I'm cancelling the contract on John Constantine. |
Я отменяю контракт на Джона Константина. |
All right, I'm cancelling the father-son picnic. |
Хорошо, я отменяю этот "отец-сын" пикник. |
I'm not cancelling it, I'm just not directing it. |
Я его не отменяю, я просто не буду его режиссировать. |
Well, that's not suspicious, me cancelling our meeting one day, and you offering him rare stamps the next(! |
А разве не подозрительно, что я отменяю встречу накануне, а на другой же день ты предлагаешь ему редкие марки? |
tell her that I'm cancelling the lunch that was supposed to prove there's nothing more important than Catherine because something more important than Catherine has come up. |
Скажи, что я отменяю обед, которым хотела доказать что нет ничего важнее Катрин потому что появилось кое-что, важнее Катрин. |
I'm cancelling your allowance. |
Я отменяю твое содержание. |
Okay, I'm cancelling. |
Ладно, я отменяю. |
No, I'm cancelling the presentation. |
Черт, я отменяю презентацию. |
No, I'm cancelling the presentation. |
Все, я отменяю презентацию. |
I'm cancelling my holiday. |
Я отменяю свой отпуск. |
Maybe I'll ask you later, but I am cancelling you for Monday. |
Может, я тебя попозже попрошу, но я отменяю твой приход в понедельник. |
You guys don't mind, do you, that I'm cancelling? |
Вы ведь не обижаетесь, что я всё отменяю, правда? |
Well, obviously if I'm cancelling the table, I also want to cancel the cake. |
Ну, конечно, если я отменяю заказ на столик, то отменяю заказ и на торт. |
I'm cancelling the remote. |
Ладно, я отменяю эфир. |