| This figure is based on an animal load of 0.57 heads per hectare, an extraction rate of 12 per cent, an average slaughtering weight of 300 kilos and a carcass yield of 48 per cent. | В основе этой цифры лежит животная нагрузка в размере 0,57 головы на гектар с коэффициентом экстракции 12 процентов и средним убойным весом 300 кг и объемом разделанных туш 48 процентов. |
| (a) Slaughterhouses with a carcass production capacity greater than 50 tons per day; | а) бойни с мощностями по переработке туш, превышающими 50 т в день; |
| This increasingly refers to sectioning the carcass into smaller de-boned joints, usually accompanied by vacuum packing, boxing and palletisation of the product. | По данным процессам во все большей степени понимается разделывание туш на более мелкие обваленные отруба, которое обычно сопровождается упаковкой продукта под вакуумом, затариванием и укладкой на поддоны. |
| Primary processors The agents involved in the slaughter and primary processing of carcasses include: Abattoirs: The slaughter and dressing of stock carried out in plants licensed to cut the carcass into quarters. | К числу хозяйственных единиц, занимающихся забоем и первичной переработкой туш, относятся: А. Бойни: забой и разделка производятся на предприятиях, имеющих лицензии для разделки туш на четвертины. |
| To sell the best part of the carcass and keep the other parts for national consumption or other uses can be of interest economically | с) продажа на экспорт наиболее ценных частей туш и сохранение других частей для национального потребления или других видов использования может представлять экономический интерес. |
| As I struggled to right her, I banged into the jetty, damaging the canoe's carcass. | Пока я пытался выправить её, я врезался в причал, повредив каркас каноэ. |
| 7.4.1.2. The carcass of a tyre to be retreaded must not require, or have undergone, any major repairs. | 7.4.1.2 Каркас шины, подлежащей восстановлению, не должен требовать значительного ремонта и не должен был подвергаться такому ремонту в прошлом. |
| Here he envisions the carcass of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot. | Здесь он представляет каркас авторикши, который он однажды увидел горящим во время мятежа. |
| "Reinforced" or "Extra Load" describes a pneumatic-tyre structure in which the carcass is more resistant than that of the corresponding standard tyre; | 2.3.4 "усиленная" или "повышенной несущей способности" - конструкция пневматической шины, каркас которой является более прочным, чем каркас соответствующей стандартной шины; |
| "Radial" describes a pneumatic-tyre structure in which the ply cords extend to the beads and are laid substantially at 900 to the centreline of the tread, the carcass being stabilized by an essentially inextensible circumferential belt. | "Диагонально-опоясанной конструкции", в которой каркас диагональной пневматической шины фиксируется поясом, состоящим из двух или более слоев практически нерастяжимого корда, образующего чередующиеся углы, близкие к углам каркаса. |
| And I promise, his corpulent carcass will remain hidden... | И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой. |
| A scratch behind the ear, the sun on your face... a decaying seagull carcass. | Почёсывание за ухом, луч солнца на морде... гниющая тушка чайки. |
| (XXXX) Full carcass | (ХХХХ) Целая тушка |
| Separate Chicken carcass and parts | Тушка куриная и части тушки куриной |
| Separate Goose carcass and parts | Тушка гусиная и части тушки гусиной |
| A second, more intact, carcass was discovered in August 1954. | Второй подобный труп, лучше сохранившийся, был обнаружен в августе 1954 года. |
| "Butchering the human carcass"? | "Как разделать труп человека"? |
| Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave. | Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру. |
| You'd be better off Leaving Dickenson's dead carcass in there. | С тем же успехом ты можешь оставить труп Дикенсона там. |
| Hello, my mutant, hello, my carcass, hello, my bug-infested corpse. | Привет, мой мутант, привет, мой, заполненый опарышами, труп. |
| The next day, they're pulling his carcass off that beach. | На следующий день, они тянут его туша, что пляж. |
| It's just a frozen dragon carcass after all. | Это же просто замороженная туша дракона. |
| A carcass includes two matched halves each consisting of a forequarter and a hindquarter. | Туша включает в себя две полутуши одного животного, каждая из которых состоит из передней и задней четвертин. |
| Noting with concern the continuing practice of the removal of fins from sharks, with the remainder of the carcass being discarded at sea, | с озабоченностью отмечая сохраняющуюся практику, при которой у пойманной акулы удаляются плавники, а остальная туша выбрасывается в море, |
| Once a carcass is poisoned, it is quickly passed on to any animal that eats it. | Как только туша заражена, любое животное, которое ест его, заболевает. |
| If she proves a charlatan, we'll use her carcass for target practice. | Если она шарлатанка, мы используем ее тело в качестве учебной мишени. |
| What kind of a hunter guts a deer And leaves the carcass behind? | Какой охотник заберет потроха оленя, но оставит его тело? |
| All of a sudden, I got to walk in and I got to see the carcass? | Случайно, я... я зайду и увижу тело |
| Now, if you get in one of those... they won't find your carcass until the dry season- maybe not at all. | тут полно воронок... попадешь в такую... затянет, и тело не найдут, пока не начнется сухой сезон. |
| Because no one would be tempted... to cannibalize my shriveled carcass. | Потому что никому не захочется есть моё изувеченное тело. |
| A huge rather dignified carcass suddenly disguised as... a bloody wreck. | Довольно еще представительный корпус внезапно превратился... в своего рода обломок. |
| Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work. | Компания «Дарквуд» вывезла второй корпус вертолета из ангара для проведения дополнительных работ. |
| Sara, why don't you check the carcass? | Сара рассматривает тело(корпус) |
| "Slayer, Testament, Carcass: North American Tour Dates Officially Announced". | SLAYER, TESTAMENT, CARCASS: Даты североамериканского тура официально объявлены (англ.). |
| Mary Zimmer states some of her influences were At the Gates and Carcass. | Мария Зиммер заявляет, что её вдохновляли At the Gates и Carcass. |
| In November of the following year, the band released the EP Dead Eyes See No Future, which featured live recordings, along with covers of Manowar, Megadeth and Carcass songs. | В ноябре следующего года коллектив выпустил мини-альбом Dead Eyes See No Future, который содержал записи с концертов, а также каверы на Manowar, Megadeth и Carcass. |
| After a second issue with cover stars Carcass, the then editor, Rob Clymo, took a risk by putting Metallica on the cover which, although it caused controversy with elitists, symbolised a move towards broader musical coverage. | После второго издания с группой Carcass на обложке, тогдашний редактор Rob Clymo рискнул поместить на обложке группу Metallica, как-бы символизируя этим движение в сторону более широкого музыкального охвата (всё-таки Metallica звучит намного легче, чем представители дэт-метала). |
| After the conclusion of the Arctic expedition, Carcass was again paid off, recommissioning again in January 1775 under Commander James Reid for service on the African coast. | После завершения экспедиции Carcass вывели в резерв, однако в январе 1775 года корабль был вновь введён в строй, после чего ушёл к африканскому побережью под началом коммандера Джеймса Рида. |
| First, wet dogs, then carcass. | Сначала, сырая псина, затем останки. |
| The creatures were trying to get into the house, so he shot one and I took this photo of the carcass. | Твари пытались проникнуть в дом, отец подстрелил одну, и вот я сфотографировал останки. |
| Well, I'll let the courthouse vultures pick over that carcass. | Пусть судебные стервятники обгладывают эти останки. |
| Homer tries to comfort a heartbroken Lisa, while Bart and Milhouse, who plan to poke Bluella with a stick, return to the beach and discover the police are going to blow up the whale carcass, as it cannot stay on the beach. | Гомер пытается утешить Лизу, в то время как Барт и Милхаус, которые планировали потыкать Синюшку палкой, возвращаются на берег и обнаруживают, что полиция собирается взорвать останки кита. |
| Loccent. We have the Kaiju carcass. | Центр, мы нашли останки кайдзю. |