| Could not initialize the Microsoft SQL Server cartridge because the connection provided was of an unexpected type (). | Не удалось инициализировать картридж Microsoft SQL Server, так как предоставленное соединение имеет непредвиденный тип (). |
| Because the sensors are calibrated for the cartridge to be played upright, the Game Boy Advance SP and Game Boy Player have some problems. | Поскольку датчики откалиброваны на картридж для игры в вертикальном положении, на Game Boy Advance SP и Game Boy Player обнаруживаются проблемы. |
| Kirby Tilt 'n' Tumble is the only Kirby game to have a special cartridge color (transparent pink) in North America. | Kirby Tilt'n Tumble является единственной игрой про Кирби, использующей специальный прозрачный розовый картридж (в США). |
| The device contained a cartridge with 128 "primary odors", which could be mixed to replicate natural and man-made odors. | Устройство содержало картридж с 128 «основными запахами», которые смешивались в определенной пропорции для создания других ароматов. |
| And instead of using ink, we use - you just saw an inkjet cartridge - we just use cells. | Вместо чернил мы используем - только что вы видили картридж струйного принтера - мы используем клетки. |
| We put a cartridge at a place, from above pin a spring. | Ставим патрон на место, сверху прижимаем пружиной. |
| On 1 May, the 7th Oudh Irregular Infantry refused to bite the cartridge, and on 3 May they were disarmed by other regiments. | 1-го мая солдаты 7-го иррегулярного пехотного полка отказались выполнить команду «Скуси патрон» и 3-го мая полк был разоружён другими полками. |
| HANDHELD MULTI-CHARGE REMOTE-CONTACT ELECTROSHOCK WEAPON AND A UNITARY CARTRIDGE THEREFOR | РУЧНОЕ МНОГОЗАРЯДНОЕ КОНТАКТНО- ДИСТАНЦИОННОЕ ЭЛЕКТРОШОКОВОЕ ОРУЖИЕ И УНИТАРНЫЙ ПАТРОН ОРУЖИЯ |
| Originally chambered for the. Magnum cartridge, in 1993 the Anaconda began to be offered in. Colt cartridge as well. | Первоначально Colt Anaconda выпускался под патрон. Magnum, но в 1993 году стал предлагаться также и в варианте. Colt. |
| Ball Model of the 7.62mm cartridge, normal cartridge, not Armour Piercing | Шаровидная пуля - патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный. |
| So without the cartridge, we're screwed on the ballistics front. | Итак, без гильзы баллистики нам ничем не смогут помочь. |
| All findings (cartridge cases, holes, fingerprints) were evaluated and sworn testimony from officers and witnesses taken. | Была проведена оценка всех обнаруженных улик (гильзы, пулевые отверстия, отпечатки пальцев) и взяты показания под присягой у сотрудников полиции. |
| It is clear that these people were executed, as evidenced by the victims' hands tied behind their backs, marks of shots in the head and the 9mm cartridge cases which were found near the bodies. | Очевидно, что над этими людьми была учинена расправа, о чем свидетельствуют связанные за спиной руки, следы от выстрелов в голову и обнаруженные рядом с телами гильзы калибра 9 мм. |
| Two 9-millimetre cartridge cases, which the police say they had recovered from the scene, were also not turned over to the court. | Кроме того, суду не были переданы две гильзы 9-мм калибра, которые, как утверждает НГП, были подобраны на месте происшествия. |
| Cartridge cases were found on both the Kosovo Albanian and Kosovo Serb side. | Как на стороне косовских албанцев, так и на стороне косовских сербов были найдены патронные гильзы. |
| The technical result of the present invention consists in a multifunctional massage brush that is convenient to use and comprises an easily and quickly replaceable cartridge. | Техническим результатом изобретения является создание многофункциональной и удобной в использовании массажной щётки с легко и быстро сменяемым картриджем. |
| The lack of a numeric keypad, Alt key, and Esc key on the C64 was an issue with some CP/M productivity software when used with the C64's Z80 cartridge. | Отсутствие цифровой клавиатуры, клавиши Alt и клавиши Esc на C64 было проблемой с некоторым программным обеспечением производительности CP/ M при использовании с картриджем Z64 C64. |
| Company produces 1600 line of pumps with innovative cartridge design that simplifies field maintenance and distributor stocking. | Компания выпускает серию насосов 1600 с картриджем новой конструкции, позволяющим упростить обслуживание устройства на месте эксплуатации и его складирование у дистрибьюторов. |
| The invention relates to equipment for hair and scalp care, and more particularly to massage brushes with a replaceable cartridge. | Изобретение относится к приспособлениям, предназначенным для ухода за волосами и кожей головы, а именно массажным щёткам со сменным картриджем. |
| Subsequent plans to market a Famicom console in North America featuring a keyboard, cassette data recorder, wireless joystick controller and a special BASIC cartridge under the name "Nintendo Advanced Video System" likewise never materialized. | Последовавшие затем планы Nintendo по самостоятельному продвижению консоли Famicom в Северной Америке с включёнными в поставку клавиатурой, кассетным магнитофоном, беспроводным геймпадом и специальным картриджем с языком программирования BASIC также не увенчались реальными результатами. |
| The cylinder is to be used with its rated capacity and the cylinder or gas cartridge pressurized with propellant gas to the normal operating pressure. | Баллон должен использоваться с учетом его номинальной мощности, а вытесняющий газ должен находиться в баллоне или газовом картридже под нормальным рабочим давлением. |
| Nintendo initially contacted several other developers to produce Open Tournament Golf; however, all of them declined as they did not believe the large amount of data could be stored within an NES cartridge. | Nintendo изначально связалась с несколькими другими разработчиками для создания Open Tournament Golf, но все они отказались, поскольку не верили, что большой объём данных можно сохранить на картридже. |
| Iguana pushed the Nintendo 64's graphics capabilities to its limits, and were forced to compress or cut elements to fit the game on its 8 megabyte cartridge. | Iguana использовала все графические возможности Nintendo 64 по-максимуму и была вынуждена урезать или вообще вырезать некоторые элементы игры, чтобы она сумела уместиться на на 8-мегабайтном картридже. |
| Dinosaur Planet initially utilised the Nintendo 64's Expansion Pak and was housed in a 512-megabit (64 megabyte) cartridge, which would have placed it among the largest Nintendo 64 games by stored data. | Dinosaur Planet использовала Nintendo 64 Expansion Pak, и размещалась на 512-мегабитном картридже, что в итоге могло бы сделать её одной из самых больших игр для Nintendo 64. |
| Those games would have printed a small "Super Game Boy Game Pak" logo on the box and cartridge. | Такие игры содержали специальный логотип «Super Game Boy Game Pak» на коробке и на самом картридже. |
| The cartridge shall be designed and constructed to prevent the fuel from leaking during normal conditions of transport. | Кассета должна быть спроектирована и изготовлена таким образом, чтобы в нормальных условиях перевозки предотвращалась утечка топлива. |
| 338 Each fuel cell cartridge carried under this entry and designed to contain a liquefied flammable gas shall: | 338 Каждая кассета топливных элементов, перевозимая в соответствии с этой позицией и предназначенная для удержания сжиженного воспламеняющегося газа, должна: |
| In cross section, the cartridge has the form of a rectangle which becomes a truncated cone which in turn becomes a rectangle with a width equal to the diameter of a pin. | Кассета в поперечном сечении имеет форму прямоугольника, переходящего в усеченный конус, переходящий в прямоугольник с шириной, равной диаметру штифта. |
| Following the cycling test, the fuel cell cartridge shall be charged and the water volume displaced by the cartridge shall be measured. | После циклического испытания кассета топливных элементов наполняется и измеряется объем воды, вытесненной кассетой. |
| Each filled gas cartridge or fuel cell cartridge shall be checked for the correct mass of gas and shall be leak tested. | Каждый наполненный газовый баллончик или каждая наполненная кассета топливных элементов должны быть проверены на предмет надлежащей массы газа и испытаны на герметичность. |
| There was trace on the cartridge case near the fence. | На гильзе около забора был такой след. |
| The bullet hole in Kaunda's vehicle is consistent with the bullet and cartridge. | Пулевое отверстие в автомашине г-на Куанды соответствует этой пуле и гильзе. |
| The bullet is consistent with the cartridge... | Эта пуля соответствует гильзе... |
| Microstamping technology, when applied on the firing pin, provides a possibility of identifying a weapon through a recovered cartridge only, that is, without the need to be in possession of the weapon itself. | Микромаркировка бойка ударника позволяет идентифицировать оружие лишь по стреляной гильзе, т. е. для этого не требуется проводить экспертизу самого оружия. |
| Moreover, by micromarking the firing pin of a weapon, an imprint can be made on each fired cartridge that could aid forensic evidence collection for criminal investigation. | Более того, если нанести микромаркировку на боек ударного механизма оружия, то на каждой стреляной гильзе будет оставаться отпечаток, который можно использовать при проведении судебно-медицинской экспертизы в ходе уголовного расследования. |
| We've never gotten prints off a cartridge that small. | Мы никогда не получали отпечатков с таких маленьких гильз. |
| Owing to the lack of comprehensive inventories of the equipment possessed by the Ivorian military forces, together with the absence of detailed information from the cartridge markings, the Group could not determine whether the ammunition had belonged to one of the two former belligerent parties. | Ввиду отсутствия исчерпывающих описей снаряжения, имеющегося у ивуарийских вооруженных сил, а также поскольку изучение маркировки гильз не дало подробной информации, Группа не смогла установить, принадлежали ли прежде эти боеприпасы одной из бывших воюющих сторон. |
| Since 1994, he has owned 100 per cent of New Lachaussée in Belgium, which is a leading manufacturer of cartridge casings, grenades, light weapons and cannon launchers. | С 1994 года ему принадлежит 100 процентов акций бельгийской компании «Нью-Лашоссе», которая является ведущим производителем патронных гильз, гранат, легких вооружений и минометов. |
| It's impossible to get a match on the cartridge cases... there were ten of them, and some were fired by Manno and Roscio. | Нельзя определить скорость стрельбы... Гильз с десяток, некоторые были отстреляны Манно и Рошо. |
| The Panel collected a sample of 14 remains of cartridge cases carried by the armed groups and fired during the attack. | Группа собрала остатки 14 гильз от патронов, которыми пользовались вооруженные группы и которые были использованы во время нападения. |
| And we found this spent cartridge case on the floor. | А на полу мы нашли вот эту гильзу. |
| It keeps moisture from getting into the cartridge. | Он защищает гильзу от попадания в неё влаги. |
| I know who touched the cartridge case. | Я знаю, кто трогал гильзу. |
| So, he either killed himself or someone filled a cartridge with ball bearings and then loaded it into Ryan's prop gun. | То есть либо он совершил самоубийство, либо кто-то заполнил гильзу подшипниками, а потом зарядил этим пистолет Райана. |
| This includes the interior of the chamber of cartridge even if in automatic or semiautomatic weapons, during the extrapolation of the case one is still present certain pressure in cane that leads the case itself to the expansion. | Это включает внутреннюю часть палаты патрона, хотя бы даже в автоматическом или полуавтоматическом оружии, в течение добычи гильзы присутствует еще некоторое давление в тростнике, который несет саму гильзу в расширение. |
| ""Gas cartridge", see "Small receptacle containing gas";". | «"Газовый баллончик", см. "Емкость малая, содержащая газ"». |
| See also "Cryogenic receptacle", "Inner receptacle", "Pressure receptacle", "Rigid inner receptacle" and "Gas cartridge";". | См. также "Криогенный сосуд", "Внутренний сосуд", "Сосуд под давлением", "Жесткая внутренняя емкость" и "Газовый баллончик"». |
| This extinguisher was opened and it was found that the pressure cartridge was missing and the ejection piping for the dry chemical was cut off. | Этот огнетушитель был открыт, и было обнаружено, что в нем отсутствует баллончик со сжатым газом и перекрыта сифонная трубка для подачи сухого химического состава. |
| Any gas cartridge or fuel cell cartridge that has gas masses not in conformity with the declared mass limits or shows evidence of leakage or deformation, shall be rejected. | Любой газовый баллончик или любая кассета топливных элементов, имеющие массу газа, не соответствующую заявленным предельным значениям массы, или имеющие признаки утечки или деформации, должны отбраковываться. |
| 1.2.1 Amend the definition for "Gas cartridge" to read as follows: ""Gas cartridge", see "Small receptacle containing gas";". | 1.2.1 Изменить определение термина "Газовый баллончик" следующим образом: "Емкость малая, содержащая газ"». |