Английский - русский
Перевод слова Camden

Перевод camden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камден (примеров 51)
Last-known location, 1637 Camden in Brooklyn. Последний раз он был на 1637 Камден в Бруклине.
He took the train to Camden to record in the RCA studios. Когда Фэтс ехал в Камден, чтобы записывать очередную пластинку.
Now, at that time, Camden, New Jersey, was the most dangerous city in America. В те дни Камден, штат Нью-Джерси, был одним из самых опасных городов в Америке.
Camden, 1218 Brewery Road. Камден, 1218 Брюэри-роуд.
I know a fella that got rolled once on Camden West. На запад, улица Камден. Я запомнил, знакомое мне место.
Больше примеров...
Кэмден (примеров 28)
Camden's back, the fair is back. Кэмден вернулся, ярмарка вернулась.
We're at Camden Yards. Мы в Кэмден Ярдс.
The 2013 Baltimore Orioles season was the 113th season in franchise history, the 60th in Baltimore, and the 22nd at Oriole Park at Camden Yards. Сезон 2013 года был 113-м для команды, 60-м с момента переезда в Балтимор и 21-м на стадионе «Ориолс Парк в Кэмден Ярд».
A billboard that said "Camden" on it? I... Большой щит с надписью Кэмден?
The Camden Hills local jazz ensemble. Джаз-ансамбль из Кэмден Хиллс.
Больше примеров...
Камдене (примеров 31)
We caught her walking past an ATM camera in Camden, New Jersey. Её засекла камера банкомата в Камдене, в Нью-Джерси.
They're asking him about Camden and the warehouse district. Они спрашивают его о Камдене и о складе этого района
A lifetime native of the very racially mixed Camden. Всю жизнь прожил в рассовосмешанном Камдене.
When, in 1998, Martin complained to Harvey about the vice-like grip one of the Camden promoters had on the band, he suggested that they put on their own event at Dingwalls in Camden. Когда в 1998 году Крис Мартин пожаловался Филу на одного из Камденских промоутеров, который держал группу мертвой хваткой, Харви предложил самим организовать концерт в Dingwalls в Камдене.
During the same year the merchants around Camden offered a $10,000 reward for the capture of the Jersey Devil, even offering to build a private zoo to house the creature if it was captured. В том же году в Камдене предприимчивые люди объявили награду в 10000 долларов за поимку Дьявола из Джерси и даже обещали устроить для существа дом и одновременно частный зоопарк, если оно будет поймано.
Больше примеров...
Кэмдене (примеров 28)
Man, I haven't seen a line this long in camden В натуре, я не видел очередь такой длины в Кэмдене
I've only seen one case in Camden. Я наблюдала в Кэмдене всего один такой случай.
That day, the homeless rate in Camden increased by three point foetus. В тот день число бездомных в Кэмдене увеличилось на три целых и одного зародыша.
Luckily, there was only one motel in Camden. К счастью, в Кэмдене только один мотель.
I'm Officer Jeff Hoyne. I grew up here in Camden, so did my twin brother and my twin sister. Я - офицер Джефф Хойн, вырос здесь, в Кэмдене, так же как и мой брат-близнец и сестра-близнец.
Больше примеров...
Кэмдена (примеров 19)
Conway House was built around 1770 by Robert Thorndike, the first White settler in Camden. Дом Конвея построен около1770 года Робертом Тондиком - первым белым жителем Кэмдена.
They want us to pick up some computer hacker in Camden. Попросили нас забрать... одного хакера из Кэмдена.
General Nathanael Greene, who took over as Continental Army commander after Camden, engaged in a strategy of avoidance and attrition against the British. Генерал Натаниэль Грин, принявший командование Континентальной армией после Кэмдена, принял против англичан стратегию уклонения и войны на истощение.
However, the actions of Greene and militia commanders like Francis Marion drove Rawdon to eventually abandon the Ninety Six District and Camden, effectively reducing the British presence in South Carolina to the port of Charleston. Тем не менее, действия ополчения Грина и командиров, таких как Френсис Марион, заставилили Роудона в конце концов отказаться от защиты Девяносто шести и Кэмдена, фактически сведя британское присутствие в Южной Каролине к порту Чарльстон.
And to think it all started years ago When I won camden's prettiest pretty princess. Подумать только, это началось еще тогда, когда я стала самой прекрасной принцессой Кэмдена.
Больше примеров...
Камдена (примеров 16)
Well, Petty Officer Meyers' prints were all over the camera hidden aboard the Camden. Отпечатки старшины Мейерса по всей камере, что была спрятана на борту Камдена.
If this was just about Helen, just about a nanny from Camden, you and I would never be talking. Если бы это касалось только Хелен, всего лишь няни из Камдена, мы бы с тобой не говорили.
I dated someone from Camden. У меня был парень из Камдена.
If Alfie Solomon and his Camden boys come to us, we'll negotiate the use of a secure bonded warehouse and then our legal activities in London can begin. Если Альфи Соломон и его ребята из Камдена захотят встретиться, мы договоримся об использование таможенных складов, и наши дела в Лондоне станут законными.
Camden Mags, drunk driver. Магистратский суд Камдена, вождение в нетрезвом виде.
Больше примеров...
Кемдэн (примеров 5)
Just take that thing back to Camden with you. Забирай это существо обратно в Кемдэн.
Then I finally made it back to Camden with my brother and the guy I wished was my other brother, and I was ready to see the fireworks fly. Когда я наконец-то вернулся в Кемдэн со своим братом и парнем, которого я бы хотел иметь братом, и я был готов увидеть как взлетит фейерверк.
You've got to come back to Camden. Вы должны вернуться в Кемдэн!
If you'll allow me to escort you to Camden, it'd be my honor to walk you into that imposter academy - that hall of lies - just to see that faker quake in his fake-faker space boots. Если вы позволите сопроводить вас в Кемдэн, для меня будет честью привести вас в эту академию поборов, в этот дом лжи, только чтобы увидеть как затрясется этот мошенник в своих поддельных космических ботинках.
In March 1999, Dennis Thurston of the Minerals Management Service in Anchorage located what appeared to be wreckage in the shallows of Camden Bay, between Prudhoe Bay and Kaktovik. В марте 1999 Дэннис Тарстон, сотрудник Службы по управлению естественными ресурсами в Анкоридже, нашёл обломки на мелководье залива Кемдэн, между заливом Прудо и посёлком Кактовик.
Больше примеров...
Кемдене (примеров 5)
Besides, we're going to the bluebird in camden. Кроме того, мы едем в Лазурную птицу в Кемдене.
It might be an even better idea if we open the search to Camden, since the boat was stolen from there. Будет еще лучшей идеей, если мы поищем также и в Кемдене, ведь лодка была украдена там.
In Camden, ours happened to be on my way to school. В Кемдене это было по пути в школу.
Was this in Camden? Это было в Кемдене?
Still unhappy while at Camden, Clay longs to return home to L.A.; he wishes the reverse in Less Than Zero. По иронии судьбы, чувствуя себя несчастным в Кемдене, Клей жаждет вернуться домой в Лос-Анджелес, тогда как в «Ниже нуля» он мечтал уехать оттуда.
Больше примеров...
Кемден (примеров 5)
Looks like we're going to Camden on Friday. Похоже, в пятницу мы отправляемся в Кемден.
In 1852, John Camden Neild, an eccentric miser, left Victoria an unexpected legacy, which Albert used to obtain the freehold of Balmoral. В 1852 году Джон Кемден Нейлд, эксцентричный скряга, оставил королеве Виктории неожиданное наследство, которое Альберт потратил на приобретение безусловного права собственности на Балморал и улучшение замка.
Other fanciful theories over the years have been: William Camden reportedly suggested that the name might come from Brythonic lhwn (modern Welsh Llwyn), meaning "grove", and "town". На протяжении последних 4 веков выдвигались следующие версии происхождения названия: Британский историк XVII века Уильям Кемден предположил, что название может происходить от бретонского форманта lhwn (современный валлийский - Llwyn), что означает «роща» и Town - «город».
Camden, 15 pounds. Кемден, 15 фунтов.
Can you take these two to Camden? Можешь доставить их в Кемден?
Больше примеров...
Камденская (примеров 5)
Entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. Такие организации, как Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов, имеют решающее значение для обменов между экспертами в этой области.
It was further underscored that entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. Выступавшие также подчеркивали, что обмену опытом между экспертами в данной области заметно способствуют такие структуры, как Камденская межведомственная сеть по возвращению активов.
Emphasis was placed on the crucial importance of informal networks such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network and on the relatively successful experience of law enforcement agencies and financial intelligence units in that respect. Особое внимание было обращено на решающее значение неофициальных сетей, таких как Камденская межучрежденческая сеть по возвращению активов, а также на относительно успешный опыт в этой области правоохранительных учреждений и подразделений финансовой разведки.
The speaker also referred to the requirement to establish asset recovery offices in all member States of the European Union and the importance of participation in networks of law enforcement practitioners such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network. Выступавший упомянул также о требовании создать во всех государствах - членах Европейского союза управления по вопросу возвращения активов и отметил важность участия в сетях для сотрудников правоохранительных органов, таких как Камденская межведомственная сеть возвращения активов.
The Camden Asset Recovery Inter-Agency Network brings together mostly European asset recovery agencies. Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов (КАРИН) объединяет, главным образом, европейские учреждения по возвращению активов.
Больше примеров...
Camden (примеров 12)
She later sold out three consecutive London shows shows (at Heaven, The Islington and Camden Assembly), and supported acts such as James Arthur, Jesse McCartney, MAX and Lewis Capaldi on tours. Также она провела три последующих выступления в Лондоне (на Heaven, The Islington и на Camden Assembly), а на разогреве выступили Джеймс Артур, Джесси Маккартни, MAX и Льюис Капальди.
At 0415 4 October 1942 I-25 torpedoed the 6600-ton tanker Camden en route from San Pedro, California, to Puget Sound with a cargo of 76,000 barrels (12,100 m3) of gasoline. 4 октября 1942 года в 4:15 подлодка I-25 торпедировала танкер Camden водоизмещением 6600 т, шедший из Сан-Педро в Паджет-Саунд и вёзший 12100 м³ бензина.
At the demonstration, Marks was joined with Ron Festejo of SCE Camden Studio (which would later merge to become SCE London Studio) to begin developing a software title using the technology, which would later become EyeToy: Play. Во время демонстрации технических возможностей к Марксу присоединился Рон Фестехо из SCE Camden Studio (которая вследствие объединения позднее стала называться SCE London Studio), чтобы затем приступить к разработке нового программного обеспечения с использованием продемонстрированной технологии для их предстоящего совместного проекта EyeToy: Play.
On 17 December 2010, the band played at Dingwalls, in Camden, London, during the afternoon, and performed the entire Orchestra Of Wolves album. 17 декабря 2010 года группа выступила на Dingwalls, в городе Камден, во второй половине дня где отыграли весь альбом Orchestra Of Wolves, а вечером они в Camden играли в полном объёме Grey Britain, с четырьмя членами оркестра наследия.
Oriole Park at Camden Yards, often referred to simply as Camden Yards or Oriole Park, is a Major League Baseball (MLB) ballpark located in Baltimore, Maryland. «Ориол-парк на Кемден-ярдс» (англ. Oriole Park at Camden Yards) или просто «Кемден-ярдс» - бейсбольный стадион, расположенный в Балтиморе (штат Мэриленд, США).
Больше примеров...
Камденской (примеров 10)
In 2012, both of those regional networks strengthened their relations with Camden Asset Recovery Inter-Agency Network to start exchanging information and engage in pre-mutual legal assistance coordination. В 2012 году обе эти региональные сети укрепили свои отношения с Камденской межучрежденческой сетью возвращения активов, с тем чтобы начать обмен информацией и наладить координацию, предшествующую оказанию взаимной правовой помощи.
Speakers encouraged the strengthening of coordination with specific entities, including Eurojust, Europol (as the secretariat for the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network) and Interpol. Ораторы высказались за укрепление координации с некоторыми конкретными организациями, включая Евроюст, Европол (в качестве секретариата для Камденской межучрежденческой сети по возвращению активов) и Интерпол.
That decision required European Union member States to set up or designate one or two asset recovery offices for mutual cooperation and exchange of information and good practices and created a legal framework within the European Union for the Camden Assets Recovery Inter-Agency Network (CARIN). Согласно этому решению государствам - членам Европейского союза следует создать или назначить один или два органа по возвращению активов для целей взаимодействия и обмена информацией и оптимальными видами практики; это решение заложило в рамках Европейского союза правовую основу для Камденской межучрежденческой сети возвращения активов (КАРИН).
Further, the creation of regional networks modelled after the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) is supported. Кроме того, оказывается поддержка усилиям по созданию региональных сетей по образцу Камденской межучрежденческой сети возвращения активов.
Maltese police participate in the Camden Asset Recovery Inter-Agency (CARIN) network, and engage in police-to-police exchange of information and cooperation on the basis of e.g., INTERPOL, Europol and commission rogatoire from foreign judicial and police authorities. Полиция Мальты участвует в работе Камденской межучрежденческой сети возвращения активов (КАРИН) и осуществляет обмен информацией и сотрудничество на уровне полицейских ведомств, в частности, в рамках Интерпола, Европола и на основе поручений иностранных судебных и полицейских органов.
Больше примеров...