| You've got a lot of books on Byron. | У вас много книг о Байроне. |
| No, but you've heard of her husband, Byron. | Нет, но вы слышали о ее муже, Байроне. |
| Not a BLT goes by I don't think of Byron. | Ни один сэндвич не проходит без того, чтоб я не вспомнил о Байроне. |
| I hear from Byron, now and again. | Время от времени я слышала о Байроне. |
| Listen, I know you haven't always been 100% about Byron... but I want us all to be friends... | Знаю, ты не была уверена в Байроне на 100%... но я хочу, чтобы мы все были друзьями... |
| So, have you told Klein about Byron's real identity? | Так, значит, ты уже рассказал Кляйн о Байроне реальная личность? |
| A major business tycoon and you've never heard of Lord Byron? | Крутой финансовый магнат и никогда не слышал о лорде Байроне? |
| We're not talking about Byron anymore, are we? | Мы ведь уже не о Байроне говорим? |
| We're not talking about Byron anymore, are we? | Мы уже говорим не о Байроне, не так ли? |
| Thomas told me about Byron... | Томас рассказал мне о Байроне... |