| There was a lengthy discussion on the method that should be included in the standard for carcass identification. | Состоялось длительное обсуждение метода, который следует включить в стандарт для идентификации туш. |
| This figure is based on an animal load of 0.57 heads per hectare, an extraction rate of 12 per cent, an average slaughtering weight of 300 kilos and a carcass yield of 48 per cent. | В основе этой цифры лежит животная нагрузка в размере 0,57 головы на гектар с коэффициентом экстракции 12 процентов и средним убойным весом 300 кг и объемом разделанных туш 48 процентов. |
| (a) Slaughterhouses with a carcass production capacity greater than 50 tons per day; | а) бойни с мощностями по переработке туш, превышающими 50 т в день; |
| This increasingly refers to sectioning the carcass into smaller de-boned joints, usually accompanied by vacuum packing, boxing and palletisation of the product. | По данным процессам во все большей степени понимается разделывание туш на более мелкие обваленные отруба, которое обычно сопровождается упаковкой продукта под вакуумом, затариванием и укладкой на поддоны. |
| To sell the best part of the carcass and keep the other parts for national consumption or other uses can be of interest economically | с) продажа на экспорт наиболее ценных частей туш и сохранение других частей для национального потребления или других видов использования может представлять экономический интерес. |
| And I needn't remind you that in this little organisation, you and your fellows are only the carcass. | А в нашей маленькой организации ты и твои ребята - это только каркас. |
| Construction of the church couldn't be completed because of the absence of great amount of material means, but the total size of the construction without flanking minarets and a central cupola (metallic carcass of the cupolas was ordered in Warsaw) - was finished. | Строительство мечети довести до конца не удалось из-за отсутствия больших материальных средств, но общий объём сооружения без фланкирующих минаретов и центрального купола (металлический каркас куполов был заказан в Варшаве) - был закончен. |
| Here he envisions the carcass of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot. | Здесь он представляет каркас авторикши, который он однажды увидел горящим во время мятежа. |
| "Reinforced" or "Extra Load" describes a pneumatic-tyre structure in which the carcass is more resistant than that of the corresponding standard tyre; | 2.3.4 "усиленная" или "повышенной несущей способности" - конструкция пневматической шины, каркас которой является более прочным, чем каркас соответствующей стандартной шины; |
| "Carcass" means that part of a pneumatic tyre other than the tread and the rubber sidewalls which, when inflated, bears the load; 1 | 2.7 "каркас"- часть пневматической шины, иная, чем протектор и резина боковины, которая при накачанной шине воспринимает нагрузку1; |
| His dead carcass is probably rotting in the ceiling. | Её тушка сейчас скорее всего разлагается под потолком. |
| A scratch behind the ear, the sun on your face... a decaying seagull carcass. | Почёсывание за ухом, луч солнца на морде... гниющая тушка чайки. |
| (XXXX) Full carcass | (ХХХХ) Целая тушка |
| Separate Chicken carcass and parts | Тушка куриная и части тушки куриной |
| Separate Duck carcass and parts | Тушка утиная и части тушки утиной |
| "Butchering the human carcass"? | "Как разделать труп человека"? |
| The Natural History Society (Wernerian Society) of Edinburgh could not identify the carcass and decided it was a new species, probably a sea serpent. | Вернерианское общество естественной истории в Эдинбурге не смогло опознать труп и предположило, что это разновидность морского змея. |
| Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave. | Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру. |
| Her youth had died and she was dragging around the decaying carcass. | Ее юность умерла, а она таскала за собой ее разлагающийся труп. |
| And then burying his worthless carcass in a shallow grave up on the moors, where it can rot, undisturbed and unloved, until the end of time. | А потом зарывая его никчемый труп в неглубокой могиле в торфянниках, где он может гнить ненайденным до скончания века. |
| The carcass will draw in every great white for miles around. | Туша привлекает всех белых акул с расстояния нескольких километров. |
| Although Saltriovenator was not aquatic, the environment in which the carcass was deposited was likely pelagic, judging by the associated ammonites. | Хотя Saltriovenator не был водным, среда, в которой осаждалась туша, была, вероятно, пелагической, судя по связанным аммонитам. |
| Noting with concern the continuing practice of the removal of fins from sharks, with the remainder of the carcass being discarded at sea, | с озабоченностью отмечая сохраняющуюся практику, при которой у пойманной акулы удаляются плавники, а остальная туша выбрасывается в море, |
| Once a carcass is poisoned, it is quickly passed on to any animal that eats it. | Как только туша заражена, любое животное, которое ест его, заболевает. |
| The split carcass side - block ready consists of the same carcass specifications as split carcass side and the same options to be specified are applicable; however, the carcass is cut in three sections approximately perpendicular to the length of the carcass. | Отделенная полутуша (для приготовления мясных блоков) имеет те же характеристики, что и отделенная полутуша; в отношении нее оговариваются те же варианты разделки; однако туша разделывается на три части приблизительно перпендикулярно ее продольной линии. |
| The carcass may be of use to our slaves if this famine continues. | Тело может пригодиться для рабов в этой голодающей стране. |
| Sir, try to land on Leonard's carcass! | Сэр: постарайтесь попасть на тело Леонарда! |
| Inasmuch as I seem to be the only member of the Larrabee family who is not out of his mind, I will take it upon myself to call this meeting back to order as soon as David Larrabee removes his carcass from this table. | Поскольку я единственный представитель семейства Лэрраби, который ещё не сошёл с ума, я возьму на себя обязанность провести это заседание, как только Дэвид Лэрраби уберёт своё тело со стола. |
| All of a sudden, I got to walk in and I got to see the carcass? | Случайно, я... я зайду и увижу тело |
| Sara, why don't you check the carcass? | Сара рассматривает тело(корпус) |
| A huge rather dignified carcass suddenly disguised as... a bloody wreck. | Довольно еще представительный корпус внезапно превратился... в своего рода обломок. |
| Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work. | Компания «Дарквуд» вывезла второй корпус вертолета из ангара для проведения дополнительных работ. |
| Sara, why don't you check the carcass? | Сара рассматривает тело(корпус) |
| William Geoffrey Steer (born 3 December 1969) is a British guitar player, and co-founder of the extreme metal band Carcass. | Билл Стир (полное имя Уильям Джеффри Стир, З декабря 1969) - британский гитарист и сооснователь дэт-метал-группы Carcass. |
| After the recording of Realm of Chaos, they went on the Grindcrusher Tour with labelmates Napalm Death, Carcass and Morbid Angel. | После выхода альбома группа вышла в Grindcrusher Tour - вместе с товарищами по лейблу Napalm Death, Carcass и Morbid Angel. |
| In November of the following year, the band released the EP Dead Eyes See No Future, which featured live recordings, along with covers of Manowar, Megadeth and Carcass songs. | В ноябре следующего года коллектив выпустил мини-альбом Dead Eyes See No Future, который содержал записи с концертов, а также каверы на Manowar, Megadeth и Carcass. |
| HMS Carcass was an Infernal-class bomb vessel of the Royal Navy, later refitted as a survey vessel. | HMS Carcass - бомбардирский корабль типа Infernal британского Королевского флота, позднее переоборудованный в научно-исследовательское судно. |
| Venom's special - Carcass Ride - could be an allusion to a dark-metal band Carcass. | Special Venom'а - Carcass Ride - может быть отсылкой к голландской (?) dark-metal формации Carcass. |
| First, wet dogs, then carcass. | Сначала, сырая псина, затем останки. |
| The creatures were trying to get into the house, so he shot one and I took this photo of the carcass. | Твари пытались проникнуть в дом, отец подстрелил одну, и вот я сфотографировал останки. |
| Well, I'll let the courthouse vultures pick over that carcass. | Пусть судебные стервятники обгладывают эти останки. |
| Loccent. We have the Kaiju carcass. | Центр, мы нашли останки кайдзю. |
| It shows up at one meal wearing the carcass of the last. | Он заявляется к столу, облаченный в останки своей предыдущей трапезы. |