For this reason, much more is known about life in and after the Cambrian than about that of older periods. | По этой причине известно гораздо больше о жизни после кембрия, чем о более старых периодах. |
The Vendian concept was formed stratigraphically top-down, and the lower boundary of the Cambrian became the upper boundary of the Vendian. | Концепция венда формировалась стратиграфически сверху вниз, и нижняя граница кембрия стала верхней границей венда. |
Pay mineralization is confined to a zone of hydrothermally altered rocks at the tectonic contact of Vendian dolomites and the overlying Lower Cambrian siltstones. | Промышленное оруденение приурочено к зоне гидротермально-измененных пород, развитых на тектоническом контакте доломитов венда и перекрывающих их алевролитов нижнего кембрия. |
During the next three years the workshop was built and our company developed mineral water producing by extraction out of the two wells which are 300m and 900m deep and belong to the Devonian water-bearing stratum of the Beregkiv string in the middle upper Cambrian. | За следующие три года был построен цех и освоено производство минеральных вод, которые добываются из двух скважин глубиной 300 м и 900 м девонского водоносного горизонта бережковской серии средневерхнего кембрия. |
Despite the evidence that moderately complex animals (triploblastic bilaterians) existed before and possibly long before the start of the Cambrian, it seems that the pace of evolution was exceptionally fast in the early Cambrian. | Несмотря на то, что довольно сложные трёхслойные животные существовали (возможно, задолго) до кембрия, эволюционное развитие в раннем кембрии представляется исключительно быстрым. |
Some of these Cambrian groups appear complex but are seemingly quite different from modern life; examples are Anomalocaris and Haikouichthys. | Некоторые из этих кембрийских групп могут показаться сложным, и существенно отличаются от современной жизни, например Аномалокарис и Haikouichthys. |
He founded the system for the classification of Cambrian rocks and with Roderick Murchison worked out the order of the Carboniferous and underlying Devonian strata. | Он создал классификацию кембрийских пород и вместе с Родериком Мурчисоном занимался изучением карбонского и раннего девонского периодов. |
The Battalion also regularly sends teams to the annual Exercise Cambrian Patrol competition held at the Sennybridge Training Area. | Также батальон регулярно участвует в Кембрийских патрулях (англ. Cambrian Patrol) на полигоне Сеннидбридж. |
Evidence from China a year later suggests that such ctenophores were widespread in the Cambrian, but perhaps very different from modern species - for example one fossil's comb-rows were mounted on prominent vanes. | Обнаружение аналогичных фоссилий в Китае в 1997 году свидетельствует о том, что данные организмы были широко распространены в кембрийских морях, однако сильно отличались от современных гребневиков - так, например, у одного из найденных представителей ряды ресничек располагались на специфических выдающихся лопастях. |
In addition, isolated microfossils (corresponding to the various teeth and spines that line the pharynx and introvert) are widespread in Cambrian deposits, allowing the distribution of priapulids - and even individual species - to be tracked widely through Cambrian oceans. | Кроме того, изолированные микрофоссилии , соответствующие разнообразным зубцам и шипам, покрывающим интроверт и глотку, в больших количествах встречаются в кембрийских породах, поэтому считается, что приапулиды в больших количествах населяли кембрийские океаны. |
The species name is derived from the Latin words for "Lower Cambrian". | Название вида происходит от латинских слов, означающих «нижний кембрийский». |
Further sedimentary deposits were formed through the Cambrian period, some of which metamorphosed into the Dalradian series. | Прочие осадочные породы формировались в кембрийский период, и некоторые из них метаморфировали в породы Далрадианской серии (англ.)русск... |
So the Cambrian Explosion, when all the body plans of the animals were evolved, took only 10 million years. | Кембрийский взрыв, во время которого образовалась структура тела животных, занял 10 миллионов лет, что в 200 раз быстрее. |
The discovery of fossils of the Ediacaran biota and developments in paleobiology extended knowledge about the history of life back far before the Cambrian. | Обнаружение окаменелостей эдиакарской биоты и развитие палеобиологии позволило расширить область знаний об истории жизни далеко за кембрийский период. |
You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. | Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием: разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв. |
Prize money was paid to Indefatigable, Cambrian, and Success. | Призовой фонд был разделен между Indefatigable, Cambrian и Success. |
On 28 January, Indefatigable and Cambrian captured the privateer Heureuse Nouvelle. | 28 января Indefatigable и Cambrian захватили 22-пушечный капер Heureuse Nouvelle с экипажем из 130 человек. |
Pellew sent Cambrian in pursuit. | Пеллью отправил Cambrian в погоню за ними. |
The Battalion also regularly sends teams to the annual Exercise Cambrian Patrol competition held at the Sennybridge Training Area. | Также батальон регулярно участвует в Кембрийских патрулях (англ. Cambrian Patrol) на полигоне Сеннидбридж. |
An annexe was built for porcelain production at the Cambrian Pottery, where Walker and Billingsley were based from late 1814. | Была построена пристройка для производства фарфора в Кембрийской гончарной, где Уолкер и Биллингсли основались с конца 1814 года. |
Their raptorial great appendages and large, compound eyes suggest that they were apex predators, lying at the top of the Cambrian food chain. | Наличие крупных придатков и больших сложных глаз предполагает, что они были сверххищниками, находившимися на вершине кембрийской пищевой цепочки. |
They were not successful, but one member of the committee, a porcelain enthusiast; Sir Joseph Banks, suggested to his friend and ceramicist Lewis Weston Dillwyn of the Cambrian Pottery of Swansea, should make an inspection. | Они не возымели успех, но один из членов комитета, фарфоровый энтузиаст сэр Джозеф Банкс, предложил своему другу и керамисту Льюису Уэстону Дилвину из Кембрийской гончарной произвести инспекцию. |
It is assumed Young was acquainted with Billingsley through a mutual friend, and fellow earthenware decorator Thomas Pardoe, whom Billingsley had approached at Swansea's Cambrian Pottery, while seeking employment in 1807. | Предполагается, Янг был знаком с Биллингсли через общего друга и товарища глиняного декоратора Томаса Пардо, к которому Биллингсли подходил в Кембрийской гончарной, разыскивая работу в 1807 году. |
Further examples of rapid evolutionary radiation can be observed among ammonites, which suffered a series of extinctions from which they repeatedly re-diversified; and trilobites which, during the Cambrian, rapidly evolved into a variety of forms occupying many of the niches exploited by crustaceans today. | Другие примеры быстрой эволюционной радиации могут наблюдаться у аммонитов, перенёсших несколько вымираний, после которых они всякий раз снова диверсифицировались, а также у трилобитов, которые во время кембрийского периода быстро эволюционировали в разнообразные формы, занимающие многие ниши, сегодня занятые ракообразными. |
The animals known as "Burgess Shale type fauna" are best known from rocks of the Early and Middle Cambrian periods. | Широко известные палеонтологам окаменелости из фауны сланцев Бёрджес до недавнего времени считались индикаторами раннего и среднего кембрийского периода. |
The other time was during the Cambrian Period, which ran from 541 million years ago to 485.4 million years ago. | Другой раз был во время Кембрийского периода, который длился от 541 миллиона лет назад до 485,4 миллиона лет назад. |
The earliest known fossils in Darwin's time came from a formation called the Cambrian. | Самые ранние окаменелости, известные во времена Дарвина, были найдены в слоях кембрийского периода; |
Those white cliffs are a dense Cambrian limestone. | Вот эти белые скалы - плотный известняк Кембрийского периода. |
Others have suggested that each short-term decrease in the 13C/12C ratio throughout the early Cambrian represents a methane "burp" which, by raising global temperatures, triggered an increase in diversity. | Ряд исследователей предполагал, что каждое кратковременное снижение доли 13C/12C в раннем кембрии представляет высвобождение метана, которое, благодаря вызванному им небольшому парниковому эффекту и повышению температуры, приводило к росту морфологического разнообразия. |
Despite the evidence that moderately complex animals (triploblastic bilaterians) existed before and possibly long before the start of the Cambrian, it seems that the pace of evolution was exceptionally fast in the early Cambrian. | Несмотря на то, что довольно сложные трёхслойные животные существовали (возможно, задолго) до кембрия, эволюционное развитие в раннем кембрии представляется исключительно быстрым. |
There was also a renewed interest in the Cambrian explosion that saw the development of the body plans of most animal phyla. | Также вновь возник интерес к кембрийскому взрыву - в этот период произошло развитие схемы строения тела у большинства типов животных. |
This hypothesis has been termed the "Snowball Earth", and it is of particular interest as it precedes the Cambrian explosion in which multicellular life forms began to proliferate about 530-540 million years ago. | Эта гипотеза получила название «Земля-снежок» и представляет особый интерес, поскольку это время предшествовало кембрийскому взрыву, произошедшему около 530-540 млн лет назад, во время которого начали распространяться многоклеточные формы жизни. |
Brachiopods, for example, underwent major bursts of evolutionary radiation in the Early Cambrian, Early Ordovician, to a lesser degree throughout the Silurian and Devonian, and then again during the Carboniferous. | Так плеченогие подверглись нескольким серьёзным вспышкам эволюционной радиации в раннем кембрийском, раннем ордовикском, в меньше степени в течение силурского и девонского периодов, а затем снова во время каменноугольного периода. |
In 1933, Georg Gürich discovered specimens in Namibia but the firm belief that complex life originated in the Cambrian led to them being assigned to the Cambrian Period and no link to Aspidella was made. | В 1933 году Георг Гюрих (англ.) обнаружил экземпляры в Намибии, но твёрдое убеждение, что жизнь возникла в кембрийском периоде, заставило его отнести их к кембрию, и никаких связей с аспиделлой не было установлено. |
The sudden emergence of many new species, phyla, and forms in this period is called the Cambrian Explosion. | Внезапное появление множества новых видов, типов, форм в этот период называется кембрийским взрывом. |
They called it the Cambrian Explosion. | Это называют Кембрийским взрывом. |
Only five genera of supposed Cambrian "bivalves" exist, the others being Tuarangia, Camya and Arhouriella and potentially Buluniella. | Кроме этих двух родов, к кембрийским двустворчатым предположительно относятся Tuarangia, Camya и Arhouriella, а также, возможно, Buluniella. |
Originally the term "Cambrian Mountains" was applied in a general sense to most of upland Wales. | Первоначально термин «Кембрийские горы» применялся в общем смысле к большей части нагорья Уэльса. |
A few of the Early Cambrian fossils were already known in the mid-19th century, and Charles Darwin saw the apparently sudden appearance and diversification of animals as one of the main objections that could be made against his theory of evolution by natural selection. | Некоторые кембрийские окаменелости были известны уже в середине XIX века, и Чарлз Дарвин считал внезапное появление практически всех существующих в настоящее время типов организмов одним из аргументов против его теории. |
In addition, isolated microfossils (corresponding to the various teeth and spines that line the pharynx and introvert) are widespread in Cambrian deposits, allowing the distribution of priapulids - and even individual species - to be tracked widely through Cambrian oceans. | Кроме того, изолированные микрофоссилии , соответствующие разнообразным зубцам и шипам, покрывающим интроверт и глотку, в больших количествах встречаются в кембрийских породах, поэтому считается, что приапулиды в больших количествах населяли кембрийские океаны. |
Onega was originally described by Mikhail Fedonkin as a problematic organism, being grouped together with Vendia, Praecambridium and Vendomia as possible stem-group arthropods due to a vague similarity with primitive Cambrian trilobites and arthropods. | Изначально Федонкин описал онегу с вендией, вендомией и прекембридиумом, как возможную группу прародителей членистоногих из-за расплывчатого сходства с примитивными кембрийскими трилобитами. |
Anomalocaridids are the largest Cambrian animals known-some Chinese forms may have reached 2 m (7 ft) in length-and most of them were probably active carnivores. | Аномалокаридиды были крупнейшими известными кембрийскими животными - некоторые китайские формы, возможно, достигали 2 м в длину и большинство из них, вероятно, были активными хищниками. |
Before settling at Worcester, Billingsley approached a number of potteries in search of employment, including the Cambrian Pottery, Swansea, Glamorganshire in 1807. | До того, как осесть в Вустере, Биллингсли искал работу в ряде гончарен, включая Кембрийскую гончарню в Суонси, Гламорган, в 1807 году. |
Dillwyn made the inspection, and saw the extent of the firm's losses, but was so impressed with the quality of the surviving pieces that he offered Billingsley and Walker use of the Cambrian Pottery to improve their recipe and process. | Дилвин произвёл осмотр и увидел масштабы потерь фирмы, но был настолько впечатлен качеством сохранившихся частей, что предложил Биллингсли и Уолкеру использовать Кембрийскую гончарную для улучшения рецептуры и процесса. |