| There was a lengthy discussion on the method that should be included in the standard for carcass identification. | Состоялось длительное обсуждение метода, который следует включить в стандарт для идентификации туш. |
| This figure is based on an animal load of 0.57 heads per hectare, an extraction rate of 12 per cent, an average slaughtering weight of 300 kilos and a carcass yield of 48 per cent. | В основе этой цифры лежит животная нагрузка в размере 0,57 головы на гектар с коэффициентом экстракции 12 процентов и средним убойным весом 300 кг и объемом разделанных туш 48 процентов. |
| This increasingly refers to sectioning the carcass into smaller de-boned joints, usually accompanied by vacuum packing, boxing and palletisation of the product. | По данным процессам во все большей степени понимается разделывание туш на более мелкие обваленные отруба, которое обычно сопровождается упаковкой продукта под вакуумом, затариванием и укладкой на поддоны. |
| Primary processors The agents involved in the slaughter and primary processing of carcasses include: Abattoirs: The slaughter and dressing of stock carried out in plants licensed to cut the carcass into quarters. | К числу хозяйственных единиц, занимающихся забоем и первичной переработкой туш, относятся: А. Бойни: забой и разделка производятся на предприятиях, имеющих лицензии для разделки туш на четвертины. |
| To sell the best part of the carcass and keep the other parts for national consumption or other uses can be of interest economically | с) продажа на экспорт наиболее ценных частей туш и сохранение других частей для национального потребления или других видов использования может представлять экономический интерес. |
| He's basically moving their carcass to the cloud. | Он в основном переделывает их каркас в облако |
| Construction of the church couldn't be completed because of the absence of great amount of material means, but the total size of the construction without flanking minarets and a central cupola (metallic carcass of the cupolas was ordered in Warsaw) - was finished. | Строительство мечети довести до конца не удалось из-за отсутствия больших материальных средств, но общий объём сооружения без фланкирующих минаретов и центрального купола (металлический каркас куполов был заказан в Варшаве) - был закончен. |
| "Tread" means that part of a pneumatic-tyre which is designed to come into contact with the ground, protects the carcass against mechanical damage and contributes to ground adhesion. | 2.12 под "протектором" подразумевается та часть пневматической шины, которая предназначена для соприкосновения с грунтом, защищает каркас от механических повреждений и способствует обеспечению сцепления колеса с грунтом; |
| This carcass is bound to me. | Этот каркас принадлежит мне. |
| "Radial" describes a pneumatic-tyre structure in which the ply cords extend to the beads and are laid substantially at 900 to the centreline of the tread, the carcass being stabilized by an essentially inextensible circumferential belt. | "Диагонально-опоясанной конструкции", в которой каркас диагональной пневматической шины фиксируется поясом, состоящим из двух или более слоев практически нерастяжимого корда, образующего чередующиеся углы, близкие к углам каркаса. |
| And I promise, his corpulent carcass will remain hidden... | И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой. |
| His dead carcass is probably rotting in the ceiling. | Её тушка сейчас скорее всего разлагается под потолком. |
| A scratch behind the ear, the sun on your face... a decaying seagull carcass. | Почёсывание за ухом, луч солнца на морде... гниющая тушка чайки. |
| In category 0101 (carcass), the specifications related to category 0201 (trunk) should be amended. | В категории 0101 (тушка) следует внести поправку в спецификацию, касающуюся категории 0201 (тушка без задней части). |
| Separate Chicken carcass and parts | Тушка куриная и части тушки куриной |
| Your carcass will lie dead at my feet, Kal-El. | Твой труп будет лежать у моих ног, Кал-Эл. |
| And I'm a carcass, alive and waiting | Я живой труп, и жду. |
| Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave. | Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру. |
| Her youth had died and she was dragging around the decaying carcass. | Ее юность умерла, а она таскала за собой ее разлагающийся труп. |
| In the rain forest of Costa Rica, entomologist Robert Torrance stumbles upon a decomposing boar carcass covered with dark purple pustules. | В джунглях Коста-Рики энтомолог Роберт Торренс натыкается на труп слона, покрытый темно-фиолетовыми гнойниками. |
| Although Saltriovenator was not aquatic, the environment in which the carcass was deposited was likely pelagic, judging by the associated ammonites. | Хотя Saltriovenator не был водным, среда, в которой осаждалась туша, была, вероятно, пелагической, судя по связанным аммонитам. |
| The Stronsay Beast was a large carcass or globster that washed ashore on the island of Stronsay (at the time spelled Stronsa), in the Orkney Islands, Scotland, after a storm on 25 September 1808. | Стронсейский монстр (англ. Stronsay Beast) - большая мёртвая туша или глобстер, выброшенная на берег на острове Стронсей, Оркнейские острова, после шторма 25 сентября 1808 года. |
| Once a carcass is poisoned, it is quickly passed on to any animal that eats it. | Как только туша заражена, любое животное, которое ест его, заболевает. |
| Carcass by Soutine. 1925. | Хаим Сутин "Мясная туша". |
| There shall not be any objectionable scores on the outside of the carcass and, unless otherwise specified, the carcass shall be skin-on. | На внешней части туши не должно быть каких-либо уродливых порезов и, если иное не оговорено, туша не должна освобождаться от шкурки. |
| I'm going to enjoy throwing your carcass into the lehmann fornax. | Я буду наслаждаться, когда брошу твоё тело в Печь Леманна. |
| Well, in the morning, I got to be there when they run Mom's carcass through the incinerator. | Утром мне надо быть там, где они отправят мамино тело в печь. |
| Carcass has been deflated due to the feeding of dipteran larvae, and the Calliphoridae flies indicate the body's been here about seven or eight days. | Тело спалось из-за его поедания личинками двукрылых, а наличие падальных мух указывает, что тело тут пролежало 7-8 дней. |
| Because no one would be tempted... to cannibalize my shriveled carcass. | Потому что никому не захочется есть моё изувеченное тело. |
| Sara, why don't you check the carcass? | Сара рассматривает тело(корпус) |
| A huge rather dignified carcass suddenly disguised as... a bloody wreck. | Довольно еще представительный корпус внезапно превратился... в своего рода обломок. |
| Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work. | Компания «Дарквуд» вывезла второй корпус вертолета из ангара для проведения дополнительных работ. |
| Sara, why don't you check the carcass? | Сара рассматривает тело(корпус) |
| Mary Zimmer states some of her influences were At the Gates and Carcass. | Мария Зиммер заявляет, что её вдохновляли At the Gates и Carcass. |
| William Geoffrey Steer (born 3 December 1969) is a British guitar player, and co-founder of the extreme metal band Carcass. | Билл Стир (полное имя Уильям Джеффри Стир, З декабря 1969) - британский гитарист и сооснователь дэт-метал-группы Carcass. |
| After the recording of Realm of Chaos, they went on the Grindcrusher Tour with labelmates Napalm Death, Carcass and Morbid Angel. | После выхода альбома группа вышла в Grindcrusher Tour - вместе с товарищами по лейблу Napalm Death, Carcass и Morbid Angel. |
| MacBride arrived with Jason, HMS Carcass and the storeship HMS Experiment, in January 1766, with orders to secure a settlement and to inform any existing inhabitants that the islands were a British possession. | Мак-Брайд прибыл на острова с HMS Jason, HMS Carcass и транспортом снабжения HMS Experiment в январе 1766 года, с приказом обеспечить поселение, а также информировать всех уже имеющихся жителей, что острова являются британским владением. |
| After the conclusion of the Arctic expedition, Carcass was again paid off, recommissioning again in January 1775 under Commander James Reid for service on the African coast. | После завершения экспедиции Carcass вывели в резерв, однако в январе 1775 года корабль был вновь введён в строй, после чего ушёл к африканскому побережью под началом коммандера Джеймса Рида. |
| First, wet dogs, then carcass. | Сначала, сырая псина, затем останки. |
| Well, I'll let the courthouse vultures pick over that carcass. | Пусть судебные стервятники обгладывают эти останки. |
| Homer tries to comfort a heartbroken Lisa, while Bart and Milhouse, who plan to poke Bluella with a stick, return to the beach and discover the police are going to blow up the whale carcass, as it cannot stay on the beach. | Гомер пытается утешить Лизу, в то время как Барт и Милхаус, которые планировали потыкать Синюшку палкой, возвращаются на берег и обнаруживают, что полиция собирается взорвать останки кита. |
| Loccent. We have the Kaiju carcass. | Центр, мы нашли останки кайдзю. |
| It shows up at one meal wearing the carcass of the last. | Он заявляется к столу, облаченный в останки своей предыдущей трапезы. |