Английский - русский
Перевод слова Catastrophic

Перевод catastrophic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Катастрофический (примеров 79)
We have experienced a hull breach and catastrophic engine failure. У нас пробоина и катастрофический отказ двигателя.
Since that letter, the tragedy of Rwanda has been further compounded by the rapidly deteriorating events which have culminated in the catastrophic humanitarian crisis of the Rwandese refugees in Zaire with which the international community is trying its best to grapple. За время, прошедшее после направления этого письма, трагедия Руанды еще более усугубилась в результате быстрого ухудшения обстановки, породившего катастрофический гуманитарный кризис руандийских беженцев в Заире, с которым международное сообщество пытается справиться, делая все, что в его силах.
A vessel that has a pressurized liquid inside, when it ruptures, Can have a catastrophic explosion. Если в баллоне с жидкостью под давлением проделать отверстие, может произойти катастрофический взрыв.
The catastrophic moment of occurrence of anomaly was fixed the equipment of tracking located in space, later it has allowed Scientists to understand an essence of the phenomenon which have occured on eyes of billions the spectators observed of start owing to devices distant Space communication. Катастрофический момент возникновения аномалии фиксировался расположенной в космосе аппаратурой слежения, позже это позволило ученым разобраться в сути явления, произошедшего на глазах миллиардов зрителей, наблюдавших за стартом благодаря устройствам дальней космической связи.
And any such use would be catastrophic. И любое такое применение носило бы катастрофический характер.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 28)
If he died it'd be catastrophic. Если он умрет, это будет катастрофа.
Without you, The result would have been catastrophic. Без твоего участия произошла бы катастрофа.
Some catastrophic event in 1944 disrupted the fabric of space-time, causing temporal anomalies in the here and now. Некая катастрофа в 1944-м разорвала материю пространства-времени, вызвав временные аномалии.
I love that song, but that was catastrophic. Я люблю эту песню, но ваше исполнение - просто катастрофа.
Thirdly, a catastrophic humanitarian situation has developed, with people living in the open, without food, shelter or medical assistance. В-третьих, началась гуманитарная катастрофа, поскольку люди были вынуждены жить под открытым небом без еды, крова и медицинской помощи.
Больше примеров...
Катастрофичным (примеров 7)
An impact involving space debris must be considered catastrophic as a worst-case scenario, given the significant energies involved. Соударение с космическим мусором должно считаться катастрофичным событием при наихудшем развитии ситуации, поскольку речь идет о значительных энергиях.
Whatever caused him to shut down, was catastrophic. Что бы не вызвало отключение, это было катастрофичным.
The world is facing something unprecedented, something violent and catastrophic. Мир столкнулся с чем-то беспрецедентным, чем-то жестоким и катастрофичным.
Such an outcome could be catastrophic. Такой результат может быть катастрофичным.
The ECB's decision last week to withhold credit to the country's banking system, and thereby to shutter the banks, was both inept and catastrophic. Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным.
Больше примеров...
Катастрофически (примеров 12)
For the first time in the last few years there has been a halt to the catastrophic drop in the population's real salaries and real monetary income. Впервые за несколько последних лет перестали катастрофически снижаться реальная зарплата и реальные денежные доходы населения.
This was instantaneous, catastrophic. Это было мгновенно и катастрофически.
At that point, the white dwarf undergoes a catastrophic explosion, where the whole thing goes off in a blinding flash. На этом этапе "белый карлик" катастрофически взрывается, все разлетается в ослепляющей вспышке.
The elimination of catastrophic health expenditure reassured and empowered many people, improving the health and productivity of the population. Ликвидация катастрофически больших медицинских расходов гарантировала и расширила возможности многих людей благодаря улучшению здоровья и повышению работоспособности населения.
The prison system continued to be characterized by catastrophic conditions of detention, including lack of food, severe overcrowding and lack of medical facilities. Условия содержания в тюремном заключении по-прежнему являются катастрофически неадекватными, в том числе из-за нехватки пищи, сильной переполненности тюрем и отсутствия возможностей оказания медицинской помощи.
Больше примеров...