You must allow me to pay you now so that I may own your carcass. |
Вы должны позволить мне заплатить Вам вперед, чтобы я мог получить ваше тело. |
After we're done writing, then let the postman find her carcass. |
После того, как мы закончим, пусть её тело найдет почтальон. |
I'm going to enjoy throwing your carcass into the lehmann fornax. |
Я буду наслаждаться, когда брошу твоё тело в Печь Леманна. |
If she proves a charlatan, we'll use her carcass for target practice. |
Если она шарлатанка, мы используем ее тело в качестве учебной мишени. |
The carcass may be of use to our slaves if this famine continues. |
Тело может пригодиться для рабов в этой голодающей стране. |
Sara, why don't you check the carcass? |
Сара, почему бы тебе не проверить тело. |
Well, in the morning, I got to be there when they run Mom's carcass through the incinerator. |
Утром мне надо быть там, где они отправят мамино тело в печь. |
Sir, try to land on Leonard's carcass! |
Сэр: постарайтесь попасть на тело Леонарда! |
One carcass was already in the Museum's collection; the remaining seven were supplied by Di Francis, who is described by Thomas as a "writer, researcher and practical naturalist". |
Одно тело уже было в коллекции музея; ещё семь предоставил Ди Фрэнсис, которого Ч. Томас характеризует как «писателя, исследователя и естествоиспытателя». |
What kind of a hunter guts a deer And leaves the carcass behind? |
Какой охотник заберет потроха оленя, но оставит его тело? |
Inasmuch as I seem to be the only member of the Larrabee family who is not out of his mind, I will take it upon myself to call this meeting back to order as soon as David Larrabee removes his carcass from this table. |
Поскольку я единственный представитель семейства Лэрраби, который ещё не сошёл с ума, я возьму на себя обязанность провести это заседание, как только Дэвид Лэрраби уберёт своё тело со стола. |
All of a sudden, I got to walk in and I got to see the carcass? |
Случайно, я... я зайду и увижу тело |
Now, if you get in one of those... they won't find your carcass until the dry season- maybe not at all. |
тут полно воронок... попадешь в такую... затянет, и тело не найдут, пока не начнется сухой сезон. |
Carcass has been deflated due to the feeding of dipteran larvae, and the Calliphoridae flies indicate the body's been here about seven or eight days. |
Тело спалось из-за его поедания личинками двукрылых, а наличие падальных мух указывает, что тело тут пролежало 7-8 дней. |
There'll be more falls unless they drag that carcass out of here. |
Там скоро ещё кто-нибудь попадает, пока они не отвезут тело. |
If the soul leaves, the body is a carcass. |
Если душа покидает тело, значит, тело является просто ее физической оболочкой. |
Because no one would be tempted... to cannibalize my shriveled carcass. |
Потому что никому не захочется есть моё изувеченное тело. |
Sara, why don't you check the carcass? |
Сара рассматривает тело(корпус) |