Slocum was convinced he faced only enemy cavalry and artillery, not an entire army. | Слокам был убежден, что перед ним только кавалерия и артиллерия противника, а не вся его армия. |
The French cavalry attacked the British infantry squares many times, each at heavy cost to the French but with few British casualties. | Французская кавалерия много раз атаковала каре британской пехоты, всегда с большими потерями для французов, но с небольшими - для англичан. |
Enemy knights, cavalry arrows? | Вражеские рыцари, кавалерия... стрелы? |
The Castilian army consisted of some 6,000 men, mostly cavalry, which was besieging the village of Fronteira. | Кастильская армия, численностью 6000 человек (в основном - кавалерия) осаждала деревушку Фронтейра. |
Meanwhile, Manco Inca tried to capitalize on his success at Ollantaytambo with a renewed assault on Cusco, but a Spanish cavalry party had a chance encounter with the Inca army thus ruining any hope of surprise. | Между тем, Инка Манко, решив извлечь выгоду из победы при Ольянтайтамбо, предпринял новую атаку на Куско; однако, испанская кавалерия, столкнувшись с армией инков, разрушила весь эффект неожиданности этого нападения индейцев. |
The Beefsteak Raid was a Confederate cavalry raid that took place in September 1864 as part of the Siege of Petersburg during the American Civil War. | Мясной рейд (англ. Beefsteak Raid) - кавалерийский рейд, организованный конфедератами в сентябре 1864 года во время осады Питерсберга в ходе американской гражданской войны. |
John Singleton Mosby (December 6, 1833 - May 30, 1916), also known by his nickname, the "Gray Ghost", was a Confederate army cavalry battalion commander in the American Civil War. | Джон Синглтон Мосби (англ. John Singleton Mosby; 6 декабря 1833 - 30 мая 1916), известен также как «Серый Призрак» (англ. Gray Ghost) - кавалерийский офицер армии Конфедерации во время гражданской войны в США. |
The attack caught the US 8th Cavalry Regiment unprepared at Sangju. | Наступление застало врасплох 8-й кавалерийский полк, находящийся в Санджу. |
On his return to France in 1792, he was commissioned as a second lieutenant in the cavalry regiment royal-étranger. | После возвращения во Францию в 1792 году был награждён чином младшего лейтенанта с назначением в Королевский кавалерийский иностранный полк. |
Over three days in late July, the division's 7th Cavalry Regiment and U.S. warplanes killed a large number of South Korean refugees at No Gun Ri, an event first confirmed by The Associated Press in 1999 and later acknowledged in a U.S. Army investigation. | За три дня в конце июля 7-й кавалерийский полк дивизии и американские военные самолёты истребили большое число южнокорейских беженцев в Ногылли, что впервые было признано агентством Associated Press в 1999 и позднее армией, которая провела собственное расследование. |
Some 20,000 men (mainly irregular cavalry) laid down their arms. | Приблизительно 20000 солдат (главным образом нерегулярная конница) сложили оружие. |
The Yuan cavalry is faster than the wind. | Юаньская конница быстрее ветра. |
On the flanks, however, the Polish cavalry began to prevail over the Russian one and forced it to retreat in disorder, allowing the main body of the Russian army to be surrounded. | Однако на флангах польская конница стала теснить русскую и в результате рассеяла её, что позволило ей окружить основные части русского войска. |
The Scythians had occupied the northern bank of the Jaxartes, confident that they could beat Alexander's men as they disembarked, but the Scythians underestimated how the collaborative abilities of the Macedonian artillery, fleet, cavalry, and infantry. | Саки заняли северный берег Яксарта, будучи уверенными, что они смогут обыграть Александра мужчины, как они выгрузились, но недооценивать гармония, с которой Македонская артиллерия, флот, конница и пехота сотрудничал. |
The core of the Bulgarian army was the heavy cavalry, which consisted of 12,000-30,000 heavily armed riders. | Ядро болгарской армии в то время составляла тяжёлая конница численностью 12000 - 30000 человек. |
As a cavalry subaltern, he distinguished himself by his gallant conduct in actions against the Comanches in Texas, and was severely wounded in a fight in Nescutunga, Texas, in 1859. | Как кавалерист он проявил себя в боевых действиях против команчей в Техасе и был тяжело ранен в бою при Нескутунге в 1859 году. |
Every inch a cavalry man, to the very end. | Настоящий кавалерист во всем и всегда. |
However, by January 1918, the Caucasian native cavalry corps had ceased to exist. | Однако к январю 1918 года Кавказский туземный конный корпус прекратил своё существование. |
On October 23, the 1st Cavalry Corps, in cooperation with the 12th and 15th Rifle Divisions of the 8th Army, launched an offensive towards Voronezh and, after fierce battles, seized the city on October 24. | 23 октября конный корпус во взаимодействии с 12-й и 15-й стрелковыми дивизиями 8-й армии начал наступление на Воронеж и после ожесточенных боев 24 октября захватил город. |
The troops of the Ninth Army and the cavalry corps together with the 40th Infantry Division, followed in pursuit, and on December 8 reached the Don River at Rossosh and Ust-Medveditskaya. | Войска 9-й армии и конный корпус вместе с 40-й стрелковой дивизией, начав преследование, 8 декабря вышли к реке Дон на участке Россошь, Усть-Медведицкая. |
The cavalry sent in pursuit did not manage to help out the comrades. | Посланный в погоню конный отряд не успел выручить товарищей. |
After the proclamation of the Azerbaijan Democratic Republic on May 28, 1918 and the establishment of a national army, the Tatar regiment was included into the Cavalry Division of the Azerbaijani armed forces. | После провозглашения 28 мая 1918 года Азербайджанской Демократической Республики (АДР) и создания национальной армии, конный Татарский полк был включен в состав Конной дивизии. |
He was accompanied by 2,000 cavalry and infantry in addition to the numerous artillery units which trailed behind him. | Его сопровождали 2000 всадников и пехотинцев, в дополнение к многочисленным артиллерийским подразделениям, которые следовали позади него. |
The Artuqids hoped to provoke the Frankish cavalry into launching a premature charge or to open gaps in the enemy infantry formation. | Артукиды надеялись спровоцировать франкских всадников ввязаться в неподготовленное сражение и открыть бреши для атаки на своих пехотинцев. |
On 13 May Henry quickly brought an army of 4,000 French and Swiss infantry and 700 French cavalry under Charles de Gontaut, duc de Biron to Amiens. | 13 мая Генрих IV привел армию из 4000 французской и швейцарской пехоты и 700 французских всадников под командованием герцога Бирон к Амьену. |
As a result, Czarniecki (with 6000 cavalry) and the queen (and her wagon train and courtiers) went on to complete their Gdańsk Expedition and eventually joined their Polish king at Gdańsk unmolested. | В результате Чарнецкий с 6000 всадников и королева с обозом и придворными двинулись к Гданьску и в конце концов присоединились к польскому королю. |
The Castilian vanguard met serious resistance; de Lara was unable to cross the shallow river, but the King's natural sons Fernando and Fadrique led an 800-knight detachment towards the right and captured a small bridge, pushing back the 2,500 cavalry defending it. | Кастильский авангард встретил серьезное сопротивление: люди братьев Лара не смогли пересечь неглубокую реку, но родные сыновья короля Фернандо и Фадрике во главе 800 всадников нашли и захватили небольшой мост на правом фланге. |
Just remember, do not call the cavalry until... | Только помните - не вызывать подмогу, пока... |
They've got your Machine, and you want me and my Daughters to be the cavalry. | Они захватили машину, и ты просишь меня и моих дочерей прийти на подмогу. |
If we already arrested him, why call in the cavalry? | Если его уже арестовали, тогда зачем звать подмогу? |
You... you saved my life, and... you know, I thought it would be okay to run... if I got the cavalry and I came back to help you, but I... I just ran. | Ты... ты мне жизнь спасла, и... понимаешь, я-я думала, что если сбегу... я приведу подмогу, вернусь тебе на помощь, но я... просто сбежала. |
So if anything goes south down there, y'all just holler, cavalry will come running. | Если что-то пойдёт не так, орите погромче, и я примчусь на подмогу. |
The company carried no rations since E Company, 8th Cavalry, was to bring food and water later. | У роты не было пищевых рационов, поскольку их должна была доставить рота Е 8-го кавалерийского полка и позднее - воду. |
In June, became commanding general of the 1st Cavalry brigade and post commander at Fort Clark, Texas. | В 1938 году он получил звание бригадного генерала и стал командиром 1-го кавалерийского полка в Форт-Кларке (штат Техас). |
The 2d Battalion, 5th Cavalry, on Hill 303 north of Waegwan was to cover the withdrawal of the 7th Cavalry and hold open the escape road. | 2-й батальон 5-го кавалерийского полка на высоте 303 к северу от Вэгвана прикрывал отход 7-го кавалерийского полка и держал открытой дорогу для отступления. |
The battalions of the 5th Cavalry Regiment were so low in strength at this time that they were not considered combat effective. | К этому времени численность батальонов 5-го кавалерийского полка была столь низкой, что они уже не рассматривались как боеспособные. |
In August 1925, he was promoted to colonel and appointed commander of the IJA 26th Cavalry Regiment. | В 1925 году получил звание полковника и был назначен командиром 26-го кавалерийского полка. |
Trying to restore the telecom so we can call in the cavalry. | Хочу восстановить связь, чтобы вызвать подкрепление. |
I've been shot. I need to get to a doctor, and we need to call the cavalry. | Меня подстрелили, мне нужен врач, и нам стоит вызвать подкрепление. |
We are the cavalry. | Мы и есть подкрепление. |
I see you brought the cavalry with you today. | Смотрю - вы привели подкрепление. |
Fortunately for the besieged, twenty days later, the promised reinforcements, 1600 cavalry, arrived and were able to enter the city. | К счастью для осаждённых, через двадцать дней после захвата порта прибыло обещанное подкрепление, 1600 всадников из «гуннов», склавен и антов. |