Английский - русский
Перевод слова Casablanca

Перевод casablanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Касабланке (примеров 231)
The 1994 Casablanca Summit outlined trends in regional economic integration, private investment and the establishment of regional economic institutions. Встреча на высшем уровне в Касабланке в 1994 году отметила тенденции региональной экономической интеграции, частных инвестиций и создания региональных экономических институтов.
The African tournament will be held in Casablanca, Morocco, from 22 May to 24 May. Африканский турнир проходил в Касабланке, с 22 мая по 24 мая.
It contests the Committee's findings and reiterates its argument provided prior to consideration of the case by the Committee, that the author was never refused a passport and that all she had to do was to fill in a form at the consulate in Casablanca. Оно оспаривает выводы Комитета и вновь ссылается на приведенный им до рассмотрения этого дела Комитетом довод о том, что автору никогда не отказывали в выдаче паспорта и что для этого ей следовало лишь заполнить соответствующий формуляр в консульстве в Касабланке.
Evacuation arrangements available at all times to level-3 hospitals in Casablanca and Las Palmas. Была обеспечена постоянная готовность к проведению медицинской эвакуации в больницы третьего уровня в Касабланке и Лас-Пальмасе.
And this among others with our crews, helpers and stagehands in Berlin, Cologne, Hannover, Casablanca (here's looking at you kid) and Helsinki. И это происходило наряду с другими и с нашей командой, помощниками и строителями сцены в Берлине, Кельне, Ганновере, Касабланке («Посмотри мне в глаза, малышка») и Хельсинки.
Больше примеров...
Касабланки (примеров 88)
It is the fourth largest city in the country, after Casablanca, Fez and Tangier. Четвёртый по величине город страны, после Касабланки, Феса и Танжера.
1996-2005 Lecturer in Human Rights and Humanitarian Law at the Faculty of Law, Royal Military Academy, Casablanca Royal School of Gendarmerie and the Ifrane Center of Training of prison educators 1996 - 2005: Лектор по правам человека и гуманитарному праву в Королевской военной академии, Королевской школе жандармерии Касабланки и Центра подготовки воспитателей заключенных в Ифране
I'm leaving Casablanca on tonight's plane. Сегодня я улетаю из Касабланки.
Tell me he didn't fall asleep during "Casablanca." Неужели он уснул, от просмотра "Касабланки".
A TEARFUL FAREWELL AT THE AIRPORT, A LA CASABLANCA? Грустное расставание в аэропорту в духе "Касабланки"?
Больше примеров...
Касабланка (примеров 69)
While Morocco was a French Protectorate (from 1912 to 1956) tourism was focused on urban areas such as the Mediterranean cities of Tangier and Casablanca. В период, когда Марокко было протекторатом Франции (1912-1956), туризм был ограничен главным образом городскими районами, в частности, средиземноморскими городами Танжер и Касабланка.
Africa: Accra, Lagos, Dakar, Nairobi, Addis Abeba, Casablanca, Cairo; Африка: Аккра, Лагос, Дакар, Найроби, Аддис-Абеба, Касабланка, Каир;
For example, a survey on the situation in the city of Casablanca had been carried out, focal points for domestic violence cases had been created in police stations and the police compiled monthly statistics on violence against women. Так, например, было проведено обследование в связи с положением в городе Касабланка, в полицейских участках были назначены координаторы по оказанию помощи в случаях бытового насилия, органы полиции ежемесячно готовят статистические данные о случаях насилия в отношении женщин.
Is that "Casablanca"? Это что, "Касабланка"?
The ports at Casablanca, Jorf Lasfar and Mohammedia ranked second through fourth nationally by tonnage in 2014. Порты Касабланка, Джорф-Ласфар и Мохаммедия в 2014 году занимали второе, третье и четвёртое места среди портов Марокко по грузообороту.
Больше примеров...
Касабланку (примеров 50)
My health. I came to Casablanca for the waters. Я приехал в Касабланку на воды.
And what in heaven's name brought you to Casablanca? Что привело тебя в Касабланку? Здоровье.
I even thought about going to Casablanca to have it done, but I'd have been butchered. Я даже думала лететь в Касабланку чтобы сделать операцию, но там не хирурги, а мясники какие-то.
"Casablanca" is on. "Касабланку" показывают.
He had sailed in the Atlantic Ocean solo before, from Tangier to Casablanca (August 13 - August 20), and from Casablanca to Las Palmas (August 24 - September 3). Бомбар уже имел опыт плаваний - из Монако на о. Менорка (25 мая - 11 июня), из Танжера в Касабланку (13 - 20 августа), и из Касабланки в Лас-Пальмас (24 августа - 3 сентября).
Больше примеров...
Касабланкской (примеров 7)
As was stated in the Casablanca declaration, Как было заявлено в Касабланкской декларации:
As was stated in the Casablanca Declaration: В Касабланкской декларации отмечалось:
The Committee has also noted with interest the adoption of the Casablanca Declaration by the participants in the recent Middle East/North Africa Economic Summit. Комитет также с интересом отметил принятие Касабланкской декларации участниками недавней встречи на высшем уровне по экономическим вопросам с участием представителей государств Ближнего Востока и Северной Африки.
Morocco was willing to share its experiences on competition law and policy with other developing countries, in the context of South-South cooperation, in line with the Casablanca Declaration adopted at the Euro-Mediterranean Seminar on Freedom of Association (Casablanca, 2000). Марокко выражает готовность поделиться опытом, связанным с законодательством и политикой в области конкуренции, с другими развивающимися странами в контексте сотрудничества Юг-Юг в свете Касабланкской декларации, принятой на Евро-Средиземноморском семинаре по вопросу о свободе ассоциаций (Касабланка, 2000 год).
The Committee took note of the continued multilateral effort, which culminated in the Middle East/North Africa Economic Summit, held at Casablanca, Morocco, from 30 October to 1 November 1994, and the adoption of the Declaration of Casablanca (A/49/645, annex). Комитет отметил непрекращающуюся многостороннюю деятельность, кульминационным моментом которой стала Встреча на высшем уровне по экономическим вопросам стран Ближнего Востока и Северной Африки, проведенная в Касабланке, Марокко, 30 октября-1 ноября 1994 года, и принятие Касабланкской декларации (А/49/645, приложение).
Больше примеров...
Касабланкой (примеров 4)
Following Casablanca, Lebeau appeared in two further American films. Вслед за Касабланкой, Мадлен Лебо сыграла роли в двух американских фильмах.
The A7 motorway connects Agadir with Marrakesh and Casablanca. Автомагистраль A7 соединяет Агадир с Марракешем и Касабланкой.
The inauguration by Morocco of work on a high-speed line between Tangiers and Casablanca that will cost an estimated $2.5 billion and become operational in 2015. объявление Марокко о начале работ по прокладке скоростной железнодорожной линии между Танжером и Касабланкой сметной стоимостью 2,5 млрд. долл. США, которая, как ожидается, вступит в эксплуатацию в 2015 году;
It's like "Casablanca" meets "Showgirls." Это нечто среднее между "Касабланкой" и "Шоу-герлз".
Больше примеров...
Casablanca (примеров 22)
Meanwhile, the group and Casablanca Records were losing money quickly. Тем временем группа и Casablanca Records быстро теряли деньги.
The deal was later scrapped and Lohan signed on to Casablanca Records in 2004, under the management of Tommy Mottola. Сделка впоследствии провалилась и Лохан подписалась с Casablanca Records в 2004 году, под управлением Томми Моттола.
Amnesty (I) is the fourth full-length album by electronica duo Crystal Castles, released on August 19, 2016, on Fiction Records and Casablanca Records. Amnesty (I) - это четвёртый полноформатный альбом канадского дуэта Crystal Castles, который был выпущен 19 августа 2016 года на Fiction Records и Casablanca Records.
Prisoner has been released on CD together with the first Casablanca Records album Take Me Home, in a CD entitled, The Casablanca Years. Prisoner был выпущен на компакт-диске вместе с первым альбомом на Casablanca Records Take Me Home под названием The Casablanca Years.
Take advantage of free access to the nearby New York Sport's Club or relax in the Casablanca's on-site library, featuring books, movies, music and newspapers. Воспользуйтесь бесплатным входом в близлежащий спортивный клуб New York Sport's Club или отдохните в собственной библиотеке отеля Casablanca, где есть книги, фильмы, музыка и газеты.
Больше примеров...