Agent Camden Driggs, special division. | Агент Камден Дригс, специальный отдел. |
Here we are, Sunset and Camden. | Мы приехали, угол Сансет и Камден. |
No, she was on her way out to a meeting in Camden, the warehouse district. | Нет, она была в пути на совещании в Камден, в районе склада. |
Since 1965 Covent Garden falls within the London boroughs of Westminster and Camden, and is in the Parliamentary constituencies of Cities of London and Westminster and Holborn and St Pancras. | С 1965 года Ковент-Гарден входит в боро Вестминстер и Камден, а также парламентские избирательные округ Лондонского Сити и Вестминстера и округ Холборн и Сент-Панкрас. |
The development site is within the boundary of the Soho Conservation Area and adjoins the Hanway Street Conservation Area on the opposite side of Oxford Street and the Bloomsbury Conservation Area of the London Borough of Camden on the other side of St Giles Square. | Строительная площадка пролегает через территорию охраняемого района Сохо и граничит с охраняемой улицей Хенвей на противоположной стороне Оксфорд-стрит и с охраняемым кварталом Блумсбери в лондонском районе Камден на другом конце площади Сент-Джайлс. |
Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. | Помощник Лотус, это мой партнёр Исаак Кэмден. |
Two days later, me and Joy got back to Camden to start our new life as husband and wife. | Два дня спустя, мы с джой вернулись в Кэмден, чтобы начать жить, как муж и жена. |
Camden's back, the fair is back. | Кэмден вернулся, ярмарка вернулась. |
Directed by James Lebon, it was filmed in London's famous Camden market and featured British television presenter Davina McCall as one of Minogue's dancers. | Снятое Джеймсом ЛеБоном, видео было снято на известном лондонском рынке Кэмден, а британская телеведущая Давина МакКолл появилась в клипе как один из танцоров Миноуг. |
Many cities like Paterson and Camden, grew extremely strong through the duration of the Civil War. | Многие города, такие как Патерсон и Кэмден значительно выросли в период войны. |
There is a teaching post at the Working Men's College in Camden. | Есть должность учителя в Мужском Рабочем Колледже в Камдене. |
And this friend has this great place in Camden. | И у моего друга есть замечательное место в Камдене. |
Local Reporting: Meyer Berger of The New York Times, for his 4,000 word story on the mass killings by Howard Unruh in Camden, New Jersey. | 1950 - Мейер Бергер (англ. Meyer Berger), The New York Times, за историю в 4000 словах о массовых убийствах Говарда Унру в Камдене, Нью-Джерси. |
Alex hit the Southsiders in Camden. | Алекс разгромила чёрных в Камдене. |
Nine Mott Street in Camden. | Мотт-стрит, 9, в Камдене. |
Man, I haven't seen a line this long in camden | В натуре, я не видел очередь такой длины в Кэмдене |
I'm Officer Jeff Hoyne. I grew up here in Camden, so did my twin brother and my twin sister. | Я - офицер Джефф Хойн, вырос здесь, в Кэмдене, так же как и мой брат-близнец и сестра-близнец. |
You didn't have to take a detour in Camden... when they shut down a couple of blocks on the Boulevard? | Разве вам не пришлось ехать в объезд в Кэмдене... когда перекрыли движение в паре кварталов в районе бульваров? |
If I hadn't gone to juvie, I would have been the first kid in Camden to get a... an honor sash. | Если б меня не засунули в колонию, я был бы первым ребёнком в Кэмдене, которому бы дали... пояс гордости. |
There's a dead drop over in Camden. | В Кэмдене слепое пятно. |
Greetings, people of Camden, and what's left of the Sweet Johnny Fan Club. | Приветсвую вас, жители Кэмдена и жалкие остатки фан-клуба Крутого Джонни. |
She was well known for her recurring role as Dr. Sarah Glass, the wife of Dr. Matt Camden on The CW's family drama 7th Heaven. | Она была наиболее известна по роли второго плана доктора Сары Гласс, жены доктора Мэтта Кэмдена, в семейной драме The CW «Седьмое небо». |
However, the actions of Greene and militia commanders like Francis Marion drove Rawdon to eventually abandon the Ninety Six District and Camden, effectively reducing the British presence in South Carolina to the port of Charleston. | Тем не менее, действия ополчения Грина и командиров, таких как Френсис Марион, заставилили Роудона в конце концов отказаться от защиты Девяносто шести и Кэмдена, фактически сведя британское присутствие в Южной Каролине к порту Чарльстон. |
Ever since the burned down, the crabshack was Camden's best place to have a welcome home from prison party. | После того, как "Показуха" сгорела, "Крабовая Хижина" была лучшим местом Кэмдена чтоб устроить вечеринку в честь возвращения из тюрьмы. |
I want to see if your friends from Camden made the headlines. | Я слушаю новости по радио... чтобы узнать, не сообщают ли что-нибудь о парнях из Кэмдена. |
Don't worry, I've invited half the female population of Camden. | Не переживайте, я пригласил половину женского населения Камдена. |
I ran the Camden Police Department because of that. | Я отправилась в полицейское управление Камдена именно поэтому. |
How much would it cost to go to Camden, Tennessee? | Сколько будет стоить добраться до Камдена, Теннесси? |
Assuming we have Mr. Romeo's true identity, he's Avery Cook of Camden, New Jersey. | Полагаю, мы опознали настоящего мистера Ромео это Авери Кук из Камдена, Нью-Джерси |
I dated someone from Camden. | У меня был парень из Камдена. |
Just take that thing back to Camden with you. | Забирай это существо обратно в Кемдэн. |
Then I finally made it back to Camden with my brother and the guy I wished was my other brother, and I was ready to see the fireworks fly. | Когда я наконец-то вернулся в Кемдэн со своим братом и парнем, которого я бы хотел иметь братом, и я был готов увидеть как взлетит фейерверк. |
You've got to come back to Camden. | Вы должны вернуться в Кемдэн! |
If you'll allow me to escort you to Camden, it'd be my honor to walk you into that imposter academy - that hall of lies - just to see that faker quake in his fake-faker space boots. | Если вы позволите сопроводить вас в Кемдэн, для меня будет честью привести вас в эту академию поборов, в этот дом лжи, только чтобы увидеть как затрясется этот мошенник в своих поддельных космических ботинках. |
In March 1999, Dennis Thurston of the Minerals Management Service in Anchorage located what appeared to be wreckage in the shallows of Camden Bay, between Prudhoe Bay and Kaktovik. | В марте 1999 Дэннис Тарстон, сотрудник Службы по управлению естественными ресурсами в Анкоридже, нашёл обломки на мелководье залива Кемдэн, между заливом Прудо и посёлком Кактовик. |
Besides, we're going to the bluebird in camden. | Кроме того, мы едем в Лазурную птицу в Кемдене. |
It might be an even better idea if we open the search to Camden, since the boat was stolen from there. | Будет еще лучшей идеей, если мы поищем также и в Кемдене, ведь лодка была украдена там. |
In Camden, ours happened to be on my way to school. | В Кемдене это было по пути в школу. |
Was this in Camden? | Это было в Кемдене? |
Still unhappy while at Camden, Clay longs to return home to L.A.; he wishes the reverse in Less Than Zero. | По иронии судьбы, чувствуя себя несчастным в Кемдене, Клей жаждет вернуться домой в Лос-Анджелес, тогда как в «Ниже нуля» он мечтал уехать оттуда. |
Looks like we're going to Camden on Friday. | Похоже, в пятницу мы отправляемся в Кемден. |
In 1852, John Camden Neild, an eccentric miser, left Victoria an unexpected legacy, which Albert used to obtain the freehold of Balmoral. | В 1852 году Джон Кемден Нейлд, эксцентричный скряга, оставил королеве Виктории неожиданное наследство, которое Альберт потратил на приобретение безусловного права собственности на Балморал и улучшение замка. |
Other fanciful theories over the years have been: William Camden reportedly suggested that the name might come from Brythonic lhwn (modern Welsh Llwyn), meaning "grove", and "town". | На протяжении последних 4 веков выдвигались следующие версии происхождения названия: Британский историк XVII века Уильям Кемден предположил, что название может происходить от бретонского форманта lhwn (современный валлийский - Llwyn), что означает «роща» и Town - «город». |
Camden, 15 pounds. | Кемден, 15 фунтов. |
Can you take these two to Camden? | Можешь доставить их в Кемден? |
Entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. | Такие организации, как Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов, имеют решающее значение для обменов между экспертами в этой области. |
It was further underscored that entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. | Выступавшие также подчеркивали, что обмену опытом между экспертами в данной области заметно способствуют такие структуры, как Камденская межведомственная сеть по возвращению активов. |
Emphasis was placed on the crucial importance of informal networks such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network and on the relatively successful experience of law enforcement agencies and financial intelligence units in that respect. | Особое внимание было обращено на решающее значение неофициальных сетей, таких как Камденская межучрежденческая сеть по возвращению активов, а также на относительно успешный опыт в этой области правоохранительных учреждений и подразделений финансовой разведки. |
The speaker also referred to the requirement to establish asset recovery offices in all member States of the European Union and the importance of participation in networks of law enforcement practitioners such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network. | Выступавший упомянул также о требовании создать во всех государствах - членах Европейского союза управления по вопросу возвращения активов и отметил важность участия в сетях для сотрудников правоохранительных органов, таких как Камденская межведомственная сеть возвращения активов. |
The Camden Asset Recovery Inter-Agency Network brings together mostly European asset recovery agencies. | Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов (КАРИН) объединяет, главным образом, европейские учреждения по возвращению активов. |
From 2008 onwards, the festival was held at the Camden Underworld. | Начиная с 2008 года фестиваль проходил в Camden Underworld. |
To mark the release, the band supported dEUS in London's Scala on 16 April 2008, as well as a performance at the 2008 Camden Crawl. | По случаю релиза группа поддержала dEUS в лондонском клубе Scala 16 апреля 2008 года, также выступив в 2008 Camden Crawl. |
She later sold out three consecutive London shows shows (at Heaven, The Islington and Camden Assembly), and supported acts such as James Arthur, Jesse McCartney, MAX and Lewis Capaldi on tours. | Также она провела три последующих выступления в Лондоне (на Heaven, The Islington и на Camden Assembly), а на разогреве выступили Джеймс Артур, Джесси Маккартни, MAX и Льюис Капальди. |
At 0415 4 October 1942 I-25 torpedoed the 6600-ton tanker Camden en route from San Pedro, California, to Puget Sound with a cargo of 76,000 barrels (12,100 m3) of gasoline. | 4 октября 1942 года в 4:15 подлодка I-25 торпедировала танкер Camden водоизмещением 6600 т, шедший из Сан-Педро в Паджет-Саунд и вёзший 12100 м³ бензина. |
At the demonstration, Marks was joined with Ron Festejo of SCE Camden Studio (which would later merge to become SCE London Studio) to begin developing a software title using the technology, which would later become EyeToy: Play. | Во время демонстрации технических возможностей к Марксу присоединился Рон Фестехо из SCE Camden Studio (которая вследствие объединения позднее стала называться SCE London Studio), чтобы затем приступить к разработке нового программного обеспечения с использованием продемонстрированной технологии для их предстоящего совместного проекта EyeToy: Play. |
In 2012, both of those regional networks strengthened their relations with Camden Asset Recovery Inter-Agency Network to start exchanging information and engage in pre-mutual legal assistance coordination. | В 2012 году обе эти региональные сети укрепили свои отношения с Камденской межучрежденческой сетью возвращения активов, с тем чтобы начать обмен информацией и наладить координацию, предшествующую оказанию взаимной правовой помощи. |
Speakers encouraged the strengthening of coordination with specific entities, including Eurojust, Europol (as the secretariat for the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network) and Interpol. | Ораторы высказались за укрепление координации с некоторыми конкретными организациями, включая Евроюст, Европол (в качестве секретариата для Камденской межучрежденческой сети по возвращению активов) и Интерпол. |
That decision required European Union member States to set up or designate one or two asset recovery offices for mutual cooperation and exchange of information and good practices and created a legal framework within the European Union for the Camden Assets Recovery Inter-Agency Network (CARIN). | Согласно этому решению государствам - членам Европейского союза следует создать или назначить один или два органа по возвращению активов для целей взаимодействия и обмена информацией и оптимальными видами практики; это решение заложило в рамках Европейского союза правовую основу для Камденской межучрежденческой сети возвращения активов (КАРИН). |
Further, the creation of regional networks modelled after the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) is supported. | Кроме того, оказывается поддержка усилиям по созданию региональных сетей по образцу Камденской межучрежденческой сети возвращения активов. |
In complementary fashion, the StAR initiative supports the creation of regional networks modelled after the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network, which is an informal network of judicial and law enforcement expert practitioners for criminal asset tracing, freezing, seizure and confiscation. | Помимо этого, по линии инициативы СтАР оказывается поддержка в создании региональных сетей по образцу Камденской межучрежденческой сети возвращения активов, которая является неофициальной сетью сотрудников судебных и правоохранительных органов, занимающихся практической работой по отслеживанию, замораживанию, изъятию и конфискации активов, полученных преступным путем. |