And to think, yesterday I was just a guy at home eating catnip. | Подумать только, еще вчера я был просто парнем поедающим дома кошачью мяту. |
I got tannis root, adder's tongue and catnip, so no. | Я принес корень танниса, язык гадюки и кошачью мяту, так что нет. |
'Cause he's got a serious Catnip problem. | Потому что он здорово подсел на кошачью мяту. |
No catnip for Kitty. | Я не дам кошачью мяту котенку. |
She almost OD'd on catnip. | У нее почти передозировка кошачьей мяты. |
That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone. | Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь. |
You want to try some catnip? | Хочешь попробовать немного кошачьей мяты? |
He's like a kitten on catnip. | Он как котенок, получивший дозу кошачьей мяты. |
Did you get rid of the catnip smell? | Ты убегала из-за запаха кошачьей мяты? |
Everyone knows how cats behave when you have catnip. | Все знают, как ведут себя коты, если у вас есть кошачья мята. |
It's like catnip to women. | Это же кошачья мята для женщин. |
Something about it, like catnip for cats. | Как кошачья мята действует на кошек. |
That lad is like catnip for women. | Он действует на женщин, как кошачья мята. |
It's like lady catnip. | Это как кошачья мята для девиц. |
No, no, I'm just saying, now that Mouch is a taken man, he's like catnip to other women. | Нет, я просто имел ввиду, что Мауч сейчас занятой человек, он как магнит для других женщин. |
I'm catnip to the ladies. | Я - магнит для женщин. |
I'm catnip to sister-in-laws. | Я просто магнит для своячениц. |
We got a new casino that's catnip for tourists. | У нас новое казино, как магнит для туристов. |
And you are like catnip to every single guy. | А ты здесь как приманка для каждого свободного мужчины. |
I mean, Bobby's catnip to the ladies. | В смысле, Бобби приманка для женщин. |
You think I'm catnip for predators online. | Ты думаешь, я приманка для хищников в онлайне. |
Good, good, because, you know, historically speaking, I'm like, catnip to tough-talking African-American women. | Хорошо, хорошо, потому что ты знаешь, исторически говоря, Я типа, приманка для грубых афроамериканок |
It's catnip for Cupid. | Это приманка для Купидона. |
We're like catnip to drunken bachelorette party girls. | Мы - как валерьянка для кошек, для пьяных холостяцких девичьих вечеринок. |
It's like catnip for parents. | Пятерки для них - как валерьянка для кошек. |
Like catnip for kitty cats, and if you turn up to school Monday in this thing, well, it's a done deal. | Как валерьянка для кошек. Мол, приедешь на ней в понедельник, и все в ажуре. |