With Crassus dead, Caesar and Pompey began to fight each other for supremacy and power. | Красс погиб, а Цезарь и Помпей начали борьбу друг с другом за единоличную власть. |
Caesar had no way of knowing any of this. | В тот момент Цезарь этого не знал. |
The 36 leader cards are based on real historical figures, some of which are well-known, such as Caesar and Midas, others less so. | 36 карт лидеров основаны на реальных исторических персонах, некоторые из которых очень известны, таких как Гай Юлий Цезарь или Мидас, и других, менее именитых. |
Caesar took command of his right wing, where his favorite Legio X Equestris was involved in heavy fighting. | Цезарь принял командование правым флангом, где его любимый Х Парный легион вступил в тяжелый бой. |
These ships may have been triremes or biremes, or may have been adapted from Venetic designs Caesar had seen previously, or may even have been requisitioned from the Veneti and other coastal tribes. | Эти корабли, возможно, были триремами или биремами или, возможно, были созданы по аналогам венетских кораблей, которые Цезарь видел ранее, или возможно, даже были реквизированы у венетов и других прибрежных племён. |
How many Great Caesar's Ghost's? | Сколько раз он сказал "Дух Великого Цезаря"? |
Caesar's best friend plotted to kill him. | Лучший друг Цезаря строит заговор, чтобы убить его. |
It's definitely not acknowledging my new Caesar salad recipe. | Ну это уж точно не похвала моему новому рецепту Цезаря. |
All this will happen again if Rome is left without an emperor worthy of the name Caesar. | И ето случится снова, если Рим останется без императора, достойного имени Цезаря. |
I mean, this is like a "wife of Caesar" type thing. | Это что-то вроде "жены Цезаря". |
Caesar was assassinated by the people he trusted. | С Цезарем покончили, предавшие его соратники. |
But I have no one called Caesar. | но меня никто и не называет цезарем. |
Is Caesar with Antonius prized so slight? | Ужель так Цезарем пренебрегает он? |
Will reluctantly agrees to take in the chimp, who is named Caesar. | Учёный решает оставить у себя дома шимпанзе, которого называет Цезарем. |
With nothing more to be feared from the enemy, Domitian came forward to meet the invading forces; he was universally saluted by the title of Caesar, and the mass of troops conducted him to his father's house. | Узнав, что ему больше нечего опасаться противника, Домициан вышел к людям, чтобы встретить вступление в город армии Муциана; он был тотчас провозглашён цезарем, а масса войск проводила его до дома Веспасиана. |
Corky, this is Caesar. | Корки, это Сизар. |
Caesar started managing it. | Сизар стал в нём управляющим. |
Caesar was really nervous. | Сизар тогда очень нервничал. |
Caesar, two T&T's. | Сизар, и мне сделай. |
It's over, Caesar. | Все кончено, Сизар. |
He tells Caesar his name is Vercingetorix. | Он назвал своё имя Цезарю: Верцингеторикс. |
No one can say of Rome at that time that it gave Caesar the veto. | Никто не может утверждать, что в то время Рим предоставил Цезарю право вето. |
Five days of feasting and games as appreciation for the trust and support the people of Rome have given Caesar. | Игры и празднества, которые продлятся пять дней, суть знак признательности к доверию и поддержке, которые народ Рима оказывает Цезарю. |
Say to great Caesar this in deputation: | Ты Цезарю великому скажи: |
Take me to Caesar. Special delivery. | Проведите меня к Цезарю. |
Caesar Nero, we have an audience with the Empress. | Кесарь Нерон, мы имеем аудиенцию у императрицы. |
We could have caught them, Caesar Nero. | Мы могли схватить их, кесарь. |
I know that Cæsar will crucify him. | Я уверен, что кесарь распнет его. |
He is able to do all things that he has a mind to do, Cæsar is lord. | Кесарь может сделать все, что захочет. Кесарь - это действительно властелин. |
What about the helo, Caesar? | "Кесарь", где вертолет? |
Information about post CAESAR activities and preparations for the 3rd World Conference on Agricultural Statistics in 2004. | Информация о деятельности после завершения КАЭСАР и подготовка к третьей Всемирной конференции по статистике сельского хозяйства в 2004 году. |
In a paper to the CAESAR 2001 World Conference, I attempted to use a political economy approach to explaining some of the characteristics of agricultural statistics in the EU. | В документе, представленном на Всемирной конференции КАЭСАР 2001 года, я попытался использовать политэкономический подход к пояснению некоторых характеристик сельскохозяйственной статистики ЕС. |
The 2nd World Conference on Agriculture Statistics (Conference on Agricultural and Environmental Applications in Rome, CAESAR) was held in Rome, Italy, from 57 June 2001. | Вторая Всемирная конференция по статистике сельского хозяйства (Конференция по прикладному использованию статистики в сельском хозяйстве и охране окружающей среды, Рим, КАЭСАР) состоялась 5-7 июня 2001 года в Риме (Италия). |
IWG.AGRI Satellite Meetings to CAESAR, Rome, 4 June and 8 June 2001; | Вспомогательные совещания МРГ по статистике сельского хозяйства в рамках КАЭСАР, Рим, 4 и 8 июня 2001 года; |
Participants were informed about preparations for the 7th IWG.AGRI Seminar on agricultural and food statistics (Luxembourg, 5-7 July 2000) and the Conference on agricultural and environmental statistical application, CAESAR, (Rome, 5-7 June 2001). | Участники были проинформированы о мероприятиях по подготовке седьмого Семинара по сельскохозяйственной и продовольственной статистике МРГ по сельскому хозяйству (Люксембург, 5-7 июля 2000 года) и Конференции по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды (КАЭСАР) (Рим, 5-7 июня 2001 года). |
The British captured the French corvette César (or Caesar), which the Royal Navy took into service as HMS Cesar. | Англичане захватили французский корвет César (или Caesar), который Королевский флот взял на службу как HMS Cesar. |
Lieutenant Edward Reynolds Sibley, Centaur's First Lieutenant, was badly wounded in the successful attack on the largest corvette, the five-year-old Caesar. | Первый лейтенант «Центавра» Сибли (англ. Edward Reynolds Sibley) был тяжело ранен при нападении на больший из корветов, Caesar. |
Five of the album's songs were played live: "Hard as a Rock", "Boogie Man", "Cover You in Oil", "Hail Caesar", and "Ballbreaker". | Был записано пять песен для концертных альбомов: «Hard As a Rock», «Boogie Man», «Cover You In Oil», «Hail Caesar» и «Ballbreaker». |
Strachan, with his pennant aboard the 80-gun Caesar, had the 74-gun ships Hero, Courageux, Namur and Bellona, the 36-gun Santa Margarita and Aeolus. | Эскадра Стрэчена состояла из пяти линейных кораблей (80-пушечный «Caesar», 74-пушечные «Hero», «Courageux», «Namur» и «Bellona») и двух фрегатов (36-пушечный «Santa Margarita» и 32-пушечный «Aeolus»). |
Strachan was about six miles behind the French with Caesar, Hero and Courageux, accompanied by Aeolus, while Namur and Révolutionnaire were some way astern of them. | Стрэчен был примерно в шести милях позади французов с «Caesar», «Hero» и «Courageux» в сопровождении «Aeolus», в то время как «Namur» и «Révolutionnaire» заметно отстали. |
He was doing a show out there at Caesar's that night. | У него было шоу той ночью в Цезаре. |
A few days ago, I'm at the sports book at Caesar's. | Несколько дней назад, я делал ставки в Цезаре. |
'Cause I work a table at Caesar's that's frequented by no less than 3 lawyers. | Потому что я - крупье в Цезаре за тем столом, за который регулярно присаживаются как минимум трое адвокатов. |
What's so great about Caesar? | Что так прекрасно в Цезаре? |
Remember Caesar You have a duty | Помни о Цезаре! У тебя есть долг |
The baby coughed during Sid Caesar. | Малышка кашляла, когда показывали шоу Сида Сизара. |
I don't like it when I miss Sid Caesar. | Мне не нравится, когда я пропускаю шоу Сизара! |
He was never afraid of Caesar because... he didn't know him. | Он не боялся Сизара, потому что не знал его так, как я. |
Don't worry about Caesar. | Не волнуйся насчёт Сизара. |
I can't wait to see Caesar's face when he finds out. | Представляю, какое потом будет лицо у Сизара. |