Английский - русский
Перевод слова Catalogue

Перевод catalogue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каталог (примеров 904)
Its itinerary is one of more than 20 listed in the company's catalogue. Маршрут этого лайнера включен в каталог компании среди более чем 20 других маршрутов.
This catalogue was developed at the initiative of IAPSO, under the guidance of lead agencies for each category of items and with the assistance of non-United Nations humanitarian aid organizations. Данный каталог был создан по инициативе МУУЗ под руководством ведущих учреждений по каждой категории товаров и при содействии занимающихся оказанием гуманитарной помощи организаций, которые не входят в систему Организации Объединенных Наций.
As an example, as part of the new contract for the operation of the United Nations Gift Centre, the contractor has proposed the development of a gift catalogue in order to reach a larger market. Например, в рамках нового подряда на эксплуатацию сувенирного магазина Организации Объединенных Наций подрядчик предложил составить каталог сувениров, чтобы выйти на более широкий рынок.
The professional standard has been entered into the Catalogue of Standards of Professional Knowledge and Skills since December 2006. С декабря 2006 года эти стандарты включаются в Каталог стандартов профессиональных знаний и навыков.
The Catalogue of Flash GAMM is a reference book of companies, studios and indie-developers who develop and publish flash games. Каталог Flash GAMM это справочник компаний, студий и инди-разработчиков, занимающихся разработкой и изданием flash игр.
Больше примеров...
Перечень (примеров 182)
It was included in the catalogue of issues on a more general basis as follows (as noted in the report of that annual session): Он был включен в перечень вопросов на более общих основаниях, в связи с чем в докладе о работе восьмой сессии было отмечено следующее:
A written request to import material must be made, enclosing the catalogue and pro forma declaration of the articles to be imported. импортер должен в письменной форме запросить разрешение на импорт материалов, приложив к запросу перечень и описание импортируемых товаров;
The catalogue of rights and freedoms that are not subject to limitation during the period of introduction of the state of public emergency is defined in article 233 of the Constitution. Перечень прав и свобод, которые не подлежат ограничению в период введения чрезвычайного положения, изложен в статье 233 Конституции.
Teaching Aids for Coaches and brochures for Police officers which include key definitions and ways of dealing with hate crimes, as well as a catalogue of hate symbols most commonly used in Poland. Учебное пособие для консультантов, и брошюр для сотрудников полиции, которые включают основные определения и методы борьбы с преступлениями на почве ненависти, а также перечень символов ненависти, наиболее часто используемых в Польше.
A theme catalogue of cultural sites перечень тематики культурных сайтов;
Больше примеров...
Каталогизации (примеров 35)
Once a pattern has been chosen to catalogue and analyse the various MNA options, a method of assessment remains to be selected. После того как выбрана структура для каталогизации и анализа различных вариантов МПЯО, остается выбрать метод оценки.
One new information network assistant is needed to catalogue and analyse the evidentiary material. Один помощник по информационным сетям необходим для каталогизации и анализа вещественных доказательств.
Need to catalogue and disseminate new and traditional water-saving technologies and integrated soil and water conservation techniques; необходимость в каталогизации и распространении новых и традиционных технологий сбережения воды и комплексных методов сохранения почвенных и водных ресурсов;
A network of well-equipped observers in the southern region was therefore essential to any campaign to catalogue the near-Earth object population. Таким образом, для каталогизации околоземных объектов важно иметь в южном регионе сеть наблюдателей с хорошей материальной базой.
A union catalogue, the United Nations System Shared Cataloguing and Public Access System facilitates shared indexing. Совместной индексации способствует наличие объединенного каталога - Общей системы каталогизации и публичного доступа к библиотекам системы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Список (примеров 40)
This does not exhaust the catalogue of possible reasons. Этим не исчерпывается список возможных причин.
b) extends the catalogue of persons excluded from being lay judges, contained in Article 159 1 of the above Law, to comprise also councillors of the municipality which selects lay judges for the courts of a given area of jurisdiction, Ь) расширяет список лиц, которым не разрешается работать в качестве судей, не являющихся профессиональными юристами, содержащийся в 1 статьи 159 вышеуказанного Закона, на членов муниципалитетов, которые отбирают судей, не являющихся профессиональными юристами, для работы в судах соответствующего судебного округа,
· Options allowing to select catalogue layout (all content, only links, only articles) (7). Список новых ссылок (7) отображает последние утверждённые ссылки.
So I began to catalogue them myself, using some files I got from Detective Bell. Так что я начал составлять их список сам, используя материалы от детектива Белла.
You can choose between the direct search in the catalogue (StaBiKat) or the e-Mail-Alerting-Service. Список новых поступлений можно получить напрямую, запросив каталог Берлинской государственной библиотеки или через рассылку по электронной почте.
Больше примеров...
Каталогизировать (примеров 16)
Well, maybe we could help you catalogue them. Ну, может быть, мы можем помочь вам каталогизировать их.
At a more integrative level, it helps analyze and catalogue the biological pathways and networks that are an important part of systems biology. В общем виде, она помогает анализировать и каталогизировать биологические пути и сети, которые являются важной частью системной биологии.
The Library plans to catalogue the United Nations system's Internet sites, providing access through UNBIS, and is creating on-line access to the image files of United Nations maps. Библиотека планирует, обеспечивая доступ через ЮНБИС, каталогизировать страницы системы Организации Объединенных Наций в Интернете и работает над созданием интерактивного доступа к файлам изображений, содержащим карты Организации Объединенных Наций.
Missions 1203, 1207, 1208, 1209, and 1212 to 1219 included Ferret ELINT subsatellites, which were launched into a high earth orbit to catalogue Soviet air defence radars, eavesdrop on voice communications, and tape missile and satellite telemetry. Миссии 1203, 1207, 1208, 1209, и 1212-1219 включали вторичные спутники радиоэлектронной разведки Ferret, которые были запущены на более высокую орбиту чтобы каталогизировать советские радары противовоздушной обороны, прослушивать голосовую связь, и вести ракетную и спутниковую телеметрию.
Since a concessionaire entity often gave rise to an independent legal entity in the host country, a catalogue of different types of companies and the extent of the members' liability in each case would be useful. Поскольку юридическое лицо-концессионер обычно создает отдельное юридическое лицо в принимающей стране, было бы полезно каталогизировать различные типы компаний и пределы ответственности их членов в каждом конкретном случае.
Больше примеров...
Каталожной (примеров 6)
Several interviewees mentioned that they mitigated the risk of rapidly evolving prices by having the price as a fixed discount off the catalogue price of the supplier. Несколько из опрошенных указали, что они снижают риск резкого скачка цен посредством установления фиксированной скидки с каталожной цены поставщика.
Evidence collected in the form of geochemical and radiometric data will also be accompanied by a full technical description and their catalogue information will be enclosed. Доказательства, собранные в виде геохимических и радиометрических данных, тоже будут сопровождаться их полным техническим описанием и каталожной информацией.
4.3 Subsidiarily, the State party submits that the increase of the author's taxable income by an additional 4 per cent of the catalogue price of the company car did not violate article 26. 4.3 В дополнение к этому государство-участник заявляет, что увеличение подлежащего налогообложению дохода автора на дополнительные 4% от каталожной цены автомобиля компании не является нарушением статьи 26.
In practice, many items are not in stock, or are not in the same condition, or the price at which the stamp is for sale differs for some other reason from that shown in the catalogue. На практике многих почтовых марок нет в наличии на фирме, либо они имеются в другом состоянии, либо цена, по которой данная марка продаётся, отличается от каталожной по какой-то иной причине.
The value of the contract, at the catalogue price for the aircraft, is $2,400,000,000. Стоимость контракта по каталожной цене воздушных судов составит 2,4 млрд. долл.
Больше примеров...
Каталожный (примеров 7)
Its catalogue number is: 124F (Michel catalog). Её каталожный номер: 124F (каталог Михель).
From this site, you can browse our products listings, search for materials by product group or simply enter a catalogue number. С этого сайта вы можете просмотреть перечни наших продуктов, совершить поиск материалов по группам продуктов или просто ввести каталожный номер.
The catalogue number should be 23126. Каталожный номер должен быть 23126.
Even though the release has the letters "e.p." in its title, Mute Records issued it an album catalogue number (STUMM67). Несмотря на то, что данный релиз является мини-альбомом (ё.р., это отражено и в названии), ему был присвоен альбомный каталожный номер - STUMM 67.
Following along the same note as Sandinista!, Combat Rock's catalogue number "FMLN2" is the abbreviation for the El Salvador political party Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional or FMLN. Следуя той же тендеции, что и Sandinista!, каталожный номер Combat Rock был «FMLN2» является аббревиатурой политической партии Сальвадора Фронта национального освобождения имени Фарабундо Марти или FMLN.
Больше примеров...
Catalogue (примеров 32)
It was preceded by the opus "Stellarum inerrantium Catalogus Britannicus" (or simply "British Catalogue", published in 1725, with 2919 stars). До появления данного атласа в Британии существовал опубликованный в 1725 году каталог «Stellarum inerrantium Catalogus Britannicus» (или просто «British Catalogue» - «Британский каталог») на 2919 звезд.
Abkhazia at Former Soviet Union Postage Stamps Catalogue (for full lists of legal stamps issued by the Abkhazia authorities since 1993) Abkhazia at Former Soviet Union Postage Stamps Catalogue (полные списки официальных почтовых марок, выпущенных почтой Абхазии с 1993 года)
The VizieR Catalogue Service is an astronomical catalog service provided by Centre de données astronomiques de Strasbourg. VizieR Catalogue Service - электронная база данных астрономических объектов, принадлежащая Центру астрономических данных в Страсбурге.
Thus collectors may find it difficult to cope with the quantity and diversity of first flight covers available to collect forcing them to specialise though some catalogues exist to help them such as the American Air Mail Catalogue. Таким образом, коллекционерам трудно справиться со всем объемом и разнообразием имеющихся для коллекционирования конвертов первого полёта, что вынуждает их специализироваться, несмотря на наличие определённых каталогов, призванных помочь им, таких как «American Air Mail Catalogue» («Каталог американской авиапочты»).
He was responsible for editing the Second Radcliffe Catalogue (1870), which detailed 6,317 stars, and (with Charles Pritchard) Herschel's Catalogue of 10,300 multiple and double stars (1874). Р.Мэн был ответственным редактором Второго Рэдклиффского каталога (1870), в котором подробно описаны 6317 звезд, а также (совместно с Ч.Притчардом) редактировал Catalogue of 10,300 multiple and double stars Гершеля (1874).
Больше примеров...