Английский - русский
Перевод слова Cache

Перевод cache с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кэш (примеров 164)
Default time of object validity within the cache. Время по умолчанию сроков действия объектов в кэш.
Version 0.2 was cleaned up, added some documentation, fixed a color bug, added a cache, and a runtime jar. Версия 0.2 была очищена, добавлена некоторая документация, исправлена ошибка цвета, добавлены кэш и исполняемый jar.
I really need to update your cache of common vernacular. Надо бы уже обновить твой кэш распространённых выражений.
Note: If 98 percent of the cache is full, a so called cleaning will be run this function will remove all objects with expired TTL. Примечание: Если кэш заполнен на 98 процентов, то должна быть запущена так называемая очистка эта функция удалит все объекты с истекшим TTL.
I hacked Kuttler's server to see if there was anything in there that could point us to where he would run to, and he cleared the cache, so I can't recover any files, but there is a root directory called Ravenspur. Я взломала его сервер, чтобы найти зацепки, куда он мог сбежать, но он вычистил кэш, и я не могу восстановить файлы, но есть корневая папка под названием Рейвенспур.
Больше примеров...
Тайник (примеров 56)
When he was arrested, the man also possessed a cache of pipe bombs and machine guns. При аресте этого человека было установлено, что у него также был тайник, в котором находились трубчатые взрывные устройства и пулеметы.
The presence of any large cache of weapons would be very difficult to hide in the Cook Islands. На Островах Кука было бы весьма затруднительным спрятать какой-либо крупный тайник с оружием.
He also showed a basement on the outskirts of Leningrad, in which police officers found a cache with part of the loot. Макаров также показал подвал на окраине Ленинграда, в котором сотрудники милиции обнаружили тайник с частью награбленного.
Where's your nearest weapons cache? Где у вас ближайший тайник с оружием?
FNL combatants told the Group that they had uncovered a cache in South Kivu, in the village of Ondes, of more than 400 weapons, including rocket-propelled grenades, unidentified machine guns and AK-47 assault rifles. Они рассказали Группе о том, что в деревне Ондес в Южном Киву они обнаружили тайник, в котором находилось более 400 единиц оружия, включая реактивные гранатометы, автоматы АК-47 и пулеметы неустановленного происхождения.
Больше примеров...
Кеш (примеров 14)
A DNS cache is added to eliminate delays on scanning the servers. Добавлен кеш DNS для избежания задержки при сканировании серверов.
Firefox lets you erase your browsing and download history, clear your cache and delete your cookies in a single click. Firefox позволяет вам стирать историю посещений и загрузок, очищать кеш и удалять cookies одним щелчком.
Firebird Super Server - all client's connections are served by the single server process, there is common client's cache. Firebird Super Server - все клиентские подключения обслуживаются одним серверным процессом, имеется общий клиентский кеш. За счет этого достигается меньший расход ресурсов на обслуживание клиентов.
Use cache whenever & possible Использовать кеш, если это & возможно
They may only be copied to a computer's cache or a proxy server for the purpose of computer performance optimisation. Их разрешено копировать исключительно в кеш компьютера или на сервер-посредник с целью оптимизации работы компьютера.
Больше примеров...
Cache (примеров 36)
WCCP allows utilization of Cisco Cache Engines (or other caches running WCCP) to localize web traffic patterns in the network, enabling content requests to be fulfilled locally. ШССР позволяет использовать Cisco Cache Engines (или другие устройства хранения кэша с работающим WCCP) для локализации источника web-трафика в сети.
VarDir command specifies a custom path to directory that indexer stores data to when use with cache mode. Команда VarDir задаёт альтернвтивный путь рабочей директории при использовании способа хранения cache.
Faster replacement strategies typically keep track of less usage information-or, in the case of direct-mapped cache, no information-to reduce the amount of time required to update that information. Более быстрые стратегии вытеснения обычно отслеживают наименее используемую информацию - или, в случае кэша прямого отображения (direct-mapped cache), отсутствие информации, чтобы снизить затраты времени на обновление информации.
Corsair originally developed level 2 cache modules, called cache on a stick (COASt) modules, for OEMs. Изначально Corsair разрабатывала кеш 2 уровня, называемый Cache on a stick или COAST модули.
To set HTTP cache parameters go to the Cache tab in Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy. Для настройки параметров НТТР-кэш, откройте раздел Cache в Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy.
Больше примеров...
Кэш-память (примеров 9)
Physically, the DNS cache is kept in RAM. Физически кэш-память DNS хранится в RAM. Однако, все записи DNS также сохраняются в файле DnsCache.cfg (см.
While it was technically possible to have all the main memory as fast as the CPU, a more economically viable path has been taken: use plenty of low-speed memory, but also introduce a small high-speed cache memory to alleviate the performance gap. Хотя было технически возможным иметь основную память столь же быстрой, как и ЦПУ, был выбран более экономичный путь: использовать избыточное количество низкоскоростной памяти, но ввести в систему небольшую, но быструю кэш-память, для смягчения разрыва в производительности.
AMD APUs have a unique architecture: they have AMD CPU modules, cache, and a discrete-class graphics processor, all on the same die using the same bus. APU AMD имеют уникальную архитектуру: они имеют модули ЦП AMD, кэш-память и графический процессор дискретного класса, все на одном кристалле с использованием одной и той же шины.
Clear the web cache and delete temporary files. Очистите кэш-память файлов, загруженных из Интернета, и удалите временные файлы.
Massive capacity, 64 MB cache, 1.2 million hours MTBF, and a 5-year limited warranty, WD RE4 drives offer an ideal combination of high capacity, optimum performance, and 24x7 reliability for enterprise applications. Накопители WD RE4, имеющие внушительную емкость, кэш-память объемом 64 МБ, время наработки на отказ 1,2 миллиона часов и 5-летнюю ограниченную гарантию, представляют собой оптимальное для корпоративных систем сочетание большой емкости, отличного быстродействия и надежной круглосуточной работы.
Больше примеров...
Сундук (примеров 19)
Flint, Rogers, and my cache of gems. Флинт, Роджерс, и мой сундук с сокровищами.
Captain Flint killed one of my men and managed to haul the cache to shore. Капитан Флинт убил одного из моих людей и утащил сундук на берег.
Said if I turned over the cache, you'd be safe. Она сказала, если б я отдала сундук, то спасла бы тебя.
You send someone to retrieve the cache, and once it arrives, I take possession of it. Вы отправите кого-нибудь к тайнику, он вернётся и передаст сундук мне.
When the cache is delivered, you'll both be free to do as you please. Когда я получу сундук, вы оба будете свободны.
Больше примеров...
Кэширования (примеров 13)
Notice: Ken Burns effect does not use this cache mechanism. Внимание: Эффект Кена Бёрнса не использует этот механизм кэширования.
The new device is 1/4 the size, runs quieter, and replaces the need for a hard drive with media streaming from any iTunes library on the network along with 8 GB of flash memory to cache media downloaded. Новое устройство имеет размер 1/4, работает тише и заменяет необходимость жесткого диска с потоковой передачей мультимедиа из любой медиатеки iTunes в сети вместе с 8 ГБ флэш-памяти для кэширования загруженного медиафайла.
All log files of Squid are contained in directory/var/log/squid; these contain cache log, access logs and store.log. Все журнальные файлы (log files) Squid'а находятся в каталоге/var/log/squid; там хранится журнал кэширования(cache.log), журнал доступа (access.log) и менеджера хранения (store.log).
Subsequently, other researchers presenting at the 22nd VLDB conference noted that for random access patterns and repeated scans over large datasets (sometimes known as cyclic access patterns) MRU cache algorithms have more hits than LRU due to their tendency to retain older data. В источнике авторы также подчеркивают, что для схем произвольного доступа и циклического сканирования больших наборов данных (иногда называемых схемами циклического доступа) алгоритмы кэширования MRU имеют больше попаданий по сравнению с LRU за счет их стремления к сохранению старых данных.
Even if we don't use Internet, if the cache speed is fast, it won't take much time to check new databases any longer. Даже без использования Интернета, при хорошей скорости кэширования проверка новых баз будет занимать теперь совсем немного времени.
Больше примеров...
Тайный склад (примеров 7)
On 10 May, SFOR discovered a significant ammunitions cache in the cellar of a tobacco factory, in the eastern part of Mostar. 10 мая СПС обнаружили большой тайный склад боеприпасов в подвале табачной фабрики в восточной части Мостара.
We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace. Мы не можем подготовиться в Институте, но мы знаем, что наши предки оставили где-то здесь тайный склад оружия.
Cache of weapons in Séguéla Тайный склад оружия в Сегеле
On 11 May in the village of Donje Obrijne), KFOR troops uncovered a cache of weapons, including AK-47 rifles, hand grenades, detonators and ammunition. 11 мая в деревне Донье Обрине военнослужащие СДК обнаружили тайный склад оружия, с автоматами АК-47, ручными гранатами, детонаторами и боеприпасами.
On 25 October, a weapons cache, consisting of 1,400 cases, each containing 1,000 rounds of 7.62 ammunition, was discovered near Vlasenica in MND North. 25 октября близ Власеницы в районе расположения многонациональной дивизии «Север» был обнаружен тайный склад с оружием, где находились 1400 ящиков, в каждом из которых было по одной тысяче патронов калибра 7,62 миллиметра.
Больше примеров...
Кэшировать (примеров 6)
Click this option if you wish to cache the DomainKeys information found during the DNS lookup. Отметьте этот флажок, если хотите кэшировать информацию о DomainKeys, найденную во время DNS поиска.
You may require not to cache an object or shorten its TTL (i.e. for pages that are accessed daily). Вы можете не кэшировать объект или сократить его TTL (например, для страниц с ежедневным доступом).
IN A w.x.y.z A vulnerable server would cache the additional A-record (IP address) for ns.target.example, allowing the attacker to resolve queries to the entire target.example domain. IN A w.x.y.z Уязвимый сервер будет кэшировать дополнительные записи (IP-адрес) для ns.target.example, который позволит ему отвечать на запросы для всей группы доменов target.example.
Cache redirect responses HTTP responses that contain redirections will be cached. Кэшировать переадресованный ответ ответы НТТР, содержащие переадресацию, будут кэшированы.
The service cannot cache the negotiation state as the capacity' ' has been reached. Retry the request. Служба не может кэшировать состояние согласования, так как достигнута емкость. Повторите запрос.
Больше примеров...
Сокровища (примеров 9)
The cache is critical to our war, but so is she. Для нашей войны сокровища важны, но и она тоже.
Mr. Silver assures me he can retrieve the cache from Flint and resume our transaction on its original terms. Господин Сильвер уверяет, что отберет сокровища у Флинта, и обмен произойдет на прежних условиях.
I know you intend to ransom away that slave woman to Captain Flint and his maroon allies in exchange for the pirates' cache of gems. Я знаю, вы хотите отдать эту рабыню капитану Флинту и его союзникам в обмен на пиратские сокровища.
A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот.
Governor Raja assured me he had already written off the missing cache, the war effort being of paramount importance. Губернатор Раха заверил меня, что уже списал пропавшие сокровища - на военных нуждах не экономят.
Больше примеров...
Тайного склада (примеров 4)
The following is a photograph of an actual weapons cache discovered by the Transitional Federal Government military in Mogadishu during May 2007. Ниже приводится фотография подлинного тайного склада оружия, обнаруженного войсками переходного федерального правительства в Могадишо в мае 2007 года.
The size of the cache, however, makes it almost inconceivable that it could have existed without the knowledge of such a command. Однако размеры тайного склада свидетельствуют о том, что его существование без ведома такого командования почти немыслимо.
On one occasion the Force Commander requested Headquarters for permission to use force to recover a cache of arms and was instructed to insist that the Gendarmerie conduct that operation under UNAMIR supervision. Однажды командующий Силами обратился в Центральные учреждения с просьбой дать разрешение на использование силы для захвата тайного склада с оружием, и ему было дано указание настоятельно потребовать, чтобы эту операцию провела жандармерия под надзором МООНПР.
I am writing following the discovery of a 40-ton cache of weapons at Klecka, a village in the Drenica region of Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. Обращаюсь к Вам в связи с обнаружением тайного склада с 40 тоннами оружия в Клецке, деревне в районе Дреница Косово и Метохии, автономного края входящей в состав Югославии Республики Сербии.
Больше примеров...