| The study also points out, however, that, the obvious advantages of moving operations to other countries notwithstanding, factors such as the remaining cannery's lease obligation up to and including 2013 and the cost of building new plants may hamper near-term relocation. | Однако в исследовании также отмечается, что, несмотря на очевидные преимущества переноса производства в другие страны, такие факторы, как обязательства по аренде консервного завода до 2013 года включительно и стоимость строительства новых заводов, могут помешать переносу производства в ближайшее время. |
| You think I'm here to mess with a couple of Cannery workers? | Думаете я здесь из-за парочки робочих с консервного завода? |
| Almost everything gone, except old cannery... and lots of memories. | Почти всё исчезло, кроме старого консервного завода. |
| Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse. | Долгая история с участием начальника консервного завода в Кодьяке и поножовщиной в лососевой коптильне. |
| He said he spotted several Charleston PD units camped out around the old cannery. | Мне сказали, что видели парочку полицейских, расположившихся возле старого консервного завода. |
| She also mentioned a cannery on St. John's River. | Еще она упомянула консервный завод на реке Святого Иоанна. |
| We've got a cannery in Alaska. | У нас есть консервный завод на Аляске. |
| I wanted to try to get into a cannery and scavenge, and Daryl wanted to keep looking for people. | Мне хотелось пробраться на консервный завод, порыскать, а Дэрил настаивал, что стоит продолжить поиски людей. |
| 45 years of work made "Alfa-Nistru" grow from a small juice workshop into the Industrial Union of cannery and farming service center, owning 2550 hectares of rented agricultural lands. | "Alfa-Nistru" из небольшого сокового цеха превратилось в Производственное Объединение, включающее консервный завод и фермерский сервисный центр c 2550 га арендованных сельскохозяйственных угодий. |
| Odessa Baby Food Cannery and the company "Sandora" Reached the Out-of-Court Settlement. | Одесский консервный завод детского питания и компания «Сандора» пришли к мировому соглашению. |
| I work at the cannery on Pacific... and weekends as a housekeeper at the Royal Hawaiian. | Я работаю на консервном заводе в Пацифик. А на выходных уборщицей в Гавайском отеле Руаял. |
| the cannery body was a dump. | На консервном заводе тело было на свалке. |
| But isn't Lab Number 5 at the old cannery? | Но разве Пятая лаборатория не в старом консервном заводе? |
| Early in 2009, the local media reported that the territorial Government expected that approximately 2,000 cannery jobs would eventually disappear, along with related jobs in the private sector. | В начале 2009 года, по сообщениям местных средств массовой информации, территориальное правительство ожидало закрытия примерно 2000 рабочих мест на консервном заводе вместе со смежными рабочими местами в частном секторе. |
| During their trip to Khachmaz on September 8, 2009, the delegation of Russian officials including Aleksandr Sibizov, Gunduz Hamzayev and others with Mr. Yevgeniy Shedrin at the head visited Qavqaz cannery. | 8 сентября на консервном заводе состоялось совещание с участием руководящего состава предприятия и начальников отделов. Участники совещания обменялись мнениями по таким вопросам, как здоровье и безопасность сотрудников, окружающая среда и экология, мотивация и награждение работников. |
| The largest private employer was the cannery industry, which employed almost one third of the workforce. | Самым крупным работодателем частного сектора была консервная промышленность, в которой была занята почти одна треть рабочей силы. |
| The largest employer is the cannery industry which provides over 5,000 jobs, followed very closely by the Government of American Samoa, which has another third of the workforce on the payroll. | Самым крупным работодателем является консервная промышленность, обеспечивающая занятость примерно 5000 человек, на втором месте - правительство Американского Самоа, на которое также приходится примерно треть рабочих мест. |
| More than three quarters of cannery employees were foreign workers from neighbouring Samoa. | Более трех четвертей работников консервных заводов составляли иностранные рабочие из соседнего Самоа. |
| Cannery workers will get an hourly increase from $3.05 to $3.10 on 1 July 1996. | С 1 июля 1996 года почасовая оплата рабочих консервных заводов увеличится с 3,05 долл. США до 3,10 долл. США. |
| His shift supervisor says he's been squatting in a place near Cannery Park, somewhere around the 1100 block. | Начальник его смены говорит, он обосновался где-то около Кэннери Парка, в 1100 квартале. |
| Ricketts made a modest living as a professional biologist by preparing and selling specimens of intertidal fauna to laboratories and universities from his small lab in Cannery Row, and Steinbeck spent many hours at the lab in Ricketts' company. | Рикеттс вел скромную жизнь как профессиональный биолог, занимаясь подготовкой и продажей образцов межприливной фауны лабораториям и университетам из своей маленькой лаборатории на Кэннери Роу. |
| People say you saw Kelly at The Cannery yesterday, | Люди говорят, ты виделся с Келли вчера в "Кэннери". |
| Dispatch, Detective Dix requesting backup at 1100 Cannery Drive. | Диспетчер, это детектив Дикс, пробейте номер 1100, по улице Кэннери. |
| We got stuck in a cannery with this worm. | Мы с этим червяком оказались заперты на консервной фабрике. |
| But I was really worried about the old cannery. | Но сильно я волновалась только о старой консервной фабрике. |
| A guy just went postal down at the cannery. | Какой-то парень спятил на консервной фабрике. |
| Those guys who snapped, one thing they had in common... they both worked at that cannery joint. | Эти спятившие парни, у них было кое-что общее Они оба работали на консервной фабрике. |
| After settling in Chile in 1958, Rauff worked as the manager of a king crab cannery in Punta Arenas, one of the southernmost towns in the world. | В 1958 году Рауфф обосновался в Чили, где управлял консервным заводом в Пунта-Аренас (одном из самых южных городов мира). |
| Together with the other cannery, which, thus far, was still operating, it had accounted for approximately 80 per cent of all private sector employment. | Вместе с другим пока еще действующим консервным заводом он обеспечивал примерно 80 процентов всех рабочих мест в частном секторе. |
| Do you know that this building used to be a cannery back in the '20s? | Вы знали, что это здание было консервным заводом в 20-е годы? |
| The company that owns the Samoa Tuna Processors cannery (formerly the Chicken of the Sea cannery) has begun shipments to the mainland United States. | Компания, владеющая консервным заводом «Самоа Туна Процессорс» (ранее называвшимся «Чикен оф зе си»), начала поставки на материковую часть США. |
| He's the best blues singer east of Cannery Row. | Он лучший певец блюза на Кэнери Роу. |
| He's the best blues singer east of Cannery Row. | Взять слепого Вили Мактелла. Он лучший певец блюза на Кэнери Роу. |