Carol, get your stuff and move along, okay? | Кэрол, бери телегу и уходи, хорошо? |
It's a bit cold outside for sun cream, isn't it, Carol? | На улице не слишком пасмурно для солнцезащитного крема, Кэрол? |
That looks like a Carol. | Это выглядит как Кэрол. |
I have to go by Carol's, | Я должен съездить к Кэрол. |
United States of America: Katherine K. Wallman, Suzann Evinger*, Carol S. Carson*, | Соединенные Штаты Кэтрин К. Уоллман, Сюзэнн Эвинджер , Кэрол С. Карсон , |
Three Grail members attended and a workshop was given by one of them, Carol Barton. | Три члена «Грааля» участвовали в работе этой конференции, и один из них, Карол Бартон, организовал практикум. |
Carol says she and Susan want me to be involved. | Карол и Сьюзан хотят, чтобы я участвовал |
Get away from the pumps, Carol! | Убирайся от шланга! Карол! |
[Signed] Carol Palmer | [Подпись] Карол Палмер |
Lic. Carol de Swaan Coordinator, Women's Programme, Ministry of Tourism | Лиценциат Карол де Сваан Координатор, Программа по проблеме улучшения положения женщин, министерство по туризму |
I played Carol on The West Wing. | Я играла Керол в сериале "Западное крыло". |
Carol once fit a whole chicken down her sweater. | Керол однажды утащила целую курица под свитером. |
Well, I was with Carol for, like, eight years. | Ну, с Керол я был вместе примерно восемь лет. |
I dropped him off at Carol's. | Я уже забросил его к Керол. |
And, Carol, please do me a solid and blow on that stick. | И, Керол, остуди эту палочку. |
Carol, give me the ball's bladder that you got. | Кароль, дай камеру, которую забрал. |
Moreover, Mircea Carol never claimed any right to the Romanian throne, unlike his son, Paul. | Сам же Кароль Мирча никогда не претендовал на румынский престол, в отличие от своего старшего сына Павла. |
You want to end up like Carol? | Ты хочешь закончить, как Кароль? |
In 1945, Tătărescu stressed his belief that authoritarianism benefited Romania, and supported the view that Carol had meant to keep Romania out of the war. | В 1945 году разделил мнение, что авторитаризм принес Румынии пользу и то, что Кароль не желал, чтобы страна вступила в войну. |
In mid-1940, Carol reorganized the FRN into the more radical Party of the Nation (Partidul Națiunii or Partidul Națiunei, PN), designed as a "totalitarian unity party". | В 1940 г. Кароль заменил данную партию на новую Партию нации (Partidul Națiunii или Partidul Națiunei, PN), «партию тоталитарного единства». |
Shani must have heard Rick about fetching Carol. | Шани должна была услышать, что Рик говорил про Кэрола. |
Welcome back to The Lindsay Carol Show. | Добро пожаловать в Шоу Линдси Кэрола. |
Would you rather let go of your precious autonomy, and let Carol into your life? | Предпочтешь ли ты расстаться со своим излюбленным автономным состоянием и пустишь Кэрола в свою жизнь? |
Bowling Green Junior High Drakes Creek Middle School Henry F. Moss Middle School Warren East Middle School South Warren Middle School All schools are operated by the Warren County district except Bowling Green High and Carol Martin Gatton Academy of Mathematics and Science. | Младшая школа Боулинг-Грина Средняя школа Дрейкс-Крик Средняя школа Генри Ф. Мосса Восточная средняя школа Уоррена Средняя школа Южного Уоррена Все школы находятся в ведении округа Уоррен, кроме старшей школы Боулинг-Грина и Академии математики и наук Кэрола Мартина Гаттона. |
Carol numbers were first studied by Cletus Emmanuel, who named them after a friend, Carol G. Kirnon. | Числа Кэрола впервые изучены Клетусом Эммануэлем (Cletus Emmanuel), назвавшим числа именем своего друга - Кэрола Г. Кирнона (Carol G. Kirnon). |
Every year around the holidays, they... they run that "Christmas Carol" | Каждый год во время праздников пускают эту "Рождественскую песнь" |
I can't tell you how nice it is to have somebody in the house that doesn't think Christmas Carol was written by Mr. Magoo. | Сказть не могу, как это приятно, когда хоть кто-то в доме не думает, что "Рождественская песнь" была написана мистером Магу. |
In Charles Dicken's great novel "A Christmas Carol," the soulless businessman Ebeneezer Scrooge is tormented by a visit from the Spirit of Christmas Past. | В знаменитой повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь бездушный бизнесмен Эбенизер Скрудж страдает от посещения Духа рождественского прошлого. |
With the character's anti-Christmas spirit followed by the transformation on Christmas morning, scholars have noted similarity to Ebenezer Scrooge from Charles Dickens' 1843 novella A Christmas Carol. | Вместе с его отнюдь не праздничным настроением, сопровождаемым трансформацией персонажа в рождественское утро, критики отмечали сходство Гринча и Эбенезера Скруджа из повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь» 1843 года. |
Do you remember the song, the tone of that foolish carol... | Помнишь ли ты её нежную песнь утешения? |
I need you to go to aunt Carol's. | ћне нужно, чтобы ты поехал к тете эрол. |
I'm listening, Carol. | я слушаю ас, эрол. |
That's impossible, Carol. | эрол, это невозможно. |
Carol, you ready? | эрол, ты готова? |
I have a much freer life and unusual space and oxygen privileges and better rations and even a vegetable garden, but... Lots of women would like to be in your place, Carol. | мен€ больше свободного времени и замечательное место и кислородные привилегии и лучший рацион и даже свой зелЄный садик, но - ћногие женщины хотели-бы оказатьс€ на твоЄм месте, эрол. |
Should you win, the prize is your freedom and the death of your opponent Hal Jordan's one true love, Carol Ferris. | Если ты победишь, то обретёшь свободу и смерть единственной настоящей любви твоего противника Хэла Джордана, Кэролл Фэррис. |
Darlene Ferrin worked at the Vallejo House of Pancakes on the corner of Tennessee and Carol. | Дарлин работала в Вальехо в кафе "Блинчики"... на углу Теннесси и Кэролл. |
Carol, what's the matter? | Кэролл, что случилось? |
Carol will order it for you. Carol? | Кэролл вам сейчас это закажет. |
Now you get back to your work; I'll talk to you Carol... | И, Кэролл, пожалуйста, приведи свои волосы в порядок. |
And, of course, you and Carol share your trademark stubbornness. | И разумеется, вы с Кэролом разделяете твое фирменное упрямство. |
As you may have heard, Carol and I broke up last week. | Как вы наверное слышали, мы с Кэролом на прошлой неделе расстались. |
Well, nothing's wrong with me and Carol. | У меня с Кэролом все как надо. |
When I get to the airport, I'm going to break up with Carol. | Когда я приеду в аэропорт, я порву с Кэролом. |
With my college boyfriend Joel Sucheki, a couple of times with Dennis, and now Carol. | Такое было с моим парнем в колледже Джоэлом Сучеки, пару раз с Деннисом, и вот теперь с Кэролом. |
Just as soon as we sing one Christmas carol. | Не раньше, чем мы споем Рождественский гимн. |
I know a carol that you'll all know. | Я знаю гимн, который вам всем знаком. |
I'm reminded of a beloved Christmas Carol by English poet Christina Rossetti. | Я вспомнил свой любимый рождественский гимн английской поэтессы Кристины Росетти. |
I am scheduled to take a nutritional supplement at 1500 hours, engage in one hour of cardiovascular activity, then I intend to review a text the Doctor recommended entitled A Christmas Carol. | Я планирую пищевое дополнение на 15:00 часов, исследование сердечно-сосудистой деятельности - один час, и позже намереваюсь рецензировать текст, представленный доктором как Рождественский гимн. |
It's not even a carol. | Это даже не рождественский гимн. |
It was first employed as an additional title by King Carol II during the final years of the National Renaissance Front regime, and soon after employed by Marshal Ion Antonescu as he assumed dictatorial powers after September 14, 1940. | Впервые был использован в качестве дополнительного титула королём Каролем II в последние годы правления режима Фронта национального возрождения, и вскоре был принят маршалом Йоном Антонеску, который 14 сентября 1940 года получил диктаторские полномочия. |
A year later, her family had emigrated to the Kingdom of Romania, as friends of the Romanian King, Carol I. Her father worked as an insurance executive, and is credited by some historians with being supervisor of the Masonic Lodge zur Brüderlichkeit. | Год спустя ее семья эмигрировала в Королевство Румыния, поскольку состояла в дружеских отношениях с румынским королём Каролем I. Отец Думбравы работал руководителем страхового общества, а некоторые историки считают его также и руководителем масонской ложи «zur Brüderlichkeit». |
Having been boosted by the Great Depression and the malcontent it engendered, in 1931, the Legion also profited from the disagreement between King Carol II and the National Peasants' Party, which brought a cabinet formed around Nicolae Iorga. | Начавшаяся в 1929 году Великая депрессия не обошла стороной и экономику Румынии, и в этих условиях Легион стал пользоваться разногласиями между королём Румынии Каролем II и Национальной крестьянской партией, которая в 1931 году сформировала кабинет министров во главе с Николае Йоргой. |
Boris was rumoured to have been "Mignon"'s natural father; the princess's paternity was reputedly "a public secret" and Marie frequently taunted King Carol by telling him that Boris was, in fact, "Mignon"'s father. | По слухам, Борис был «родным отцом Миньон»; отцовство принцессы являлось, по общему мнению, «общественной тайной», и Мария, также по слухам, часто издевалась над королём Каролем, рассказывая ему, что Борис на самом деле отец Миньон. |
I was visiting Carol in Las Vegas, and there was... | Я приехала к Кэролу в Вегас, и там случилось... |
Try and get on to Carol, see if he can pick us up. | Нужно позвонить Кэролу, может, он заберёт нас. |
You know, why don't I call Carol? | Знаешь, почему бы мне не позвонить Кэролу? |
It's not even a carol. | Это даже не рождественский гимн. |
Just as soon as we sing one Christmas carol. | Не раньше, чем мы споем Рождественский гимн. |
You've got to go deep, to your childhood, your infancy, if necessary, and just bring us a Christmas carol. | Копай глубоко, до самого детства, или даже младенчества, но вспомни рождественский гимн. |
I'm reminded of a beloved Christmas Carol by English poet Christina Rossetti. | Я вспомнил свой любимый рождественский гимн английской поэтессы Кристины Росетти. |
I am scheduled to take a nutritional supplement at 1500 hours, engage in one hour of cardiovascular activity, then I intend to review a text the Doctor recommended entitled A Christmas Carol. | Я планирую пищевое дополнение на 15:00 часов, исследование сердечно-сосудистой деятельности - один час, и позже намереваюсь рецензировать текст, представленный доктором как Рождественский гимн. |
On March 1, 2017 it was announced that Mechanical Poet's seventh release would be entitled The Midnight Carol That an Imp Has Sought. | В начале 2017 года было объявлено о начале работы над новым альбомом Mechanical Poet под названием The Midnight Carol That an Imp Has Sought. |
In 1944, Mosher married Carol Walker, a fellow chemistry graduate student at the university. | В 1944 году Мошер женился на Кэрол Уокер (Carol Walker), студентке-выпускнице химического факультета того же университета. |
He also starred in the 2000 television movie A Diva's Christmas Carol. | В 2000 году Морган появилась в фильме «A Diva's Christmas Carol». |
Carol Shaw (born 1955) is a former video game designer, notable for being one of the first female designers in the video game industry. | Кэрол Шоу (англ. Carol Shaw, род. 1955) - гейм-дизайнер, одна из первых женщин-разработчиков в компьютерной игровой индустрии. |
But because his paintings could hardly be entirely classified under surrealism or realism, the American art historian, Carol Strickland, developed the term "sottorealism," based on Kalaizis' work. | Поскольку однако данные картины не позволяют однозначно отнести себя ни к сюрреализму, ни к реализму, американский искусствовед Кэрол Стрикланд (Carol Strickland) предложила использовать применительно к работам Калаизиса понятие «соттореализм». |
In 1880, he became Carol's Adjutant, a position he held for 12 years. | В 1880 году он стал адъютантом господаря Кароля I, должность, которую занимал в течение 12 лет. |
Also in 1930, shortly after the forceful return of Romanian King Carol II to the throne, Sergiu Dan was working, as political editor, on the staff of Dreptatea, the platform of the National Peasants' Party (PNȚ). | Также в 1930 году, вскоре после возвращения румынского короля Кароля II на престол, Серджиу Дан работал в качестве политического редактора в штабе Dreptatea, платформе Национальной крестьянской партии (НКП). |
Henry Stolow bought important stamp collections and auctioned them by order of the customer (for example the collections of President Franklin D. Roosevelt, King Carol II of Romania, King Farouk of Egypt, Cardinal Francis Spellman, and Arthur Hind). | Генри Столов приобретал значимые коллекции почтовых марок и продавал их на аукционах по распоряжению клиента (например, коллекции президента США Франклина Д. Рузвельта, короля Румынии Кароля II, короля Египта Фарука, кардинала Фрэнсиса Спеллмана, Артура Хинда). |
During his stay in Istanbul, he made an effort to keep up with his regular lifestyle for a while, heading the Council of Ministers meeting, working on the Hatay issue, and hosting King Carol II of Romania during his visit in June. | Во время пребывания в Стамбуле Ататюрк стремился не отставать от своего обычного графика жизни, главенствуя на заседании Совета министров, работая над вопросом Хатая, принимая короля Румынии Кароля II во время его визита в Турцию в июне. |
Established on 6 April 1913 by the Royal Decree of Carol I of Romania, the Academy of Higher-level Commercial and Industrial Studies was the first economic higher education institution established in Romania. | Основана 6 апреля 1913 в Бухаресте указом от короля Румынии Кароля I, как Высшая коммерческая и промышленная академия. |