Caesar would have the humble people think so. | Цезарь, видимо, и хочет произвести такое впечатление. |
Albeit, Caesar is lord, he will come if he wishes. | Хотя, Цезарь себе сам господин, и если того он возжелает, то обязательно придёт. |
Then I can tell you that Caesar, as a token of his abiding friendship, would like to offer her to you in marriage. | Тогда я должна сказать тебе, что Цезарь, в качестве знака прочной дружбы хотел бы предложить ее тебе в жены. |
Caesar wanted that power. | Цезарь хотел обрести эту силу. |
Do you want to know the sacred Caesar? | хочешь знать, свяЩенный цезарь? |
Don't want to bother the great Caesar for a small matter. | Не хотел беспокоить Цезаря по пустякам. |
It parallels Caesar's speech to Antony, which goes: | Она соотносится с обращением Цезаря к Антонию: |
And on Caesar's triumphal day, they'll toss her to the lions. | Да. В триумфальный день Цезаря её бросят на растерзание львам. |
What do you hear of Caesar and Pompey? | Что ты слышал про Цезаря и Помпея? |
You're Caesar's men. | Вы - люди Цезаря. |
He was an ally of both Cicero and Caesar. | Он стал посредником между Цезарем и Цицероном. |
I've been Caesar, I've played Faust. | Я был Цезарем. Я играл Фауста. |
Put him at Caesar's table. | Посади его за стол с Цезарем. |
Empire... Britons, Goths, Egyptians, Iberians... slaves from every conquered land, pay hommage to Great Caesar in the sands of the arena! | Бритты, готты, египтяне, либерийцы! Рабы со всех завоёванных земель в почтении склонятся пред великим Цезарем на песке арены! |
I owe Caesar no more friendship. | Я больше не связан с Цезарем узами дружбы. |
Caesar, two TT's. | Сизар, два "Танкерея" с тоником. |
Caesar wants me to stay. | Сизар хочет, чтобы я осталась. |
Caesar, what happened? | Сизар, что стряслось? |
Your family, Caesar. | Одна семья, Сизар. |
Caesar started managing it. | Теперь Сизар там хозяин. |
If Caesar doesn't care about the eagle, why did he send us to find it? | Если Цезарю не нужен орел, зачем он нас послал? |
Why would that be useful to Caesar? | Чем же это хорошо Цезарю? |
To flatter Caesar would you mingle eyes with the one who ties his points? | Чтоб Цезарю польстить, ты строишь глазки Завязывальщику его сандалий? |
Emperor Constantius II sent Decentius to Caesar Julian to ask for his best troops, the Heruli, the Batavi, the Celtae and the Petulantes, as well as three hundred picked men from other corps. | Император Констанций II отправил его к цезарю Юлиану попросить у него лучших войск, а именно: подразделения герулов, батавов, кельтов и петулантов, а также по триста отборных воинов из других корпусов. |
and be thou sorry To follow Caesar in his triumph, since you have been been whipp'd for it: | а сам жалей том, что к Цезарю пристал в его триумфе - за это ты и высечен. |
But Cæsar is not coming into Judæa. | Но кесарь не собирается в Иудею. |
I know that Cæsar will crucify him. | Я уверен, что кесарь распнет его. |
Caesar Nero wants you to put on a fight for him. | Кесарь Нерон хочет, чтобы вы сразились. |
Cæsar, who is lord of the world, loves me well. | Кесарь, властелин мира, властелин всего, весьма расположен ко мне. |
What about the helo, Caesar? | "Кесарь", где вертолет? |
Information about post CAESAR activities and preparations for the 3rd World Conference on Agricultural Statistics in 2004. | Информация о деятельности после завершения КАЭСАР и подготовка к третьей Всемирной конференции по статистике сельского хозяйства в 2004 году. |
CAESAR - Conference on Agricultural and Environmental Statistical Applications in Rome, 5-7 June 2001 | КАЭСАР - Конференция по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды, Рим, 5-7 июня 2001 года |
In a paper to the CAESAR 2001 World Conference, I attempted to use a political economy approach to explaining some of the characteristics of agricultural statistics in the EU. | В документе, представленном на Всемирной конференции КАЭСАР 2001 года, я попытался использовать политэкономический подход к пояснению некоторых характеристик сельскохозяйственной статистики ЕС. |
IWG.AGRI Satellite Meetings to CAESAR, Rome, 4 June and 8 June 2001; | Вспомогательные совещания МРГ по статистике сельского хозяйства в рамках КАЭСАР, Рим, 4 и 8 июня 2001 года; |
Participants were informed about preparations for the 7th IWG.AGRI Seminar on agricultural and food statistics (Luxembourg, 5-7 July 2000) and the Conference on agricultural and environmental statistical application, CAESAR, (Rome, 5-7 June 2001). | Участники были проинформированы о мероприятиях по подготовке седьмого Семинара по сельскохозяйственной и продовольственной статистике МРГ по сельскому хозяйству (Люксембург, 5-7 июля 2000 года) и Конференции по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды (КАЭСАР) (Рим, 5-7 июня 2001 года). |
In Caesar III, the player has to build temples as the population grows. | В Caesar III игрок должен строить больше храмов при росте численности населения города. |
The British captured the French corvette César (or Caesar), which the Royal Navy took into service as HMS Cesar. | Англичане захватили французский корвет César (или Caesar), который Королевский флот взял на службу как HMS Cesar. |
The two finalists, announced on 20 December 2017, are Dragonfly to Titan, and CAESAR (Comet Astrobiology Exploration Sample Return) which is a sample-return mission from comet 67P/Churyumov-Gerasimenko. | 20 Декарбря 2017 году были анонсированы два финалиста: Dragonfly для полёта к Титану и CAESAR (англ.) (англ. Comet Astrobiology Exploration Sample Return, «Астробиология Комет Исследование Возврат Экземпляра (Пробы)») которая предназначена для возврата проб грунта с кометы 67P/Чуримов-Герасименко. |
Strachan was about six miles behind the French with Caesar, Hero and Courageux, accompanied by Aeolus, while Namur and Révolutionnaire were some way astern of them. | Стрэчен был примерно в шести милях позади французов с «Caesar», «Hero» и «Courageux» в сопровождении «Aeolus», в то время как «Namur» и «Révolutionnaire» заметно отстали. |
The Triumph of Caesar (2008) is set in Rome during Caesar's triumphal celebrations in 46 BC. | Триумф Цезаря (The Triumph of Caesar, 2008) - происходит в Риме во время празднования триумфа Цезаря в 46 г. до н. э. |
If you mean Caesar, he's not my man any more. | Если ты о Цезаре, то он больше не мой патрон. |
A few days ago, I'm at the sports book at Caesar's. | Несколько дней назад, я делал ставки в Цезаре. |
What's so great about Caesar? | Что так прекрасно в Цезаре? |
Remember Caesar You'll be demoted | Помни о Цезаре - тебя разжалуют! |
Remember Caesar You have a duty | Помни о Цезаре! У тебя есть долг |
I can't wait to see Caesar's face when he finds out. | Я не могу дождаться, пока увижу рожу Сизара, когда он обнаружит пропажу. |
I don't like it when I miss Sid Caesar. | Мне не нравится, когда я пропускаю шоу Сизара! |
He was never afraid of Caesar because... he didn't know him. | Он не боялся Сизара, потому что не знал его так, как я. |
I can't wait to see Caesar's face when he finds out. | Представляю, какое потом будет лицо у Сизара. |
Caesar was working on the Los Angeles set of the 1986 film, Tough Guys (with Burt Lancaster and Kirk Douglas) when he suffered a heart attack and died a short time later. | В 1986 году во время съёмок в фильме «Крутые ребята» (с Бертом Ланкастером и Кирком Дугласом) у Сизара случился сердечный приступ, и спустя некоторое время он скончался. |