| And to think, yesterday I was just a guy at home eating catnip. | Подумать только, еще вчера я был просто парнем поедающим дома кошачью мяту. |
| I got tannis root, adder's tongue and catnip, so no. | Я принес корень танниса, язык гадюки и кошачью мяту, так что нет. |
| 'Cause he's got a serious Catnip problem. | Потому что он здорово подсел на кошачью мяту. |
| No catnip for Kitty. | Я не дам кошачью мяту котенку. |
| She almost OD'd on catnip. | У нее почти передозировка кошачьей мяты. |
| That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone. | Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь. |
| This is catnip oil. | Это масло кошачьей мяты. |
| He's like a kitten on catnip. | Он как котенок, получивший дозу кошачьей мяты. |
| Did you get rid of the catnip smell? | Ты убегала из-за запаха кошачьей мяты? |
| Everyone knows how cats behave when you have catnip. | Все знают, как ведут себя коты, если у вас есть кошачья мята. |
| Catnip to a jury, that is. | Кошачья мята для жюри, вот что. |
| Something about it, like catnip for cats. | Как кошачья мята действует на кошек. |
| That lad is like catnip for women. | Он действует на женщин, как кошачья мята. |
| It's like lady catnip. | Это как кошачья мята для девиц. |
| No, no, I'm just saying, now that Mouch is a taken man, he's like catnip to other women. | Нет, я просто имел ввиду, что Мауч сейчас занятой человек, он как магнит для других женщин. |
| I'm catnip to the ladies. | Я - магнит для женщин. |
| I'm catnip to sister-in-laws. | Я просто магнит для своячениц. |
| We got a new casino that's catnip for tourists. | У нас новое казино, как магнит для туристов. |
| And you are like catnip to every single guy. | А ты здесь как приманка для каждого свободного мужчины. |
| I mean, Bobby's catnip to the ladies. | В смысле, Бобби приманка для женщин. |
| You think I'm catnip for predators online. | Ты думаешь, я приманка для хищников в онлайне. |
| Good, good, because, you know, historically speaking, I'm like, catnip to tough-talking African-American women. | Хорошо, хорошо, потому что ты знаешь, исторически говоря, Я типа, приманка для грубых афроамериканок |
| It's catnip for Cupid. | Это приманка для Купидона. |
| We're like catnip to drunken bachelorette party girls. | Мы - как валерьянка для кошек, для пьяных холостяцких девичьих вечеринок. |
| It's like catnip for parents. | Пятерки для них - как валерьянка для кошек. |
| Like catnip for kitty cats, and if you turn up to school Monday in this thing, well, it's a done deal. | Как валерьянка для кошек. Мол, приедешь на ней в понедельник, и все в ажуре. |