| I'm cancelling the contract on John Constantine. | Я отменяю контракт на Джона Константина. |
| All right, I'm cancelling the father-son picnic. | Хорошо, я отменяю этот "отец-сын" пикник. |
| I'm not cancelling it, I'm just not directing it. | Я его не отменяю, я просто не буду его режиссировать. |
| Well, that's not suspicious, me cancelling our meeting one day, and you offering him rare stamps the next(! | А разве не подозрительно, что я отменяю встречу накануне, а на другой же день ты предлагаешь ему редкие марки? |
| tell her that I'm cancelling the lunch that was supposed to prove there's nothing more important than Catherine because something more important than Catherine has come up. | Скажи, что я отменяю обед, которым хотела доказать что нет ничего важнее Катрин потому что появилось кое-что, важнее Катрин. |
| I'm cancelling your allowance. | Я отменяю твое содержание. |
| Okay, I'm cancelling. | Ладно, я отменяю. |
| No, I'm cancelling the presentation. | Черт, я отменяю презентацию. |
| No, I'm cancelling the presentation. | Все, я отменяю презентацию. |
| I'm cancelling my holiday. | Я отменяю свой отпуск. |
| Maybe I'll ask you later, but I am cancelling you for Monday. | Может, я тебя попозже попрошу, но я отменяю твой приход в понедельник. |
| You guys don't mind, do you, that I'm cancelling? | Вы ведь не обижаетесь, что я всё отменяю, правда? |
| Well, obviously if I'm cancelling the table, I also want to cancel the cake. | Ну, конечно, если я отменяю заказ на столик, то отменяю заказ и на торт. |
| I'm cancelling the remote. | Ладно, я отменяю эфир. |