| The plummeting cost of IT makes it less capital-intensive and more affordable to less affluent societies. | Резкое сокращение стоимости информационных технологий позволяет снизить их капиталоемкость и расширить доступ к ним для менее богатых обществ. |
| Labour- and capital-intensive, the cultivation of sugar caused the consolidation of small farms into larger plantations and ultimately, the large scale importation of African slave labour. | Трудоемкость и капиталоемкость культивирования сахарного тростника привели к объединению мелких ферм в крупные плантации и в конечном счете к широкомасштабному ввозу рабов из Африки. |
| High level of technological requirements, high design specification, labour-intensive or capital-intensive | Высокий уровень технологических требований, высокий уровень проектной спецификации, трудоемкость или капиталоемкость |
| Many are highly capital-intensive, with assets that are long-lived (25 - 50 years) and sunk assets that cannot be easily redeployed in other activities. | В случае многих из них очень высока капиталоемкость, срок эксплуатации активов велик (25-50 лет) и существующие фонды трудно перепрофилировать для использования в других отраслях. |