| According to the second embodiment there is a sealed polyethylene cartridge inside the reservoir. | По второму варианту исполнения внутри емкости располагается герметично закрытый полиэтиленовый картридж. |
| Where'd you lose the cartridge, Eli? | Где ты потерял картридж, Элай? |
| "I'm supposed to be wearing red gloves, but my color cartridge portal got jammed again." | "Мои перчатки должны быть красными, но мой цветной картридж снова сломался". |
| She probably got dirty changing a cartridge. | Вероятно испачкалась, меняя картридж. |
| Kirby Tilt 'n' Tumble is the only Kirby game to have a special cartridge color (transparent pink) in North America. | Kirby Tilt'n Tumble является единственной игрой про Кирби, использующей специальный прозрачный розовый картридж (в США). |
| That... looks like some sort of cartridge, doesn't it? | Это... похоже на какой-то патрон что-ли? |
| If Alan wanted to make a dental-plaster bullet, he'd need two things... he'd need a gun and something to make a cartridge. | Если Алан хотел сделать пулю из зубной замазки, ему нужны были две вещи... оружие и патрон. |
| HANDHELD MULTI-CHARGE REMOTE-CONTACT ELECTROSHOCK WEAPON AND A UNITARY CARTRIDGE THEREFOR | РУЧНОЕ МНОГОЗАРЯДНОЕ КОНТАКТНО- ДИСТАНЦИОННОЕ ЭЛЕКТРОШОКОВОЕ ОРУЖИЕ И УНИТАРНЫЙ ПАТРОН ОРУЖИЯ |
| Originally chambered for the. Magnum cartridge, in 1993 the Anaconda began to be offered in. Colt cartridge as well. | Первоначально Colt Anaconda выпускался под патрон. Magnum, но в 1993 году стал предлагаться также и в варианте. Colt. |
| SHARPE Bites the cartridge pours the powder spits the bet | ШАРП: Скусить патрон, засыпать порох, сплюнуть пулю. |
| All findings (cartridge cases, holes, fingerprints) were evaluated and sworn testimony from officers and witnesses taken. | Была проведена оценка всех обнаруженных улик (гильзы, пулевые отверстия, отпечатки пальцев) и взяты показания под присягой у сотрудников полиции. |
| So we'll run ballistics on the case cartridge from the grenade and we'll get Walker another way. | Ну, мы проведем баллистическую экспертизу гильзы гранаты, и мы доберемся до Уокера другим путем. |
| The term "ammunition" shall be understood as the charge required for firearms to function, and generally comprises cartridge, detonator cap, gunpowder and projectile. | Под боеприпасами понимаются патроны для огнестрельного оружия, необходимые для его применения и обычно состоящие из гильзы, средства инициирования, пороха и метаемого снаряжения. |
| Microstamping, whether on the weapon itself or by imprinting the cartridge from markings on the firing pin, can therefore only be a method used in addition to the traditional, visible weapon markings. | Поэтому микромаркировка либо самого оружия, либо стреляной гильзы, на которую переносится маркировка бойка ударника, может использоваться только в дополнение к традиционной, четко различимой маркировке на оружии. |
| Replacement of cartridge case and propellant | замена патронной гильзы и метательного заряда |
| The technical result of the present invention consists in a multifunctional massage brush that is convenient to use and comprises an easily and quickly replaceable cartridge. | Техническим результатом изобретения является создание многофункциональной и удобной в использовании массажной щётки с легко и быстро сменяемым картриджем. |
| The invention relates to equipment for hair and scalp care, and more particularly to massage brushes with a replaceable cartridge. | Изобретение относится к приспособлениям, предназначенным для ухода за волосами и кожей головы, а именно массажным щёткам со сменным картриджем. |
| Subsequent plans to market a Famicom console in North America featuring a keyboard, cassette data recorder, wireless joystick controller and a special BASIC cartridge under the name "Nintendo Advanced Video System" likewise never materialized. | Последовавшие затем планы Nintendo по самостоятельному продвижению консоли Famicom в Северной Америке с включёнными в поставку клавиатурой, кассетным магнитофоном, беспроводным геймпадом и специальным картриджем с языком программирования BASIC также не увенчались реальными результатами. |
| MASSAGE BRUSH WITH REPLACEABLE CARTRIDGE | МАССАЖНАЯ ЩЕТКА СО СМЕННЫМ КАРТРИДЖЕМ |
| At US$100, Virtua Racing was the most expensive Genesis cartridge ever produced. | Продававшийся по цене 100 американских долларов, Virtua Racing был самым дорогим картриджем для приставки Genesis. |
| International Soccer was previously released in 1983 on cartridge for the original C64 computer. | International Soccer ранее в 1983 году выходил на картридже для C64. |
| The cylinder is to be used with its rated capacity and the cylinder or gas cartridge pressurized with propellant gas to the normal operating pressure. | Баллон должен использоваться с учетом его номинальной мощности, а вытесняющий газ должен находиться в баллоне или газовом картридже под нормальным рабочим давлением. |
| Iguana pushed the Nintendo 64's graphics capabilities to its limits, and were forced to compress or cut elements to fit the game on its 8 megabyte cartridge. | Iguana использовала все графические возможности Nintendo 64 по-максимуму и была вынуждена урезать или вообще вырезать некоторые элементы игры, чтобы она сумела уместиться на на 8-мегабайтном картридже. |
| Dinosaur Planet initially utilised the Nintendo 64's Expansion Pak and was housed in a 512-megabit (64 megabyte) cartridge, which would have placed it among the largest Nintendo 64 games by stored data. | Dinosaur Planet использовала Nintendo 64 Expansion Pak, и размещалась на 512-мегабитном картридже, что в итоге могло бы сделать её одной из самых больших игр для Nintendo 64. |
| Those games would have printed a small "Super Game Boy Game Pak" logo on the box and cartridge. | Такие игры содержали специальный логотип «Super Game Boy Game Pak» на коробке и на самом картридже. |
| Fuel cell cartridge means an article that stores fuel for discharge into the fuel cell through a valve(s) that controls the discharge of fuel into the fuel cell. | Кассета топливных элементов означает изделие, в котором хранится топливо, подаваемое в топливный элемент через клапан(ы), регулирующий подачу топлива в топливный элемент. |
| Following the cycling test, the fuel cell cartridge shall be charged and the water volume displaced by the cartridge shall be measured. | После циклического испытания кассета топливных элементов наполняется и измеряется объем воды, вытесненной кассетой. |
| Any gas cartridge or fuel cell cartridge that has gas masses not in conformity with the declared mass limits or shows evidence of leakage or deformation, shall be rejected. | Любой газовый баллончик или любая кассета топливных элементов, имеющие массу газа, не соответствующую заявленным предельным значениям массы, или имеющие признаки утечки или деформации, должны отбраковываться. |
| 6.2.4.1.1 In the first sentence, insert "or fuel cell cartridge" after "Each receptacle" at the beginning and insert "or the fuel cell cartridge" after "the receptacle" in the text between brackets. | 6.2.4.1.1 В первом предложении включить "или кассета топливных элементов" после "Каждая емкость" в начале и включить "или кассеты топливных элементов" после "емкости" в тексте, заключенном в скобки. |
| Each filled gas cartridge or fuel cell cartridge shall be checked for the correct mass of gas and shall be leak tested. | Каждый наполненный газовый баллончик или каждая наполненная кассета топливных элементов должны быть проверены на предмет надлежащей массы газа и испытаны на герметичность. |
| The bullet hole in Kaunda's vehicle is consistent with the bullet and cartridge. | Пулевое отверстие в автомашине г-на Куанды соответствует этой пуле и гильзе. |
| It could be a non-Russian AK 47 but is more likely to be a G-3 or Belgian FAR... The bullet hole in Kaunda's vehicle is consistent with the bullet and cartridge. | Она могла быть выпущена из АК-47 нерусского производства, однако с большей вероятностью можно говорить о Г-3 или бельгийском ФАР... Пулевое отверстие в автомашине г-на Куанды соответствует этой пуле и гильзе. |
| Microstamping technology, when applied on the firing pin, provides a possibility of identifying a weapon through a recovered cartridge only, that is, without the need to be in possession of the weapon itself. | Микромаркировка бойка ударника позволяет идентифицировать оружие лишь по стреляной гильзе, т. е. для этого не требуется проводить экспертизу самого оружия. |
| Moreover, by micromarking the firing pin of a weapon, an imprint can be made on each fired cartridge that could aid forensic evidence collection for criminal investigation. | Более того, если нанести микромаркировку на боек ударного механизма оружия, то на каждой стреляной гильзе будет оставаться отпечаток, который можно использовать при проведении судебно-медицинской экспертизы в ходе уголовного расследования. |
| For larger- calibre ammunition, further information (such as nature, calibre, type, manufacturer, lot and year of manufacture) is often stencilled onto the shell and cartridge in addition to colour-coding. | В случае боеприпасов более крупного калибра дополнительная информация (например, характер, калибр, тип, производитель, серия и год производства) часто содержится в трафаретных надписях, нанесенных на снаряде и гильзе, в дополнение к цветовому кодированию. |
| Well, I see lots of cartridge casings. | Ну, я вижу много гильз. |
| And they get fingerprints off the cartridge cases. | Они сняли отпечатки пальцев с гильз. |
| However, I did find sealant on one cartridge case: | Однако, я нашёл их на одной из гильз: |
| Photographic evidence of the "head-stamps" of the samples, that is, the markings at the base of the cartridge cases, is provided in box 1. | Во вставке 1 приводятся фотографии маркировок образцов, то есть маркировок, выбитых на шляпке гильз. |
| Since 1994, he has owned 100 per cent of New Lachaussée in Belgium, which is a leading manufacturer of cartridge casings, grenades, light weapons and cannon launchers. | С 1994 года ему принадлежит 100 процентов акций бельгийской компании «Нью-Лашоссе», которая является ведущим производителем патронных гильз, гранат, легких вооружений и минометов. |
| And we found this spent cartridge case on the floor. | А на полу мы нашли вот эту гильзу. |
| I know who touched the cartridge case. | Я знаю, кто трогал гильзу. |
| I couldn't find the fifth cartridge, but I couldn't spare another second, so I ran down the stairs and snuck out of the service entrance. | Я не нашел пятую гильзу, но я не мог терять лишние секунды, по этому я побежал вниз по лестнице и прошел через служебный выход. |
| So, he either killed himself or someone filled a cartridge with ball bearings and then loaded it into Ryan's prop gun. | То есть либо он совершил самоубийство, либо кто-то заполнил гильзу подшипниками, а потом зарядил этим пистолет Райана. |
| 300 Winchester Short Magnum (also known as. WSM) is a. caliber rebated rim bottlenecked centerfire short magnum cartridge that was introduced in 2001 by Winchester. | 300 Winchester Short Magnum (также известный как. WSM) - американский винтовочный патрон центрального воспламенения, имеющий гильзу бутылочной формы с уменьшенной закраиной. |
| 'Gas cartridge' means any a non-refillable receptacle containing, under pressure, a gas or a mixture of gases. | «"Газовый баллончик" означает любую емкость одноразового использования, содержащую газ или смесь газов под давлением. |
| (a) The definition of small receptacles containing gas (gas cartridge) conflicts Special Provision 191; and | а) определение малой емкости, содержащей газ (газовый баллончик), противоречит специальному положению 191; и |
| This extinguisher was opened and it was found that the pressure cartridge was missing and the ejection piping for the dry chemical was cut off. | Этот огнетушитель был открыт, и было обнаружено, что в нем отсутствует баллончик со сжатым газом и перекрыта сифонная трубка для подачи сухого химического состава. |
| Any gas cartridge or fuel cell cartridge that has gas masses not in conformity with the declared mass limits or shows evidence of leakage or deformation, shall be rejected. | Любой газовый баллончик или любая кассета топливных элементов, имеющие массу газа, не соответствующую заявленным предельным значениям массы, или имеющие признаки утечки или деформации, должны отбраковываться. |
| 1.2.1 Amend the definition for "Gas cartridge" to read as follows: ""Gas cartridge", see "Small receptacle containing gas";". | 1.2.1 Изменить определение термина "Газовый баллончик" следующим образом: "Емкость малая, содержащая газ"». |