| His candidacy was automatically transferred to the next round in the Electors' Assembly on 23 September. | Поэтому его кандидатура была автоматически перенесена в следующий круг выборов, намеченный на 23 сентября. |
| Its candidacy was endorsed by the recent Summit of the African Union, held in Addis Ababa in January 2011. | Ее кандидатура получила поддержку на последнем саммите Африканского союза, состоявшемся в Аддис-Абебе в январе 2011 года. |
| Yanukovych's candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine's democracy. | Кандидатура Януковича, таким образом, многое говорит о сущности людей, которые поддерживают его, а также о недолговечности украинской демократии. |
| But it remains possible that his candidacy will crash as some of his rivals drop out and leave their supporters (and wealthy backers) to crystallize around someone they see as a more viable alternative. | Но остается возможность, что его кандидатура рухнет, так как некоторые из его соперников выпадут из гонки и заставят их сторонников (богатых покровителей) кристаллизоваться вокруг кандидата, которого они считают более реальной альтернативой. |
| The candidacy of the Chair of ENIOM Non-Commercial Partnership's board Igor Yakovlevich Galperin (Kharlampovich), a worthy successor of his father Yakov Grigorievich Galperin, was approved as President of the International Professional Medical Association of complementary and folk practitioners, psychologists and healers. | Президентом Международной Профессиональной Медицинской ассоциации специалистов комплементарной медицины, психологов и целителей подтверждена кандидатура Председателя правления некоммерческого партнерства ЭНИОМ Игоря Яковлевича Гальперина (Харламповича) - достойного преемника своего отца Якова Григорьевича Гальперина. |
| The coalition between the three parties created by the agreement put forward a joint candidacy for the 2016 presidential election. | Коалиция была создана для выдвижения единого кандидата от трех партий на президентских выборах 2016 года. |
| Pearl Jam played a series of concerts on the 2004 Vote for Change tour, supporting the candidacy of John Kerry for U.S. President. | Pearl Jam отыграли ряд концертов в рамках тура Vote for Change в октябре 2004 года в поддержку кандидата в президенты Джона Керри. |
| The PAIGC leadership has started negotiations in order to reintegrate the group of dissidents who supported President Vieira's candidacy against the party's candidate Malam Bacai Sanha during last year's presidential elections. | Руководство ПАИГК начало переговоры с целью реинтеграции группы оппозиционеров, которые в ходе прошлогодних президентских выборов поддержали кандидатуру президента Виейры против кандидата от этой партии Малама Бакай Санью. |
| It also seeks to provide a basis for investigating what barriers to candidacy exist, and what might be done to overcome them. | Кроме того, оно было направлено на создание основы для изучения таких вопросов, как существующие барьеры на пути получения статуса кандидата и пути и средства их преодоления. |
| After an objective evaluation of her attestations, qualifications and recommendations, the national group agreed to recommend to my Government to submit the candidacy of Elizabeth Odio Benito as a judge of the International Criminal Court. | После объективной оценки имеющихся документов, квалификации кандидата и заявлений о поддержке предложенной кандидатуры национальная группа постановила рекомендовать правительству моей страны выдвинуть кандидатуру Элизабет Одьё Бенито на должность судьи Международного уголовного суда. |
| Thirty-four presidential candidacy applications were received by the Provisional Electoral Council, of which 19 were approved. | ВИС получил 34 заявления от кандидатов в президенты, 19 из которых были утверждены. |
| Encouraged political parties to put their female members on their candidacy lists; 24 women were included on their lists (2010). | призывала политические партии включать женщин в списки кандидатов; в эти списки были включены 24 женщины (2010); |
| Supporting civil society initiatives to help women's candidacy for the elections. | Оказывает поддержку инициативам гражданского общества по продвижению кандидатов из числа женщин для участия в выборах. |
| In the presidential elections, there is likewise no criteria based on race or language for candidacy or voting. | В ходе президентских выборов также не применяется никаких критериев, основанных на расе или языке, применительно к выдвижению кандидатов или участию в голосовании. |
| If any candidate is submitted different name on their lists of candidates, his candidacy deleted all the lists of candidates. | Если какой-либо кандидат представляется другое имя в своих списках кандидатов, то его кандидатура исключить всех списков кандидатов. |
| In fact, Frangieh announced his candidacy on 17 August 1988. | Франжье был выдвинут кандидатом 17 августа 1988 года. |
| I announce my candidacy for president of Abuddin. | Я объявляю себя кандидатом в президенты Абуддина. |
| Owing to the failure to increase the number of legislative seats in Walikale, Sheka decided to register his candidacy on 11 September. | Из-за того, что количество мест Валикале в законодательном органе увеличить не удалось, Шека решил зарегистрировать себя кандидатом 11 сентября. |
| The first candidate to declare his candidacy was Texas Senator Ted Cruz, who was popular among grassroots conservatives due to his association with the Tea Party movement. | Первым кандидатом, официально объявившим о начале предвыборной кампании был сенатор от Техаса Тед Круз, популярный среди «низовых консерваторов» (англ. grassroots conservatives) из-за его связи с Движением чаепития. |
| PCN had announced General Rafael Bustillo as its candidate for President, but on 1 September the General renounced his candidacy as well as his membership in the party. | ПНП объявила своим кандидатом в президенты генерала Рафаэля Бустильо, однако по состоянию на 1 сентября он снял свою кандидатуру и вышел из партии. |
| This candidacy is also supported by the fourth member of the Group, Dr. Rafael Rivas Posada, who is unable to sign this communication as he is currently out of the country. | Следует отметить, что это выдвижение поддерживает и др Рафаэль Ривас Посада, который также является членом Группы и который не смог подписать настоящее письмо, поскольку находится в настоящее время за пределами страны. |
| Any Finnish citizen over the age of 18 was eligible for candidacy, apart from incapacitated persons and professional soldiers. | Любой гражданин Финляндии более 18 лет, имеет право на выдвижение своей кандидатуры на выборах, кроме недееспособных лиц и профессиональных военных. |
| And your candidacy will distract her. | А твое выдвижение собьет её с толку. |
| At the same meeting, upon the proposal of the Chairman, the Committee welcomed the candidacy of Italy for the Presidency of the first session of the Conference of the Parties. | На том же заседании Комитет по предложению Председателя приветствовал выдвижение кандидатуры Италии на пост председательствующей стороны первой сессии Конференции Сторон. |
| Candidacy for elected office is further regulated in Government Regulation in Lieu of Law 1/2009 regarding Changes to Law 17/2009 regarding election of members of regional legislative body considering that provisions of that law may negate the voice of the majority. | Выдвижение кандидатов на выборные должности дополнительно регулируется в имеющем силу закона постановлении правительства 1/2009 о внесении изменений в Закон 17/2009 о выборах в региональный законодательный орган, где отмечается, что положения этого закона могут преобладать над мнением большинства голосов. |