I should just make a giant cake and have a psychiatrist pop out of it. | Надо просто испечь огромный торт, и чтобы из него выскочил психиатр. |
Camila get the cake, now! | Камила, неси торт, быстро! |
Alright, let me buy you a cake. | Хорошо, куплю тебе торт. |
What kind of cake is that? | Что это за торт? |
A FLOUR-LESS ANNIVERSARY CAKE. | Праздничный торт без муки. |
I made cake and bread into one. | Я приготовила пирог и хлеб в одном. |
I had wine and cake for breakfast. | Я на завтрак пирог вином запила. |
But before you partake, do us the honors and cut the cake. | Но прежде чем мы начнем, не окажете ли нам честь, и не порежете пирог. |
I need to finish the cake. | У меня ещё пирог недоделан. |
And now it's time to cut the wedding cake. | Пришло время разрезать свадебный пирог. |
And I might even buy you a cake. | А может даже куплю тебе пирожное. |
Right then, I'm going to order myself a big fat cream cake and you are not to tell anyone, OK? | Что ж, я пойду закажу себе огромное, жирное пирожное и вы никому не расскажете, хорошо? |
Can I have some chocolate cake? | У вас есть шоколадное пирожное? |
Maybe a cake of some... | Возможно, какое-то пирожное... |
Would you Like coconut cake? | Хочешь пирожное с кокосом? |
And when I wake up, maybe I'll have some cake, and you can't stop me. | И когда я проснусь, возможно я съем кекс и ты меня не остановишь. |
Delicious cake, Alf. | Вкусный кекс, Альф. |
I'm good cake, too. | Я тоже хороший кекс. |
I think the cake is coming! | Я думаю, кекс подошел! |
Trudi, it's just cake! | Труди, это только кекс! |
Well, I have my eye on the red velvet cake for dessert. | Ну, я положила глаз на красный бархатный тортик, на десерт. |
Now, imagine they didn't put candles on the cake... | Представь себе, тортик без свечек... |
No, I... Do you have cake? | Нет, а... у вас есть тортик? |
Got him a "Congratulations on your reduced sentence" cake. | Несу ему тортик в честь сокращения срока. |
No cake, cebause Kakie says, "Too much cake makes tummy ache." | Не будем, помоту что Тортик сказал: Переешь тортиков - живот заболит. |
They can't give out Christmas cake in an African vaccination queue. | Нельзя раздавать рождественское печенье в очереди на вакцинацию в Африке. |
I like pound cake. | Мне нравится взбитое печенье. |
It's cookies, not cake. | Это печенье, не торт |
Biscuit or cake, let's see... | Печенье или пирожное, посмотрим... |
In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa cake as a biscuit. | В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье. |
The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. | Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды. |
Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. | Семена подвергаются выжимке для получения масла, а оставшийся жмых может применяться в качестве корма для скота с высоким содержанием протеина или сжигаться как источник энергии для производства электричества. |
The RMI is constrained by a limited natural resource base, exporting mainly copra cake and oil and selling fishing licenses to distant-water fishing nations to fish in the exclusive economic zone (EEZ) of the RMI. | Одним из сдерживающих факторов для РМО является ограниченность базы природных ресурсов, вследствие чего она экспортирует в основном жмых копры и кокосовое масло и продает лицензии на лов рыбы в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) РМО государствам, занимающимся экспедиционным рыбным промыслом. |
Alternative Jatropha oil products are soap and soil enrichment with the oil cake left over after pressing, and these and other exploitations are subject to distinct innovation paths. | Помимо масла из ятрофы изготавливают мыло, а остающийся от ее переработки жмых используется для удобрения почвы; эти и другие виды ее применения представляют собой отдельные области для инноваций. |
The song played when Christopher steals the newspapers and into the end credits is "Frank Sinatra" by Cake. | Песня, играющая, когда Кристофер крадёт газету, и во время финальных титров - «Frank Sinatra» Cake. |
The theme song is a faster, instrumental version of "Italian Leather Sofa" by Cake. | Музыкальной темой послужила быстрая и инструментальная версия композиции «Italian Leather Sofa» рок-группы Cake. |
On March 3, 2012, "Birthday Cake" made its first appearance on the US Digital Songs chart at number 62, following the release of the official remix featuring Brown, and has peaked at number 30. | З марта 2012 года «Birthday Cake» впервые появилась в американском чарте Digital Songs на 62 строчке, после выхода официального ремикса при участии Криса Брауна. |
Bands and musicians that contributed to the documentary's soundtrack include Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake, and El Ten Eleven. | Следующие музыканты и группы приложили руку к саундтреку фильма: Four Tet, The Album Leaf, Kim Hiorthy, Caribou, Battles, Sam Prekop of The Sea and Cake и El Ten Eleven. |
On June 9, 2015, C3 Entertainment announced it is partnering with London-based production company Cake Entertainment and animation house Titmouse, Inc. to produce a new animated Three Stooges series, consisting of 52 11-minute episodes. | 9 июня 2015 года, «С3 Entertainment» объявила о партнёрстве с Лондонской производственной компанией «Cake Entertainment» и анимационным домом «Titmouse, Inc.», чтобы создать новый анимационный сериал «Три балбеса», состоящих из 52, 11-минутных эпизодов. |
I'll get straight to the point because this is important, and that appears to be an ice cream cake. | Я перейду сразу к сути, потому что это важно, а у Вас, похоже, торт-мороженое. |
And Lucy had an ice cream cake... with pink flowers - not white - and she likes cherry vanilla because - If that's Jake Hiller, put him through. | А Люси заказала торт-мороженое... с розовыми цветами... не с белыми, нет... а ещё она любит вишнёвую ваниль, потому что... если это Джейк Хиллер, соедините меня с ним. |
But I have this ice cream cake, and I didn't want it to melt, so I thought I could put it in your freezer and walk around the block some more until Megan and Chris arrive, but... | Но испугалась, что растает торт-мороженое, и подумала, оставлю у вас в морозилке и ещё немножко погуляю до прихода Меган и Криса, но... |
No. 34 is not the same thing as 50, just like a cake is not the same thing - as an ice cream cake. | Нет. 34 - это не тоже что и 50, так же, как и торт это не то же самое, что и торт-мороженое. |
We - it's an ice cream cake. | Тут ведь торт-мороженое растаит. |
Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. | Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
I must say, Bree, I don't know when I've tasted such moist pound cake. | Я должна сказать, Бри, я не знаю, когда я ела такой сочный бисквит. |
You offered me sponge cake yesterday. | Ты вчера предложил мне бисквит. |
Now a specialty of Nagasaki, the cake was brought to Japan by Portuguese merchants in the 16th century. | Сегодня считается, что кастелла - это специализация Нагасаки, однако бисквит появился в Японии благодаря португальским торговцам в XVI веке. |
Also something called "bucket of cake". | Так же известная как "пирожок" |
I've got cake. | У меня есть пирожок. |
Here. Eat some cake. | Вот, съешь пирожок. |
Well, do you have any more of that cake that made me grow before? | А есть у вас тот пирожок, от которого я вырастала? |
In 1999, while a student at a Japanese school in Los Angeles, she appeared in Bean Cake, a short film that won the Palme d'Or du court métrage at the 2001 Cannes Film Festival. | В 1999 году, во время её обучения в японской школе в Лос-Анджелесе, впервые появилась в короткометражном фильме «Фасолевый пирожок» (англ. Bean Cake), который в 2001 году получил Золотую пальмовую ветвь за короткометражный фильм на 54-м Каннском кинофестивале. |