Английский - русский
Перевод слова Catatonic

Перевод catatonic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ступоре (примеров 7)
So... every person in this station is either comatose or catatonic. Что... все люди на станции либо в коматозе, либо в ступоре.
We arrived, and he was just... there, sitting with the body, catatonic, holding this golf club. Мы приехали, а он просто... был там, сидел возле тела, в ступоре, и держал в руках клюшку для гольфа.
Well, now she's catatonic, so I hope you're all happy. Что ж, теперь она в ступоре, так что надеюсь все счастливы.
But see, she's catatonic, so it was difficult to know whether she was actually listening. Но, понимаешь, она - кататоник, в ступоре, так что трудно понять, действительно ли она слушала.
If there's a catatonic sitting next to you, wake 'em up! Если рядом с вами кто-то в ступоре, разбудите его!
Больше примеров...
Кататоник (примеров 6)
And she's catatonic, not deaf. И она кататоник, а не глухая.
He's in's practically catatonic. Он в полной прострации, практически кататоник.
Either you're exploding or you're lying around like a catatonic. Ты или разрываешься, или лежишь, как кататоник!
Almost mute catatonic man who works and functions like an automaton and never shows any kind of emotional side. Молчаливый кататоник, функционирующий как робот, эмоций не проявляет.
But see, she's catatonic, so it was difficult to know whether she was actually listening. Но, понимаешь, она - кататоник, в ступоре, так что трудно понять, действительно ли она слушала.
Больше примеров...
Без сознания (примеров 6)
I was grateful when she was catatonic. Я была рада, когда она была без сознания.
When they found him, he was nearly catatonic. Когда его нашли, он был почти без сознания.
She's catatonic in a mental facility, and she hasn't said anything to anyone for months. Она без сознания в клинике. и она никому ничего не могла сказать уже несколько месяцев.
He's still catatonic. Он все еще без сознания.
With the Doctor still catatonic, Jo leaves the ship to explore the surrounding jungle. Доктор все еще без сознания, поэтому Джо идет обследовать окружающие джунгли.
Больше примеров...
Кататонический (примеров 5)
Listen, Beth's in some kind of catatonic shock. Слушай, у Бет случился какой-то кататонический шок.
It's true he sometimes comes over pretty tired, but that might be from what he calls "my catatonic house". Да, он иногда приходил ко мне довольно усталый, но это, может быть от того, что он называл: "мой кататонический дом".
He's not just catatonic. Он не просто кататонический.
In 1890 Serbsky found that the catatonic symptom complex can be a consequence of schizophrenia and other psychoses. В 1890 году В. П. Сербским было установлено, что кататонический симптомокомплекс может быть следствием шизофрении и других психозов.
I put Ms. Davis on risperodone to treat the catatonic schizophrenia. Я выписала ей респеридон чтобы снять кататонический синдром.
Больше примеров...
Кататонического (примеров 5)
He's in a state of catatonic shock and in a home for the criminally insane. Он в состоянии кататонического шока и содержится в больнице для психически больных преступников.
Don't you think that if he hasn't left "my catatonic house" all these months, that says something about how he feels about us? Вы не думаете, что то, что он все эти месяцы не пытался уйти из этого "кататонического дома", не говорит о том, как он к нам относится?
Diagnosis - schizophrenic reaction, catatonic type Диагноз шизофреническая реакция кататонического типа.
Four hours or so of catatonic despair. Четыре часа или около того полного кататонического отчаяния.
Narcissistic rage reactions are not limited to personality disorders and may be also seen in catatonic, paranoid delusion and depressive episodes. Нарциссическая ярость не ограничивается случаями расстройств личности и может проявляться в форме кататонического синдрома, параноидального бреда и депрессивных эпизодов.
Больше примеров...
Ума схожу (примеров 2)
After what they were saying on the box, obviously I've been catatonic with worry. После того, что они сказали по ящику, я с ума схожу от страха.
So this is how you've been spending your time, while I've been practically catatonic with worry. Вот, как ты проводишь время, пока я с ума схожу от беспокойства.
Больше примеров...
В ступор (примеров 5)
You've rendered the old boy catatonic. Ты ввел парня в ступор.
Sue heard he stroked out, went catatonic. Сью слышала, что у него был инсульт и он впал в ступор.
You went catatonic right in the middle of a sentence. Вы просто... впали в ступор прямо посреди фразы.
I was worried you'd turned catatonic. Я боялась, что ты впал в ступор.
If you had to do without a cell phone, you'd lapse into catatonic schizophrenia. Малдер, если тебя оставить без сотового больше, чем на две минуты, ...ты сразу сойдёшь с ума и впадёшь в ступор.
Больше примеров...
Кататония (примеров 2)
Because he was catatonic, Mrs Lowe. Потому что у него была кататония, Миссис Лоув.
Won't even talk about it... catatonic. Не хочет даже говорить... кататония.
Больше примеров...
Состоянии кататонии (примеров 2)
In the early 1920s, Louis claims to have discovered Lestat in New Orleans, lost in a catatonic state. В начале 1920-х Луи, по его словам, нашёл Лестата в Новом Орлеане, в состоянии кататонии.
Nearly catatonic ever since. С тех пор она была почти в состоянии кататонии.
Больше примеров...
Коматозном (примеров 2)
The issue ends with Scott apparently in a catatonic state, with his eyes uncovered and displaying their natural shade of brown, with no evidence of his powers manifesting. Выпуск заканчивается, когда Скотт предположительно в коматозном состоянии с открытыми глазами своего природного карего оттенка, без признаков проявления его сил.
This was consequent upon the Special Court physician's opinion that the defendant was in a "catatonic stuporous" state. Это было сделано в связи с заключением медэксперта Специального суда о том, что обвиняемый находится в коматозном состоянии.
Больше примеров...
В шоке (примеров 2)
You and I were catatonic when Mom and Dad split. Мы с тобой были в шоке, когда мама и папа разошлись.
The kid was catatonic. Ребенок был в шоке.
Больше примеров...
Без движения (примеров 2)
After 20 years of being catatonic. После 20 лет без движения.
It is reported that Sinhala was catatonic and unresponsive to verbal cues for weeks following her admission to the hospital. В сообщении говорится, что в течение нескольких недель после поступления в больницу Синхала лежала без движения и не реагировала на устные обращения.
Больше примеров...
В кататоническом состоянии (примеров 2)
David came to us two years ago, catatonic. Дэвид поступил к нам 2 года назад в кататоническом состоянии.
So, Pierce, who was blown out of the house, had brain surgery, and then was catatonic for two weeks thinks he saw this name, and now you've mobilized the entire field office? Значит, Пирс, которого контузило взрывом, перенесший операцию на мозге, потом лежавший две недели в кататоническом состоянии думает, что видел имя, и ты мобилизуешь весь офис?
Больше примеров...
Кататоником (примеров 3)
If you remain neutral, you're emotionally withdrawn, potentially catatonic. Ведешь себя нейтрально - ты эмоционально отстранен и являешься потенциальным кататоником.
I've been trying to meet Catatonic for, like, months. Я давно пытаюсь встретиться с Кататоником, уже несколько месяцев.
If I make a mistake, she could come out of this catatonic. Но Тесс, если я ошибусь, она станет кататоником.
Больше примеров...