Differential calculus reflects pauzny counterexample because modern music is not memorized. | Дифференциальное исчисление отражает паузный контрпример, потому что современная музыка не запоминается. |
Differential calculus is the study of the definition, properties, and applications of the derivative of a function. | Дифференциальное исчисление изучает определение, свойства и применение производных функций. |
His interests included Sturm-Liouville theory, integral equations, variational calculus, and Fourier series. | Его интересы включали теорию Штурма-Лиувилля, интегральные уравнения, вариационное исчисление и ряды Фурье. |
In mathematics, the Kirby calculus in geometric topology, named after Robion Kirby, is a method for modifying framed links in the 3-sphere using a finite set of moves, the Kirby moves. | Исчисление Кёрби в геометрической топологии, названное именем Робиона Кёрби,- это метод модификации оснащённых зацеплений на трёхмерной сфере с помощью конечного числа движений Кёрби. |
Articles, a selection: 1943, "A Logical Calculus of the Ideas Immanent in Nervous Activity". | В 1943 году они опубликовали работу «Логическое исчисление идей, относящихся к нервной активности». |
The West should facilitate this change in his calculus. | Запад должен помочь ему внести изменения в эти расчеты. |
Greece's membership in the European Union gives its creditors significant leverage, but evidently not enough to change the fundamental calculus. | Членство Греции в Европейском Союзе дает ее кредиторам значительные рычаги влияния, но, очевидно, недостаточные, чтобы изменить фундаментальные расчеты. |
The more the international community succeeds in altering their destructive calculus, the more lives can be saved. | От того, насколько международному сообществу удастся нарушить их зловещие расчеты, будет зависеть, сколько можно будет спасти жизней людей. |
When determining the costs of household maintenance, the calculus should not only focus on the number of dependants, but it should also take into consideration small economies of scale as larger households may produce more goods at lower costs. | При определении расходов на ведение домашнего хозяйства расчеты должны не только быть ориентированы на количество находящихся на иждивении лиц, но и учитывать небольшой эффект масштаба, поскольку более крупные домашние хозяйства могут производить больше товаров с меньшими затратами. |
If such a calculus is unacceptable in relation to torture, why should it be entertained in relation to the right to social protection? | Если подобные расчеты неприемлемы в отношении пыток, то почему допускать их в отношении права на социальную защиту? |
Calculus was a catastrophe. | Математика была полным завалом. |
Specification and verifications of security policies of protected computer network: using Event calculus. Mathematics and security of information technologies. | Спецификация и верификация политик безопасности защищенной вычислительной сети: использование исчисления событий// Математика и безопасность информационных технологий. |
Did calculus get harder since we took it? | Математика стала сложнее с тех пор как мы учились? |
And calculus is hard. | И высшая математика трудна. |
No, I have calculus. | Нет, у меня математика скоро. |
Rather simple if cold-blooded calculus for a father to undertake. | Простой, но хладнокровный расчёт, проделанный отцом. |
What I need right now is your political calculus. | Мне нужен ваш политический расчёт. |
This is the same mental calculus that hundreds of millions of men and women have gone through. | Это тот же расчёт, который провели сотни миллионов женщин и мужчин. |
Because 10 years ago you got an A in calculus, until you ratted yourself out. | А потому что десять лет назад, вы получили "5" по математике, но потом Вы выдали себя. |
She cried her contacts out, and then I heard she failed a calculus test 'cause she couldn't see. | Она аж свои линзы выплакала, а потом, как мне сказали, она завалила тест по математике, потому что ничего не видела. |
How was the calculus exam? | Как твой экзамен по математике? |
Your calculus books are due in my office on Friday. | Работы по математике вы должны сдать в пятницу. |
In August, before the beginning of the academic year, additional math classes for new freshmen are held, in which the school course of algebra and introductory calculus is rehearsed. | В августе, перед началом учебного года, проводятся дополнительные занятия по математике для новых первокурсников, на которых повторяется школьный курс алгебры и начал анализа. |
This paradox, referred to as the "Kepler problem," prompted the development of calculus. | Этот парадокс, получивший название «задача Кеплера», повлёк дальнейшее развитие математического анализа. |
Her calculus professor, encouraged Bartik to take the job at University of Pennsylvania because they had a differential analyzer. | Ее профессор математического анализа показал ей открытку, которая агитировала женщин-математиков идти на работу «вычислителем» Пенсильванского университета, и убедил Бартик выбрать работу там, потому что университет имел дифференциальный анализатор. |
In 1696, Johann Bernoulli, a close ally of Leibniz, posed the brachistochrone problem as a challenge to the mathematicians who claimed to understand the new calculus. | В 1696 году близкий к Лейбницу математик Иоганн Бернулли составил задачу о брахистохроне, предложив её как тест на проверку понимания принципов математического анализа. |
Or they'd get to a calculus class, and they'd be a little bit shaky on the algebra. | А на уроках математического анализа они терялись при виде алгебраических задач. |
I don't get why I have to pass Calculus to play basketball to get a scholarship to take more calculus. | Не понимаю, зачем мне сдавать экзамен по математическому анализу, чтобы играть в баскетбол, получить стипендию, а затем еще больше математического анализа. |
His entry was to bring him fame and an important place in the history of the development of the calculus. | Его статья принесла ему известность и важное место в истории развития вычислений. |
You have a basic understanding of differential calculus and at least one year of algebraic topology? | У тебя есть базовое понимание дифференциальных вычислений и по крайней мере год изучения алгебраической топологии? |
In 1930, he organized the School of Statistics and established an Institute of Calculus, serving as its director for many years. | В 1930 году организовал Школу статистики и создал Институт вычислений, на протяжении многих лет был его директором. |
Taylor's theorem is taught in introductory-level calculus courses and is one of the central elementary tools in mathematical analysis. | Теорема Тейлора позволяет овладеть приёмами вычислений начального уровня, и она является одним из центральных элементарных инструментов в математическом анализе. |
It is a remarkable fact that s and k are sufficient to perform any calculation, as described in SKI combinator calculus. | Примечательно, что s и k достаточно для произведения любых вычислений (подробнее см. SKI-исчисление). |
Issues such as domestic stability, law and order, human rights and economic welfare did not figure prominently in the basic military calculus. | В базовых военных расчетах не выделялись такие проблемы, как внутригосударственная стабильность, правопорядок, права человека и экономическое благополучие. |
Second, as social processes increasingly enter the economic calculus, gender becomes an integral part of economics rather than a side issue in relation simply to women's issues. | Во-вторых, по мере все более широкого учета социальных процессов в экономических расчетах гендерные аспекты становятся неотъемлемой частью экономического анализа, а не просто побочной проблемой, связанной лишь с вопросами женщин. |
Humanitarian missions similarly have been impeded or denied access for reasons of political expediency, manipulated as part of the strategic calculus of warring factions, or subjected to attacks. | Аналогичным образом гуманитарным миссиям препятствуют или отказывают в доступе, преследуя политические выгоды, ими манипулируют враждующие группировки, используя их в своих стратегических расчетах, или они подвергаются нападениям. |
With tax incentives it is important to understand the role they play in investors' decision calculus and to avoid subsidizing investors unnecessarily with public money. | При применении налоговых стимулов важно понять ту роль, которую они играют в расчетах, определяющих решения инвесторов, и избегать чрезмерного субсидирования инвесторов за счет государственных средств. |
Transportation costs figure significantly in the country's calculus over terms. | При обсуждении условий транспортные расходы в расчетах КНДР играют далеко не последнюю роль. |
It's too early in the morning for a lecture on calculus, so I brought some images to just describe how that works. | Сейчас слишком раннее время для лекции по высшей математике, поэтому я принес с собой несколько картинок, чтобы показать, как это работает. |
Greg Lynn on calculus in architecture | Грег Линн о высшей математике и архитектуре |
This is like the day I took that A.P. calculus exam. | Я чувствую себя как в тот день, когда сдавала экзамен по высшей математике. |
With calculus, the whole idea of subdivision is more complex, because the whole and the parts are one continuous series. | в высшей математике становятся гораздо более сложными, потому что целое и частное теперь одна бесконечная последовательность. |
So, even a straight line, defined with calculus, is a curve. | Даже прямая в высшей математике по определенияю является кривой. |
And at top of that pyramid, it's calculus. | И на вершине этой пирамиды находится матанализ. |
And every student who studies math, science, engineering, economics, they should definitely learn calculus by the end oftheir freshman year of college. | И каждый студент, изучающий математику, естественные итехнические науки, экономику, безусловно должен изучить матанализ кконцу первого года обучения в университете. |
And so now I do know at least some of the calculus that underlies all of that stuff. | Теперь я уже немного знаю матанализ, который лежит в основе расчётов. |
How important do you think infinitesimal calculus is in life? | Вот как вы думаете, насколько важны в жизни все эти дифференциалы и интегралы? |
How come I understand differential... not integral calculus? | То есть, чтобы решать интегралы, нужно делать дифференцирование. А как тогда вычислять дифференциалы? |
In August, before the beginning of the academic year, additional math classes for new freshmen are held, in which the school course of algebra and introductory calculus is rehearsed. | В августе, перед началом учебного года, проводятся дополнительные занятия по математике для новых первокурсников, на которых повторяется школьный курс алгебры и начал анализа. |
LOTOS is an algebraic language that consists of two parts: a part for the description of data and operations, based on abstract data types, and a part for the description of concurrent processes, based on process calculus. | LOTOS состоит из двух взаимодополняющих языков: язык описания абстрактных типов данных ACT ONE и язык описания поведения в виде алгебры процессов. |
Like something you'd draw up in a calculus lesson. | Как рисуют на уроке алгебры. |
Calculus is typical to 60-70% of population. | Зубной камень присутствует у 60-70% взрослого населения. |
Calculus is our enemy number one, as it destroys gums! | Зубной камень - вот наш враг номер один, который разрушает десна! |
The most distributed reason for occurrence of oulitis is dental calculus. | Наиболее распространенная причина возникновения воспаления десен - зубной камень. |
When the teeth are not cleaned properly the soft plaque becomes mineralized by several minerals in the saliva transforming it into hard material called calculus (tartar). | Если не удалить изначально мягкий бактериальный налет с помощью профессиональной чистки зубов, то вследствие отложения минералов он закрепится на зубах: так образуется зубной камень. |
The result is also important in the study of stochastic processes and the Malliavin calculus, since results concerning probability measures on infinite-dimensional spaces are of central importance in these fields. | Результат также важен при изучении случайных процессов и Malliavin calculus, так как результаты, касающиеся вероятностной меры на бесконечномерных пространствах имеют центральное значение в этих областях. |
He is the Managing Editor of the scientific journal Calculus of Variations and Partial Differential Equations, and member of the editorial boards of scientific journals. | Он является редактором научного журнала «Calculus of Variations and Partial Differential Equations» и членом редколлегий нескольких научных журналов. |
He designed the Calculus of Constructions in 1984 with Thierry Coquand. | В 1984 году разработал Calculus of constructions совместно с Тьерри Коканом. |
Robert Ghrist: Welcome to Calculus. | Р. Грист: «Добро пожаловать в Calculus!» |
Beta normal form Comparison of programming languages Lambda calculus Parameter (computer science) Eval() Essentials of Programming Languages by Daniel P. Friedman and Mitchell Wand, MIT Press 1989-2006 Some Fortran systems use call by copy-restore. | Бета-нормальная форма Сравнение языков программирования Лямбда-исчисление Параметр (программирование) eval Essentials of Programming Languages by Daniel P. Friedman and Mitchell Wand, MIT Press 1989-2006 Lambda Calculus (неопр.). |
And I think this whole notion of these skills should be taught. You know, calculus is wonderful. | Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - знаете, математический анализ замечательная вещь. |
Functions with independent variables corresponding to each of the degrees of freedom are often used to model these systems, and multivariable calculus provides tools for characterizing the system dynamics. | Функции с независимыми переменными, соответствующими каждой из степеней свободы, часто используются для моделирования этих систем, и многомерный математический анализ обеспечивает средства для того, чтобы охарактеризовать системную динамику. |
Multivariable calculus is used in many fields of natural and social science and engineering to model and study high-dimensional systems that exhibit deterministic behavior. | Многомерный математический анализ используется во многих областях естествознания, социологии и инженерии для моделирования и изучения высоко-размерных систем, которые показывают детерминированное поведение. |
Calculus can be used in conjunction with other mathematical disciplines. | Математический анализ может использоваться в сочетании с другими математическими дисциплинами. |
In the realm of medicine, calculus can be used to find the optimal branching angle of a blood vessel so as to maximize flow. | В области медицины математический анализ применяется для нахождения оптимального угла ветвления кровеносных сосудов, максимизирующего поток. |