессий - «The Intimidator» и «Slow Funk», - упоминались Чэдом Смитом в интервью. |
Did you really think you could fix the Chad Bryson trial without calling me for help? | Ты серьезно думал, что сможешь разобраться с судом над Чэдом Брайсоном без моей помощи? |
Chad soldiers block flight from capital Archived July 13, 2011, at the Wayback Machine, Associated Press, February 6, 2008. | Chad soldiers block flight from capital Архивировано 13 июля 2011 года., Associated Press, 6 февраля 2008 года. |
In 2015 she directed a video for Chad Hugo's (N.E.R.D., Neptunes) The Quarry's single "Frozen Hearts". | В 2015 году она сняла видео для Chad Hugo's (N.E.R.D., Neptunes) The Quarry's «Frozen Hearts». |
Cronos - bass guitar, vocals Mykvs - guitar Antton - drums Bowar, Chad. | Cronos - бас-гитара, вокал Mykvs - электрогитара Antton - ударные Bowar, Chad. |
Greg Pratt of Exclaim!, Sam Shepherd of musicOMH and Chad Bowar of Loudwire all described the album as a following the band's formula. | Грэг Прэтт (Greg Pratt) из Exclaim!, Сэм Шепард (Sam Shepherd) из musicOMH и Чад Боуэр (Chad Bowar) из Loudwire охарактеризовали альбом как соответствующий привычному стилю группы. |
Chad Smith worked with Sammy Hagar, Joe Satriani, and Michael Anthony in the supergroup Chickenfoot, as well as on his solo project, Chad Smith's Bombastic Meatbats. | Чад Смит работал с Сэмми Хагаром, Джо Сатриани, и Майклом Энтони в супергруппе Chickenfoot, а также над своим сольным проектом Chad Smith's Bombastic Meatbats. |