Английский - русский
Перевод слова Catastrophic

Перевод catastrophic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Катастрофический (примеров 79)
The destruction of these valuable ecosystems can pave the way to catastrophic damage. Уничтожение этих ценных экосистем может нанести катастрофический ущерб.
This Organization was the response of the human race to the catastrophic experiences of two world wars and to scientific discoveries and inventions which confronted us with unprecedented choices. Эта Организация была ответом человеческой расы на катастрофический опыт двух мировых войн и научные открытия и изобретения, которые поставили нас перед беспрецедентным выбором.
"Catastrophic" sounds not good. Катастрофический - звучит не хорошо.
In some cases the effects could be catastrophic. Во многих случаях такие последствия могут иметь катастрофический характер.
In the Bahamas, Barbados, Cuba, the Cayman Islands, the Dominican Republic, Grenada, Haiti and my own country, Jamaica, the loss of life and the scale of destruction and damage to infrastructure, property and means of livelihood have been catastrophic. На Багамских Островах, Барбадосе, Кубе, Каймановых Островах, в Доминиканской Республике, Гренаде, Гаити и в моей стране, Ямайке, людские потери, масштаб разрушений и ущерб, нанесенный инфраструктуре, собственности и средствам существования, носит катастрофический характер.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 28)
The recent catastrophic oil spill in the Gulf of Mexico would pale by comparison with the blow-up of a nuclear energy facility. Недавняя катастрофа, вызванная разливом нефти в Мексиканском заливе, несопоставима с взрывом ядерной установки.
Yes, it was almost catastrophic. Да, это почти катастрофа.
It has to be catastrophic... Это должна быть катастрофа...
Some catastrophic event in 1944 disrupted the fabric of space-time, causing temporal anomalies in the here and now. Некая катастрофа в 1944-м разорвала материю пространства-времени, вызвав временные аномалии.
One of them, unit four at Chernobyl, experienced an explosion and fire three years later that released large quantities of radioactive particles into the atmosphere - a catastrophic accident whose effects are still being felt far beyond Ukraine's borders. На одном из них, четвертом энергоблоке Чернобыльской АЭС, через три года произошел взрыв и пожар, в результате которого в атмосферу было выброшено большое количество радиоактивных веществ - катастрофа, последствия которой до сих пор ощущаются далеко за пределами Украины.
Больше примеров...
Катастрофичным (примеров 7)
An impact involving space debris must be considered catastrophic as a worst-case scenario, given the significant energies involved. Соударение с космическим мусором должно считаться катастрофичным событием при наихудшем развитии ситуации, поскольку речь идет о значительных энергиях.
Whatever caused him to shut down, was catastrophic. Что бы не вызвало отключение, это было катастрофичным.
The world is facing something unprecedented, something violent and catastrophic. Мир столкнулся с чем-то беспрецедентным, чем-то жестоким и катастрофичным.
Such an outcome could be catastrophic. Такой результат может быть катастрофичным.
The ECB's decision last week to withhold credit to the country's banking system, and thereby to shutter the banks, was both inept and catastrophic. Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным.
Больше примеров...
Катастрофически (примеров 12)
Former President Mohamed Morsi's government was a catastrophic failure - ruthlessly ideological, economically illiterate, and constitutionally irresponsible. Правительство бывшего президента Мухаммеда Мурси было катастрофически провальным - радикально идеологическим, экономически безграмотным и конституционно безответственным.
This could have a catastrophic effect on your wife's condition. Это может катастрофически повлиять на состояние вашей жены.
This was instantaneous, catastrophic. Это было мгновенно и катастрофически.
This serious public health problem is projected to increase further on a catastrophic scale as low and middle-income countries motorize. Прогнозируют, что эта серьезная проблема, связанная со здоровьем людей, будет катастрофически усугубляться по мер того, как будет возрастать моторизация в странах со средним и низким доходами.
The elimination of catastrophic health expenditure reassured and empowered many people, improving the health and productivity of the population. Ликвидация катастрофически больших медицинских расходов гарантировала и расширила возможности многих людей благодаря улучшению здоровья и повышению работоспособности населения.
Больше примеров...