Английский - русский
Перевод слова Candor

Перевод candor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Откровенность (примеров 30)
Well, then, we appreciate your candor, but... Я ценю вашу откровенность, но...
I've always appreciated your candor, COB. Я всегда ценил твою откровенность, старшина.
Our relationship's strong enough to survive a little candor. Наши отношения достаточно сильны чтобы пережить маленькую откровенность
I said, "Thank you for your candor." Я ответил: "Спасибо за твою откровенность".
I appreciate your candor. Я высоко ценю твою откровенность.
Больше примеров...
Прямота (примеров 3)
I've always enjoyed your candor, Olive. Мне всегда нравилась ваша прямота, Оливия.
Your candor is refreshing. Ваша прямота как глоток чистой воды.
Of course, the ECB has had its problems - mainly in the communications area - and Duisenberg's candor sometimes did get him into trouble. Конечно, у ЕЦБ были и есть проблемы, в основном коммуникационного характера, и прямота и честность Дуйзенберга иногда действительно доставляли ему неприятности.
Больше примеров...
Искренность (примеров 15)
Well, we applaud your candor. Хорошо, мы приветствуем вашу искренность.
The sound remains nonetheless that of electronic music while her voice maintains its candor, softness, and beauty. Тем не менее, звук остаётся таким же электронным, а её голос сохраняет свою искренность, мягкость и красоту.
I appreciate your candor. я ценю вашу искренность.
Your candor is refreshing. Ваша искренность очень приятна.
We've all been most impressed with your candor... and your stamina. Нас всех восхищает ваша искренность... и целеустремлённость.
Больше примеров...
Честность (примеров 12)
You'll pardon my candor, but I prefer to do the screwing myself. Прошу прощения за честность, но я предпочитаю надувать сам.
I appreciate the candor, Maxim. Ценю твою честность, Максим.
People love me for my honesty and candor. Люди любят меня за мою честность и откровенность.
A candor and an honesty that's worthy of respect. смелость и честность, что достойны уважения.
Of course, the ECB has had its problems - mainly in the communications area - and Duisenberg's candor sometimes did get him into trouble. Конечно, у ЕЦБ были и есть проблемы, в основном коммуникационного характера, и прямота и честность Дуйзенберга иногда действительно доставляли ему неприятности.
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 2)
Just want to tell you how much I appreciate your candor. Я просто хочу сказать, что уважаю вашу беспристрастность.
There is a premium in such matters on candor and pragmatism all around, given that innocent lives and the reputation of the United Nations itself are on the line. Принимая во внимание то обстоятельство, что на карту поставлены жизни ни в чем не повинных людей и авторитет самой Организации Объединенных Наций, беспристрастность и прагматизм в таких случаях приобретают особое значение.
Больше примеров...
Искренности (примеров 7)
and our lapse in candor and judgment. "и нашем упущении в искренности и решении"
"and our lapse in candor and judgment."at this time, we are issuing a full recall "и нашем упущении в искренности и решении" "сейчас мы объявляем отзыв"
We are not a threat to Candor. Мы не представляем собой угрозы для Искренности.
You're not supposed to lie. I was Candor. Не может быть, чтобы ты была в Искренности.
Candor value honesty and order. Фракция Искренности ценит честность и порядок.
Больше примеров...
Скренность (примеров 2)
To Candor. I'm not going with you guys. скренность. я не пойду с вами.
I'm aware that there has been some concerns about the unavoidable raid on Candor so let me be clear. я знаю, что люди были встревожены неминуемым нападением на скренность, так что давайте € все объ€сню.
Больше примеров...