The top 21 teams listed in the CAF Ranking shall automatically qualify for the group stage. |
21 сборная согласно рейтингу КАФ автоматически квалифицировалась в групповой этап. |
Narry won the CAF Champions League with the side. |
Также Нарри выиграл Лигу Чемпионов КАФ. |
In February 2007, we will commemorate the golden anniversary of the establishment of CAF. |
В феврале 2007 года мы будем отмечать золотой юбилей КАФ. |
The ban was subsequently lifted with immediate effect on 14 May 2010, after a meeting of the CAF Executive Committee. |
Запрет позже был снят с незамедлительным эффектом 14 мая 2010, после заседания Исполнительного комитета КАФ. |
He was praised for his performances in the CAF Champions League and was widely considered the best player of the competitions's final. |
Он получил высокую оценку за свои выступления в Лиге чемпионов КАФ и был признан лучшим игроком финала соревнований. |
He helped the club win the 2017 CAF Champions League and qualify for the FIFA Club World Cup. |
Он помог клубу выиграть Лигу чемпионов КАФ 2017 года и получить квалификацию на чемпионат мира по футболу. |
Africa (CAF) Egypt and Cameroon qualified. |
Африка (КАФ) Египет и Камерун квалифицировались. |
Africa (CAF): 3 places, contested by 40 teams. |
Африка (КАФ): З места, разыгранные 40 странами. |
The winner competes in the CAF Confederation Cup the following season. |
Победитель кубка квалифицируется в Кубок Конфедерации КАФ на следующий сезон. |
In 2012, CAF loans for infrastructure projects to Latin America as a whole were greater than the combined loans from the World Bank and IADB. |
В 2012 году ссуды КАФ на инфраструктурные проекты в Латинской Америке в целом превышали совокупную сумму кредитов Всемирного банка и МАБР. |
Corporacion Andina de Fomento (CAF) |
Корпорасьон Андина де Фоменто (КАФ) |
This has been especially the case of CAF, a bank created with a specific mandate to support economic integration among its founding member countries (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela), all from the Andean region of South America. |
Это особенно касается КАФ - банка, учрежденного с конкретным мандатом поддерживать экономическую интеграцию его стран-основателей (Боливия, Венесуэла, Колумбия, Перу и Эквадор), которые расположены в Андском регионе Южной Америки. |
The experts focused on two experiences in Latin America: the Andean Development Bank, also known by its Spanish acronym CAF, and the Bank of the South, or Banco del Sur. |
Эксперты остановились на двух примерах опыта Латинской Америки: Андском банке развития, также известном по его сокращению КАФ, и Банке Юга, или "Банко дель Сур". |
In February 1957, at Khartoum, my country was honoured to contribute to the establishment of the Confederation of African Football (CAF), along with Egypt and Ethiopia. |
В феврале 1957 года в Хартуме моей стране выпала честь вместе с Египтом и Эфиопией участвовать в создании Конфедерации африканского футбола (КАФ). |
The highest level of success that Simba SC achieved was getting to the final of the CAF Cup in 1993, when they lost to Stella Club of Côte d'Ivoire. |
Наивысшим достижением клуба считается выход в финал Кубка КАФ в 1993 году, где они проиграли Стелла Абиджану из Кот-д'Ивуара. |
Resolution on the Decision of the Confederation of African Football (CAF) to Suspend Togo from the Next Two African Cup Games |
Резолюция о решении Конфедерации африканского футбола (КАФ) отстранить Того от следующих двух турниров Кубка африканских наций |
However, the Zanzibar Football Association (ZFA) enjoys autonomy in Zanzibar and has been admitted to membership of the Confederation of African Football (CAF). |
Вместе с тем, Футбольная ассоциация Занзибара (ФАЗ) пользуется автономией на Занзибаре и была принята в члены Конфедерации африканского футбола (КАФ). |
Réunion is not a member of FIFA and is only an associate member of CAF, and is therefore not eligible to enter either the World Cup or the Africa Cup of Nations. |
Реюньон не является членом ФИФА и является только ассоциированным членом КАФ, и, следовательно, никогда не смогут принимать участие ни на чемпионате мира, ни на Кубке Африканских Наций. |
CALLS ON CAF and its governing body to reconsider its decision to suspend Togo, in order to maintain the spirit of football aimed at bringing people together in the African spirit of unity, compassion and solidarity. |
призывает КАФ и ее руководящий орган пересмотреть свое решение об отстранении Того, чтобы соблюсти дух футбола, который призван объединять людей в соответствии с африканскими идеалами единства, сострадания и солидарности. |
In Latin America and the Caribbean region, the subregional development banks - the Central American Bank for Economic Integration, the Caribbean Development Bank and the Andean Development Corporation (known by its Spanish acronym as CAF) - have partially fulfilled the financing gap in infrastructure. |
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна субрегиональные банки развития - Центральноамериканский банк экономической интеграции, Карибский банк развития и Андская корпорация развития (которая известна по своей испанской аббревиатуре как КАФ) - отчасти восполняют пробелы в финансировании инфраструктуры. |
From the 25 referees, at least one referee represents each confederation; four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 25 officials being from different countries. |
Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран. |
FURTHER NOTES the CAF rules barring interference by Governments in the running of football and is of the view that such rules cannot apply in this case because Governments ultimately have the responsibility for the welfare and security of their citizens; |
отмечает далее правила КАФ, запрещающие вмешательство правительств в управление футболом, и выражает мнение о том, что подобные правила не могут применяться в данном случае, поскольку правительства, в конечном счете, несут ответственность за благополучие и безопасность своих граждан; |
"The African Cup of Nations is CAF's flagship competition and their congress the most important institutional event of the confederation", stated bid CEO Alexey Sorokin. |
«Кубок африканских наций - это крупнейшее соревнование КАФ, а Конгресс КАФ является важнейшим официальным мероприятием, проводимым конфедерацией, - заявил генеральный директор Заявочного комитета Алексей Сорокин. - Возможность присутствовать на этих мероприятиях - большая честь для нас. |
Notes Kaizer Chiefs withdrew; they were banned for three years from CAF tournaments and fined 1500$. |
Кайзер Чифс отказался от игры; они были на три года исключены из турниров КАФ и оштрафованы на $1500. |
3 2008 Réunion Premier League Champion, JS Saint-Pierroise, banned from African club competitions after withdrawing from the 2007 CAF Champions League. |
2 Чемпион Реюньона «Сен-Пьеруаз» отстранён от участия в турнирах КАФ после того, как клуб снялся с Лиги чемпионов КАФ 2007. |