In the canton of Solothurn, a copyright law entered in force in 1847. | Кантон Золотурн об авторском праве вступил в силу в 1847 году. |
Of these, only 10 countries (additionally one Swiss canton and one Indian state) enforce it. | Из них только 10 стран (и еще один швейцарский кантон и один индийский штат) исполняют его. |
An instance of good practice is that Sarajevo Canton began with the implementation of the judgment by adopting amendments to the Constitution of Sarajevo Canton and facilitating the formation of the caucus of national minorities and others. | В качестве примера надлежащей практики можно указать на то, что кантон Сараево приступил к выполнению этого решения, приняв поправки к конституции Кантона и создав условия для формирования форума национальных меньшинств и прочих групп. |
They are also entitled to change their place of residence to another canton, although they will require the permission of the new canton to do so (op. cit., art. 37). | Хотя для переезда в другой кантон по-прежнему необходимо получить разрешение, обладатели вида на жительство или проживание будут впредь иметь на это право и смогут, соответственно, на него ссылаться (статья 37 ЗИ). |
Project (a pun on "the neighbourhood, it's possible"), the canton of Basel-City makes an essential contribution to encouraging coexistence among neighbours and preventing conflict. | Возможно! ), кантон Базель-Штадт вносит существенный вклад в содействие мирному сосуществованию соседей и в предотвращение конфликтов. |
Mr. Canton, I'm extending you a little rope because I find you entertaining. | Мистер Кэнтон, я вам позволяю вольности, потому что считаю вас занятным. |
I told you we're setting down on the Canton factory settlement on Higgins's Moon. | Я же говорил тебе, что мы сядем близ фабрики в колонии Кэнтон на Луне Хиггинса |
They're here, canton. | Они здесь, Кэнтон. |
Canton, are you okay? | Кэнтон, ты в порядке? |
Good work, Canton. | Хорошая работа, Кэнтон. |
During his command he oversaw the Amoy Operation and the Canton Operation from October to December 1938. | Во время своего командования он участвовал в Сямэньской операции и Кантонской операции с октября по декабрь 1938 года. |
The journey takes approximately 35 minutes *During the Canton Trade Fair, a free 1-way transfer from hotel to airport will be provided at 14:00 for the following dates: October 17 - 20, October 25 - 28 and November 2 - 5. | Поездка занимает примерно 35 минут. Во время проведения Кантонской торговой ярмарки бесплатный трансфер от отеля до аэропорта (в одну сторону) будет представлен в 14:00 в следующие даты: 17-20 октября, 25-28 октября и 2-5 ноября. |
I was in America on tour with the Canton Opera Company in 1940. | В 1940 я был в Америке с Кантонской Оперой. |
Guangzhou (Canton) City, the provincial capital of Guangdong and the center of Cantonese culture, has long been a trading hub and many imported foods and ingredients are used in Cantonese cuisine. | Гуанчжоу (Кантон), столица провинции Гуандун, издавна является торговым портом, и в кантонской кухне используется большое количество импортных продуктов и ингредиентов. |
The British and American maritime fur traders took their furs to the Chinese port of Guangzhou (Canton), where they worked within the established Canton System. | Английские и американские промысловики поставляли пушнину в китайский порт Гуанчжоу (Кантон), в котором они работали по Кантонской системе. |
In February 1861, Louisiana officially adopted a flag with a single yellow star in a red canton, with thirteen red, white and blue stripes. | В феврале 1861 года, штат Луизиана официально принял флаг с тринадцатью красными, белыми и синими горизонтальными полосами и с одной жёлтой звездой в красном крыже. |
Nevertheless, in the late 19th Century or early 20th Century an unofficial version of the flag was used with the tricolor canton. | Тем не менее, в конце XIX - начале XX века использовалась неофициальная версия флага с триколором в крыже. |
Traditionally, the flags follow the Blue Ensign design, with the Union Flag in the canton, and the territory's coat of arms in the fly. | Традиционно флаги соответствуют дизайну синего кормового флага (англ. Blue Ensign), с флагом Великобритании в крыже и гербом территории. |
Parishes in the Episcopal Church frequently fly the Episcopal flag, a Cross of St. George with the upper-left canton containing a Cross of St. Andrew formed by nine cross-crosslets (representing the nine original dioceses) on a blue background. | Приходы Епископальной Церкви часто поднимают Епископальный флаг - крест Святого Георгия в верхнем левом крыже, содержащий крест Святого Андрея, образованный из креста, перекрещенных девятью крестиками (представляющих девять оригинальных епархий) на синем фоне. |
However, according to an article in the Flag Bulletin publishing in Fall 2000, for a short period of time during the French protectorate, the flag of France was placed in the canton (upper left) of the Tunisian flag. | Однако, согласно статье во «Flag Bulletin», опубликованной осенью 2000 года, на протяжении некоторого непродолжительного времени в крыже флага Туниса помещался флаг Франции. |
In 1926, Chinese engineer Chu Chia-hua, president of the Sun Yat-Sen University in Canton, contacted Bauer for advice on military and business opportunities in China. | В 1926 году китайский инженер и ректор университета им. Сунь Ятсена в Гуанчжоу, Чу Чиа-хуа, предложил Бауэру стать военным и экономическим советником в Китае. |
As such, Macau enjoyed a brief period of economic prosperity as the only neutral port in South China, after the Japanese had occupied Guangzhou (Canton) and Hong Kong. | Макао испытывал короткий период экономического процветания во время Второй мировой войны, как единственный нейтральный порт в Южном Китае, после Японской Гуанчжоу (Кантона) и Гонконга. |
He spent several weeks on study tours in Indonesia (Yogyakarta, 1989), China Beijing, 1993; Guangzhou (Canton), 1995] and the Czech Republic (Brno, 1996). | Провел многие недели в научных командировках в Индонезии (Джакарта, 1989), Китае (Пекин 1993, Гуанчжоу (Кантон) 1995), Чехия (Брно (1996). |
207 BC: Kingdom of Nan Yueh extends from Canton to North Việt Nam. | 207 до н. э.: Царство Намвьет при Наньюэ простирается от Кантона (Гуанчжоу) до Северного Вьетнама. |
The British and American maritime fur traders took their furs to the Chinese port of Guangzhou (Canton), where they worked within the established Canton System. | Английские и американские промысловики поставляли пушнину в китайский порт Гуанчжоу (Кантон), в котором они работали по Кантонской системе. |
Following the Praya reclamation of 1890-1904, a building was constructed and opened in 1905, that served as offices of Canadian Pacific Ocean Services (G/F) and Hong Kong, Canton & Macao Steamboat Company (1/F). | После насыпных работ 1890-1904 годов в 1905 году на отвоёванной у моря территории было построено здание Mansions Building, в котором располагались офисы компаний Canadian Pacific Ocean Services и Hong Kong, Canton & Macao Steamboat Company. |
In 1912 Several Chinese residents of the US, including members of the Fok (Huo) family (P.T. Huo), founded the Bank of Canton (BoC), which became the first wholly Chinese-owned bank in China. | В 1912 году несколько американцев китайского происхождения, включая членов семьи Фок (Хуо), основали Bank of Canton (廣東銀行). |
Being affected by SARS, Canton (Guangdong) Fair held in April incurred a sharp drop in the number of visitors from abroad, compared to usual years. | Вследствие эпидемии атипичной пневмонии (SARS), очередная выставка Canton Fair проводимая в апреле в провинции Китая, Гуандун, столкнулась с проблемой недостатка иностранных посетителей, по сравнению с прошлыми годами. |
Subsequently, joined by engineers George Canton and Georg Unné, it was renamed Emile Salmson & Cie, building petrol-powered lifts and motors (1896). | После прихода в компанию инженеров Кантона (Canton) и Унна (Unné), компания была переименована в «Эмиль Самльмсон и Компания» и стала специализироваться на производстве бензиновых механизмов-подъемных устройств, а с 1896 года - моторов. |
We would like to use the following pages to welcome you to our world.Find out what Canton type you are and which loudspeaker is best suited to your needs. | Разрешите сердечно поприветствовать Вас на следующих страницах. Определите, к какому типу Canton Вы относитесь и какие громкоговорители подходят Вам лучше всего. |
Yes. Jayne Cobb, the hero of Canton. | Да, Джейн Кобб, герой Кэнтона |
So what's this about a hero of Canton? | Так что там такое об этом герое Кэнтона? |
Because you just love the clean Canton air? | Потому что ты так любишь свежий воздух Кэнтона? |
So you're saying that Rowby Canton's new album didn't have most of these hallmarks? | То есть вы хотите сказать, что новый альбом Роуби Кэнтона не имел большинства из этих признаков? |
Was Mr. Canton's second album | Был ли второй альбом мистера Кэнтона |
Meanwhile, the government of Herzegovina-Neretva Canton, based in Mostar, has been hit by the global economic crisis. | Между тем правительство кантона Герцеговина-Неретва, находящееся в Мостаре, также пострадало от глобального экономического кризиса. |
The Croat Federation representative was withdrawn, and only talks in Zagreb and concessions concerning the electoral rules for the Central Zone in Mostar in return to the adoption of significant amendments to the Herzegovina-Neretva Canton Constitution could overcome a Croatian Democratic Union (HDZ) boycott. | Хорватский представитель Федерации отказался от участия, и только результаты переговоров в Загребе и уступки по правилам проведения выборов для Центральной зоны в Мостаре в обмен на принятие значительных поправок к конституции кантона Герцеговина-Неретва позволили преодолеть бойкот со стороны Хорватского демократического содружества (ХДС). |
This important ongoing programme requires urgent donor support to facilitate housing reconstruction for returning minority officers. 32. I particularly commend the recent breakthrough in the Herzegovina-Neretva canton which, for the first time since the war, allows Bosniacs to work in Croat-dominated west Mostar. | Я особенно высоко оцениваю прогресс, достигнутый в последнее время в кантоне Герцеговина-Неретва, где впервые с начала войны боснийцы получили разрешение работать в западной части Мостара, большинство населения в которой составляют хорваты. |
Moreover, in the area of federal criminal legislation reform, Herzegovina-Neretva Canton and Livno Canton did not carry out their constitutional responsibility to delegate enactment of a criminal code to the Federation. | Кроме того, в том что касается реформы федерального уголовного законодательства, то кантон Герцеговина-Неретва и кантон Ливно не выполнили своей конституционной обязанности по делегированию функции принятия уголовного кодекса Федерации. |
This happens in Middle Bosnia Canton and Herzegovina Neretva Canton. | Они существуют в кантонах Средняя Босния и в Герцеговина-Неретва. |
This includes senior IPTF administrative personnel who require language assistants for liaison with local authorities, Ministers and canton station commanders. | Сюда входит старший административный персонал СМПС, которому требуются переводчики для взаимодействия с местными властями, министрами и начальниками кантональных участков. |
Several cantons are carrying out similar studies for networks at the canton and commune level. | В ряде кантонов проводятся аналогичные исследования на уровне кантональных и коммунальных дорожных сетей. |
Ms. Mascetta (Switzerland), in answer to the question on the Swiss tax system, said that there was one federal tax regime and 26 canton tax regimes. | Г-жа Масетта (Швейцария), отвечая на вопрос о налоговой системе Швейцарии, говорит, что существует один федеральный и 26 кантональных налоговых режимов. |
The Federation meeting of 6 June also stipulated the establishment of the integrated cantonal police force of the Herzegovina-Neretva Canton effective as of 16 June, and to be completed by the beginning of July. | На заседании Федерации 6 июня было принято решение о создании единых кантональных полицейских сил кантона Герцеговина-Неретва, которое должно начаться 16 июня и завершиться в начале июля. |
The cantons, joined together in a Coordination Concordat since 1970, regulate the organization of their schools systems under cantonal laws that differ greatly from one canton and language area to another. | Кантоны, подписавшие в 1970 году соглашение о координации, определяют организацию своей системы образования в кантональных законах. |
The canton has offered supplementary training since 1 January 2001. | С 1 января 2001 года на кантональном уровне предоставляется возможность прохождения дополнительных курсов. |
In addition, cantons may grant the right of foreigners to vote and stand for election at canton and/or communal level. | Кроме того, кантоны могут наделять иностранцев правом голоса и правом избираться на кантональном и/или общинном уровне. |
In the canton of Zurich, political initiatives have been launched at cantonal and communal level for maintaining and creating affordable housing. | В кантоне Цюрих, были предприняты различные политические инициативы на кантональном и коммунальном уровнях для обслуживания и строительства жилья с умеренной квартирной платой. |
Since each canton has its own constitution, lists of fundamental freedoms also exist at the cantonal level. | Поскольку в каждом кантоне имеется собственная конституция, перечни основных прав существуют и на кантональном уровне. |
In addition, Croat and Bosniac officials reached agreement in canton 4 (Zenica) to create joint police structures in the cantonal Ministry of Interior and in police administration throughout the canton. | Кроме того, хорватские и боснийские должностные лица достигли договоренности в кантоне 4 (Зеница) о создании совместных полицейских структур в кантональном министерстве внутренних дел и в полицейской администрации по всему кантону. |