Polish heavy cavalry formed the left flank, Lithuanian light cavalry the right flank and various mercenary troops made up the center. | Польская тяжёлая кавалерия образовала левый фланг, литовская лёгкая кавалерия - правый, многие наёмники расположились по центру. |
Urquiza and his cavalry traveled overland from Montevideo, while the infantry and artillery were carried by Brazilian warships up the Uruguay River. | Уркиса и его кавалерия шли из Монтевидео по суше, а пехота и артиллерия были перевезены бразильскими кораблями по реке Уругвай. |
It looks like the cavalry's arrived. | Похоже, прибыла кавалерия. |
The Macraes formed the left flank and were left unprotected when the Jacobite cavalry was moved by error across to the right. | Воины клана Макрэ были на левом фланге, который остался незащищенным, когда кавалерия якобитов допустила ошибки. |
A good cavalry, for example. | Хорошая кавалерия с конями, которые могут идти галопом |
The rebel force quickly grew to almost 30,000 people organized into three infantry regiments, a cavalry squadron and an artillery squadron. | Несмотря на это силы восставших вскоре возросли до 30 тысяч человек, организованных в три пехотных полка, кавалерийский эскадрон и артиллерийскую дивизию. |
Abba studied in the Academy of Fine Arts in Genoa, which he left in 1859 when entered a cavalry regiment in Pinerolo. | Обучался в Академии изящных искусств в Генуе, которую он оставил в 1859 году, поступив на службу в кавалерийский полк в Пинероло. |
After six months of trying to join up, the Seventh Cavalry Regiment finally accepted me on the condition that I became a naturalized German. | После шести месяцев попыток поступить на службу 7-й кавалерийский полк, наконец, принял меня с условием, чтобы я стал натурализованным немцем. |
On his return to France in 1792, he was commissioned as a second lieutenant in the cavalry regiment royal-étranger. | После возвращения во Францию в 1792 году был награждён чином младшего лейтенанта с назначением в Королевский кавалерийский иностранный полк. |
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado. | 29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо. |
There's cavalry, men on horseback and with chariots. | Конница - люди на лошадях с колесницами. |
The chariots dashing into the Greek ranks, broke up their close formation, and the cavalry soon cut down about a hundred men. | Колесницы лихо врезались в греческие ряды, разбили их сомкнутый строй, а конница затем быстро сократила их число до около ста человек. |
Three times the Mexican cavalry attempted to take a small rise to give the artillery better position; they were repulsed. | Мексиканская конница попыталась захватить небольшую высоту, что дало бы лучшую позицию для мексиканской артиллерии, но они были отбиты. |
Never fear. Cavalry's here. | Не беспокойся, конница здесь. |
Cavalry to the gate! | Конница, к воротам! |
As a cavalry subaltern, he distinguished himself by his gallant conduct in actions against the Comanches in Texas, and was severely wounded in a fight in Nescutunga, Texas, in 1859. | Как кавалерист он проявил себя в боевых действиях против команчей в Техасе и был тяжело ранен в бою при Нескутунге в 1859 году. |
Every inch a cavalry man, to the very end. | Настоящий кавалерист во всем и всегда. |
Well, come, is it professional to throw a regiment of cavalry on a battery of machine guns, with the dead certainty that if the guns ever go off not a horse or man will get within fifty yards of the fire? | Ну, полно, профессионально ли бросить конный полк на пулеметную батарею, с полной уверенностью, что если пулеметы начнут стрелять, ни лошади, ни люди не пройдут и 50 ярдов под огнём? |
From the Belgorod area to Koroch and Novy Oskol, two divisions of the 1st Army Corps under Alexander Kutepov, and the 3rd Kuban Cavalry under General Shkuro, attacked. | Из района Белгорода на Корочу, Новый Оскол вели наступление две дивизии 1-го армейского корпуса Кутепова, 3-й Кубанский конный корпус генерала Шкуро. |
After the proclamation of the Azerbaijan Democratic Republic on May 28, 1918 and the establishment of a national army, the Tatar regiment was included into the Cavalry Division of the Azerbaijani armed forces. | После провозглашения 28 мая 1918 года Азербайджанской Демократической Республики (АДР) и создания национальной армии, конный Татарский полк был включен в состав Конной дивизии. |
The command of the Southern Front decided to withdraw the Cavalry corps of Budenny from the 10th Army, in order to send him to Novokhopersk against Mamontov's Cavalry corps. | Командование Южного фронта решило вывести конный корпус Будённого из состава 10-й армии, для того чтобы в последующем направить его в Новохопёрск против конного корпуса Мамонтова. |
The White Command decided to retake Kalach, by concentrating the Cavalry group of the 2nd Don Corps from the Buturlinovka area and the 14th Don Cavalry Brigade of the 1st Don Corps from the Nova Criusi area, to surround the Cavalry corps of Dumenko and defeat it. | Командование белых решило нанести удары по сходящимся направлениям на Калач конной группой 2-го Донского корпуса из района Бутурлиновки и 14-й Донской кавалерийской бригадой 1-го Донского корпуса из района Новой Криуши, чтобы окружить конный корпус Думенко и разгромить его. |
On 23 May Louis of Nassau arrived at Mons with 1,000 infantry and 500 cavalry, who encamped in the environs of the city. | 23 мая Людвиг прибыл к Монсу с 1000 пехоты и 500 всадников, которые расположились в окрестностях города. |
He commanded 4,000 Numidian, 2,000 Iberian, 4,000 Gallic and 450 Libyan-Phoenician cavalry. | Кавалерия включала в себя 4000 нумидийцев, 2000 иберийцев, 4000 галлов и 450 всадников из Ливии и Карфагена. |
Upon realizing this, Crassus dispatched his son Publius with 1,300 Gallic cavalry, 500 archers and eight cohorts of legionaries to drive off the horse archers. | По приказу Красса его сын взял 1300 всадников, 500 лучников и 8 когорт пехоты и повел их обходным движением в атаку. |
All together the invading army may have had anywhere between 10-15,000 cavalry, 5000 infantry, and 2000 camels. | Всего было около 10-15 тысяч всадников, 5000 пехоты и 2000 верблюдов. |
Since the success of the plan depended on the element of surprise, the Elector advanced only with his cavalry, which consisted of 5,000 troopers in 30 squadrons and 600 dragoons. | Поскольку успех плана зависел от эффекта неожиданности, курфюрст продвигался только со своей конницей, состоявшей из 5000 всадников в 30 эскадрильях и 600 драгун. |
I see you brought the cavalry. | Вижу, кавалерия подоспела на подмогу. |
Just remember, do not call the cavalry until... | Только помните - не вызывать подмогу, пока... |
If we already arrested him, why call in the cavalry? | Если его уже арестовали, тогда зачем звать подмогу? |
You... you saved my life, and... you know, I thought it would be okay to run... if I got the cavalry and I came back to help you, but I... I just ran. | Ты... ты мне жизнь спасла, и... понимаешь, я-я думала, что если сбегу... я приведу подмогу, вернусь тебе на помощь, но я... просто сбежала. |
So if anything goes south down there, y'all just holler, cavalry will come running. | Если что-то пойдёт не так, орите погромче, и я примчусь на подмогу. |
The final landing was on Rambutyo on 3 April by the 2nd Squadron, 12th Cavalry. | Последний десант был произведен на остров Рамбутё З апреля силами 2-го эскадрона 12-го кавалерийского полка. |
On its left flank, the NK 3rd Division forced the 1st Battalion, 5th Cavalry, to withdraw from Hill 345, 3 miles (4.8 km) east of Waegwan. | На левом фланге З-я дивизия КНА вынудила 1-й батальон 5-го кавалерийского полка к отступлению с высоты 345, в 4, 8 км от Вэгвана. |
The action of the 7th Cavalry at Hill 518, begun nine days earlier, had been its first action, and attacking Hill 314 would be its second. | Наступление 7-го кавалерийского полка на высоту 518, начавшееся девятью днями раньше, стало его первой боевой акцией. |
American forces of the 5th Cavalry Regiment quickly discovered the bodies of the American prisoners with machine-gun wounds, hands still bound behind their backs. | Силы 5-го кавалерийского полка быстро обнаружили тела американских военнопленных с пулемётными ранами, руки их были скручены за спиной. |
The company was able to beat the strike because of the intervention of four military companies, including a machine gun company, of the 113th Cavalry Regiment, Iowa National Guard. | Компания смогла преодолеть забастовку после вмешательства четырех военных компаний, включая пулеметную компанию 113-го кавалерийского полка Национальной гвардии штата Айова. |
I've been shot. I need to get to a doctor, and we need to call the cavalry. | Меня подстрелили, мне нужен врач, и нам стоит вызвать подкрепление. |
I see you brought the cavalry with you today. | Смотрю - вы привели подкрепление. |
On the other hand, if anyone's going, it should be someone that commands the respect of the SGC and yet has the patience, knowledge, and determination to bring them up to speed and find a way to bring the cavalry back here. | С другой стороны, идти должен тот, к кому хорошо относится командование Звездных врат, и у кого есть терпение, знания и настойчивость, чтобы заставить их шевелиться и найти способ прислать сюда подкрепление. |
Jack, what's so big I had to call out the cavalry? | Итак, Джек, зачем вам понадобилось подкрепление? |
Ohhh, it's a whole ghost cavalry. | К призраку пришло подкрепление. |