| FC Vorkuta is a Canadian soccer club founded in 2008. | «Воркута» (англ. FC Vorkuta) - канадский полупрофессиональный футбольный клуб из Торонто, основан в 2008 году. |
| And this is a Canadian teacher teaching us how to play hockey. | А это канадский учитель, учит нас играть в хоккей. |
| The Canadian Race Relations Foundation was created by the Government of Canada in 1996 to reaffirm the principles of justice and equality for all in Canada. | Канадский фонд по вопросам расовых отношений был создан правительством Канады в 1996 году для подтверждения принципов справедливости и равенства для всех в Канаде. |
| The flag features a blue field, on which is a Canadian pale (a white stripe taking up half the width of the flag), with at the centre, the shield from the coat of arms of the Northwest Territories. | Флаг имеет синий фон, на котором канадский столб (белая полоса занимает половину ширины флага), в центре щит с гербом Северо-Западных территорий. |
| According to Camilla Gryski, a Canadian librarian and author of numerous string figure books, We don't know when people first started playing with string, or which primitive people invented this ancient art. | Канадский автор Камилла Грисько отметила: «Мы не знаем, когда люди впервые начали играть в верёвки или когда первобытные люди изобрели это древнее искусство. |
| The resulting compromise, whereby Canadian troops were provided to supplement United Nations personnel, was a less than optimal solution. | Достигнутый в результате этого компромисс, на основании которого Канада предоставила своих военнослужащих в дополнение к персоналу Организации Объединенных Наций, явился отнюдь не оптимальным решением. |
| November 2003 - Submitted a written report to the Canadian government providing input for Canada's Fifth Report on its implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights. | В ноябре 2003 года Организация по защите семьи (Канада) представила правительству Канады письменный доклад в качестве вклада в подготовку пятого доклада Канады об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах. |
| Canada currently has Canadian officers fulfilling key roles in the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo, and has provided more than $98 million for humanitarian and development assistance since 2006. | В настоящее время Канада имеет в составе в Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго канадских военнослужащих, которые играют в ней ключевые роли, и с 2006 года предоставила более 98 млн. долл. США на оказание гуманитарной помощи и помощи в целях развития. |
| The dialogue between them must follow the paths already mapped out by the United Kingdom, Canadian and Korean G20 presidencies, which will also be pursued by the French presidency. | Налаживая диалог друг с другом, им следует придерживаться того курса, который уже наметили Соединенное Королевство, Канада и Корея в качестве председателей Группы двадцати и который так же в период своего председательствования намерена продолжить Франция. |
| While there may sometimes be differences in the ways rights are implemented in a federal state like Canada, the following aspects of the Canadian legal system help to avoid major differences arising in the protection of human rights: | Хотя различия в деле осуществления прав в таком федеративном государстве, как Канада, и существуют, возникновения серьезных расхождений в защите прав человека помогают избегать следующие аспекты канадской правовой системы: |
| Of course, there was a Canadian. | Конечно, был ещё один канадец. |
| Na, he's a Canadian. | Нет, он канадец. |
| It further notes that the author has signed the statement, which makes no reference to the fact that he was often left behind by R. L. and the other Canadian and that they once returned with a different camper. | Комитет далее отмечает, что автор подписал заявление, в котором не имеется никаких упоминаний на то, что Р.Л. и другой канадец часто не брали его с собой и что однажды они вернулись в другом автофургоне. |
| They just think I look Canadian. | Они просто считают, что я выгляжу как типичный канадец |
| The films are directed by Canadian film director Yves Simoneau. | Режиссёр фильма - канадец Ив Симоно. |
| Meanwhile, Butters begins dating a Canadian girl named Charlotte. | Тем временем Баттерс начинает встречаться с канадкой по имени Шарлотта. |
| She was the first Canadian student ever to be accepted at London's Royal Academy of Dramatic Art and graduated in 1912. | Она также была первой канадкой, принятой в лондонскую Королевскую академию драматического искусства (закончила её в 1912 году). |
| I'm going to be American and Canadian. | Я буду американкой и канадкой. |
| In an interview for Toronto Star, she said, Every time I'm in Canada I feel more Swedish, and every time I'm in Sweden I feel more Canadian. | В интервью газете Торонто стар она призналась: «Когда я нахожусь в Канаде я чувствую себя шведкой, а когда в Швеции - канадкой. |
| On her way to a rendezvous with Saul in Beirut, Carrie - posing as a Canadian named Kate Morrissey - is followed by a Lebanese intelligence agent who had been surveilling Saul. | По пути на рандеву с Солом в Бейруте, за Кэрри, которая притворилась канадкой по имени Кейт Моррисси, следует агент Ливанской разведки, который следил за Солом. |
| The papers developed for the conference were published in the dedicated fall issue of Canadian Diversity magazine. | Подготовленные для этой конференции доклады были опубликованы в специальном осеннем номере журнала "Канадиен дайверсити". |
| Photographer. Canadian Press, and I promise, I will not hit on you. | Я фотограф от "Канадиен Пресс" и я вам обещаю, приставать к вам, я не буду. |
| The Group received incomplete responses from Canadian Natural Resources Ltd. and Tullow Oil PLC. | Группа получила неполные ответы от компаний «Канадиен нейчерал рисорсиз» и «Таллоу ойл». |
| Canadian Trac Industries, Inc. has signed an agreement with the Government of Anguilla to develop the Hotel de Health Caribbean, a new medical hotel catering to patients from around the world. | Компания "Канадиен трак индастриз, инк." подписала с правительством Ангильи контракт на строительство "Хоутел де хелс Кариббиен" - нового санатория, ориентированного на обслуживание международной клиентуры. |
| The Canadian Mortgage and Housing Corporation contributes a GIS and remote sensing expert for six months' staff time to provide expert advice on how to use high-resolution satellite images for urban planning and integration of quantitative data into a geographic information system. | Компания «Канадиен Моргидж энд Хаузинг Корпорэйшн» в течение шести месяцев представляет услуги специалистов по ГИС и эксперта по дистанционному зондированию, с тем чтобы проводить экспертные консультации по вопросу об использовании спутниковых снимков с высокой разрешающей способностью для планирования городского хозяйства и интеграции количественных данных в ГИС. |
| Programming is also provided by the Canadian Broadcasting Corporation and northern educational institutions. | Подготовкой программ занимается также компания "Канадиан бродкастинг корпорейшн" и учебные заведения северных районов Канады. |
| In 1923 he emigrated to Canada, eventually gaining a position with the Montreal Canadian Pacific Railway team. | В 1923 году Мурхаус эмигрировал в Канаду, получив место в составе «Монреаль Канадиан Пасифик Рейлуэй». |
| Not all dirty, little ranchers like Canadian Slims. | Просто не каждому пастуху по душе тонкие сигареты с ментолом канадиан слим. |
| I saw they had them on sale at Canadian Tire. | Они продаются в Канадиан Тайр, кажется. |
| Like Canadian slim menthol. No, no, I like them slim. | Просто не каждому пастуху по душе тонкие сигареты с ментолом канадиан слим. |
| Since 2013, the award has been presented as part of the Canadian Screen Awards. | С 2013 года награждение проводится в рамках Canadian Screen Awards. |
| After selling 50,000 copies in Canada during its first day of availability, the record also became Swift's fifth album to top the Canadian Albums Chart, entering at number one with 80,000 copies among 81,000 consumption units. | В Канаде после продажи 50,000 копий в первый день релиза, альбом стал 5-м для Свифт на вершине канадского чарта Canadian Albums Chart, с тиражом 80,000 копий среди суммарного тиража 81,000 объединённых елиниц. |
| In Canada, the Canadian Recording Industry Association certified Homogenic as a gold record on 12 June 1998, and in the United States the RIAA certified the album as Gold on 31 August 2001. | Канадская Canadian Recording Industry Association сертифицировала Homogenic, как золотой 22 июня 1998 года, а американская RIAA - 31 августа 2001 года. |
| She trained with the Les Grands Ballets Canadiens and acted with the Canadian National Shakespeare Company. | В юности серьёзно занималась балетом, выступала с Grand Ballets du Canada и сотрудничала с Canadian National Shakespeare Company. |
| He was replaced by Gregg Saretsky, a former executive at Canadian Airlines and Alaska Airlines and previously Vice-President of WestJet Vacations and Executive Vice-President of Operations. | На должность гендиректора WestJet в том же месяце пришёл Грегг Серетски, ранее работавший в авиакомпаниях Canadian Airlines и Alaska Airlines, а в последнее время находившийся на посту исполнительного вице-президента WestJet. |