February 12 - Tiberius Claudius Caesar Britannicus, son of Claudius (d. | 12 февраля - Тиберий Клавдий Цезарь Британник, сын римского императора Клавдия. |
Caesar will crown himself king and she will be his queen. | Цезарь коронует себя царем. А она станет его царицей. |
Before you is a deconstructed Caesar salad: | Перед вами молекулярный салат "Цезарь": |
If the Senate votes against him, Caesar will finally understand that he is alone against all. | Если весь Сенат проголосует против него, то Цезарь поймет, наконец, что он остался один против всех. |
Get down of the horse, Caesar. | Слезай с лошади, Цезарь! |
He received the title of Caesar and was appointed praetor with consular power. | Он получил титул цезаря и был назначен претором с консульской властью. |
Independence from Caesar, ending the occupation of the Holy Land. | Независимость от Цезаря, прекращение оккупации Святой Земли. |
In Latin alea refers to the early form of backgammon that was played in Caesar's time. | Стоит отметить, что в латинском языке alea относится к ранней форме игры в кости, в которую играли во времена Цезаря. |
We shall honor Caesar as the victor. | Мы почтим Цезаря как победителя. |
The Battle of Munda (17 March 45 B.C.), in southern Hispania Ulterior, was the final battle of Caesar's civil war against the leaders of the Optimates. | Битва при Мунде - сражение произошедшее 17 марта 45 года до н. э. в долине Мунда, на современном юге Испании, это была последняя битва Гая Юлия Цезаря в гражданской войне против республиканцев. |
Since I became caesar, I've known four years without war. | С тех пор, как я стал цезарем, я провел без войны всего четыре года. |
Since I became Caesar, I've known four years without war. | С тех пор как я стал цезарем, лишь четыре года не было войны. |
I don't believe the top brass... of a national television network is sitting around their Caesar salads... | Не могу поверить, что начальство... национальной сети сидит склонившись над "Цезарем"... |
Nero also called Caesar. | нерона еЩе называют цезарем. |
As I said, B was engaged to Caesar and A hadn't got a care in the world. | Да, так вот, до недавнего времени Б была помолвлена с Цезарем... и у А не было никаких забот. |
Now I heard that song for the first time in Las Vegas at Caesar's Palace. | Первый раз я слышала эту песню в Лас Вегасе в Сизар Пэлэс. |
Caesar, I don't think... | Сизар, я не думаю, что... |
My name is Caesar, and this here's my Violet. | Меня зовут Сизар, а это - моя Вайолет. |
You said Caesar washed the money? | Говоришь, Сизар отмыл деньги? |
Caesar, what is it? | Сизар, в чём дело? |
This whole country, even the smallest village, pays taxes to Caesar. | По всей стране, в каждой деревне Цезарю платят налоги. |
His head have given Caesar when it has arrived to Egypt. | Его голову отдали Цезарю, когда он прибыл в Египет. |
Shall I say to Caesar What you require of him? | Что Цезарю я должен передать насчет его желаний? |
If Caesar doesn't care about the eagle, why did he send us to find it? | Если Цезарю наплевать на орла, то зачем он послал нас на поиски? |
Say to great Caesar this in deputation: | Ты Цезарю великому скажи: |
Caesar Nero, we have an audience with the Empress. | Кесарь Нерон, мы имеем аудиенцию у императрицы. |
I know that Cæsar will crucify him. | Я уверен, что кесарь распнет его. |
It may be that Caesar will crucify him, in Rome | Может быть, кесарь распнет его в Риме. |
He is able to do all things that he has a mind to do, Cæsar is lord. | Кесарь может сделать все, что захочет. Кесарь - это действительно властелин. |
What about the helo, Caesar? | "Кесарь", где вертолет? |
CAESAR - Conference on Agricultural and Environmental Statistical Applications in Rome, 5-7 June 2001 | КАЭСАР - Конференция по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды, Рим, 5-7 июня 2001 года |
In a paper to the CAESAR 2001 World Conference, I attempted to use a political economy approach to explaining some of the characteristics of agricultural statistics in the EU. | В документе, представленном на Всемирной конференции КАЭСАР 2001 года, я попытался использовать политэкономический подход к пояснению некоторых характеристик сельскохозяйственной статистики ЕС. |
The 2nd World Conference on Agriculture Statistics (Conference on Agricultural and Environmental Applications in Rome, CAESAR) was held in Rome, Italy, from 57 June 2001. | Вторая Всемирная конференция по статистике сельского хозяйства (Конференция по прикладному использованию статистики в сельском хозяйстве и охране окружающей среды, Рим, КАЭСАР) состоялась 5-7 июня 2001 года в Риме (Италия). |
IWG.AGRI Satellite Meetings to CAESAR, Rome, 4 June and 8 June 2001; | Вспомогательные совещания МРГ по статистике сельского хозяйства в рамках КАЭСАР, Рим, 4 и 8 июня 2001 года; |
Participants were informed about preparations for the 7th IWG.AGRI Seminar on agricultural and food statistics (Luxembourg, 5-7 July 2000) and the Conference on agricultural and environmental statistical application, CAESAR, (Rome, 5-7 June 2001). | Участники были проинформированы о мероприятиях по подготовке седьмого Семинара по сельскохозяйственной и продовольственной статистике МРГ по сельскому хозяйству (Люксембург, 5-7 июля 2000 года) и Конференции по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды (КАЭСАР) (Рим, 5-7 июня 2001 года). |
The British captured the French corvette César (or Caesar), which the Royal Navy took into service as HMS Cesar. | Англичане захватили французский корвет César (или Caesar), который Королевский флот взял на службу как HMS Cesar. |
Strachan, with his pennant aboard the 80-gun Caesar, had the 74-gun ships Hero, Courageux, Namur and Bellona, the 36-gun Santa Margarita and Aeolus. | Эскадра Стрэчена состояла из пяти линейных кораблей (80-пушечный «Caesar», 74-пушечные «Hero», «Courageux», «Namur» и «Bellona») и двух фрегатов (36-пушечный «Santa Margarita» и 32-пушечный «Aeolus»). |
Strachan was about six miles behind the French with Caesar, Hero and Courageux, accompanied by Aeolus, while Namur and Révolutionnaire were some way astern of them. | Стрэчен был примерно в шести милях позади французов с «Caesar», «Hero» и «Courageux» в сопровождении «Aeolus», в то время как «Namur» и «Révolutionnaire» заметно отстали. |
The Triumph of Caesar (2008) is set in Rome during Caesar's triumphal celebrations in 46 BC. | Триумф Цезаря (The Triumph of Caesar, 2008) - происходит в Риме во время празднования триумфа Цезаря в 46 г. до н. э. |
The Judgment of Caesar (2004) takes place in Egypt, when Caesar met queen Cleopatra in 48 BC. | Суд Цезаря (The Judgment of Caesar, 2004) - происходит в Египте в 48 г. до н. э., когда Цезарь встретил царицу Клеопатру. |
He was doing a show out there at Caesar's that night. | У него было шоу той ночью в Цезаре. |
If you mean Caesar, he's not my man any more. | Если ты о Цезаре, то он больше не мой патрон. |
'Cause I work a table at Caesar's that's frequented by no less than 3 lawyers. | Потому что я - крупье в Цезаре за тем столом, за который регулярно присаживаются как минимум трое адвокатов. |
What's so great about Caesar? | Что так прекрасно в Цезаре? |
Remember Caesar You have a duty | Помни о Цезаре! У тебя есть долг |
The baby coughed during Sid Caesar. | Малышка кашляла, когда показывали шоу Сида Сизара. |
I can't wait to see Caesar's face when he finds out. | Я не могу дождаться, пока увижу рожу Сизара, когда он обнаружит пропажу. |
He was never afraid of Caesar because... he didn't know him. | Он не боялся Сизара, потому что не знал его так, как я. |
Don't worry about Caesar. | Не волнуйся насчёт Сизара. |
I remember that because Caesar made a big deal about it. | Я запомнила, потому что для Сизара это было очень важно. |