Like I said, the mother of all bubbles was the Cambrian Explosion. |
Как я уже говорил причиной всех пузырей был кембрийский взрыв. |
The species name is derived from the Latin words for "Lower Cambrian". |
Название вида происходит от латинских слов, означающих «нижний кембрийский». |
Then, suddenly, on December 1 5 there was an enormous proliferation of new life forms an event called the "Cambrian Explosion." |
15 декабря неожиданно произошел огромный всплеск новых форм жизни, это событие называется "Кембрийский Взрыв". |
It is 24 kilometres (15 mi) in diameter and is estimated to be less than 500 million years old (Cambrian period or earlier). |
Диаметр кратера составляет 24 км, а возраст оценивается менее 500 млн лет (кембрийский период или ранее). |
Further sedimentary deposits were formed through the Cambrian period, some of which metamorphosed into the Dalradian series. |
Прочие осадочные породы формировались в кембрийский период, и некоторые из них метаморфировали в породы Далрадианской серии (англ.)русск... |
So the Cambrian Explosion, when all the body plans of the animals were evolved, took only 10 million years. It was 200 times faster. |
Кембрийский взрыв, во время которого образовалась структура тела животных, занял 10 миллионов лет, что в 200 раз быстрее. |
So the Cambrian Explosion, when all the body plans of the animals were evolved, took only 10 million years. |
Кембрийский взрыв, во время которого образовалась структура тела животных, занял 10 миллионов лет, что в 200 раз быстрее. |
The discovery of fossils of the Ediacaran biota and developments in paleobiology extended knowledge about the history of life back far before the Cambrian. |
Обнаружение окаменелостей эдиакарской биоты и развитие палеобиологии позволило расширить область знаний об истории жизни далеко за кембрийский период. |
You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. |
Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием: разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв. |
The Cambrian explosion is an apparently rapid increase in the variety of basic body structures of animals in the Early Cambrian period, starting after 543 million years ago and finishing before 518 million years ago. |
Термином «Кембрийский взрыв» называют быстрое нарастание сложности структуры тела животных, наблюдавшееся в начале Кембрийского периода между 543 и 518 млн лет назад. |
You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. |
Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием: разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв. |