| Or to put it another way... bye! | Или, другими словами... пока! |
| Ain't no lie, bye, bye | Это правда Пока, пока |
| Gotta rush, bye. | Мне нужно бежать, пока. |
| Good. Love to Sophie, bye! | Передай привет Софи, пока! |
| Bye, girl, thank you. | Пока, спасибо тебе. |
| Bye bye, time is money. | До свидания, время - деньги. |
| Yeah, have a good evening, bye. | Да, приятного вечера, до свидания. |
| Bye bye, Aske. | До свидания, Аське. |
| Yes, goodbye -Bye | До свидания -До свидания |
| Bye, Miss Sindell. | До свидания, мисс. |
| And since you can't, bye, Steve. | А так как ты не можешь, прощай, Стив. |
| Bye bye, Mima the pop idol. | Прощай, Мима - поп-идол. |
| But to love you - Bye, my darling. | Прощай, мой дорогой. |
| Bye, Oda Mae. | Прощай, Ода Мэй. |
| Bye, dearest Carmen. | Прощай, дорогая моя Кармен. |
| Bye Hassan, see you tomorrow! | Счастливо, Гассан, увидимся завтра! |
| Bye, leave, see you. | Счастливо, пока, увидимся! |
| Bye, Dr. Goodheart. | Счастливо, доктор Гудхарт. |
| Thank you. Bye. | Спасибо вам, счастливо. |
| Bye. Take it easy. | Тебе тоже счастливо, пока. |
| Bye now, Chopper Steve. | До встречи, пилот Стив. |
| Thanks, girls. Bye. | Еще бы, до встречи. |
| Bye now, Liz. | До встречи, Лиз. |
| Bye, Mr Mayor! | До встречи, мистер мэр! |
| 'Bye for now, Detective.' | До встречи, детектив. |
| thanks for the sports games I like muxooooo, bye keep making more. | Спасибо за спортивные игры я хотел muxooooo, Bye продолжать в том же больше. |
| He had a solid success in 1960 with Bye Bye Birdie, a show about an Elvis-like rock star about to be inducted into the army. | В 1960 году вышло шоу «Bye Bye Birdie» о том, как звезда рок-н-ролла Элвис Пресли отправляется служить в армию. |
| In 1986, Paik created the work Bye Bye Kipling, a tape that mixed live events from Seoul, South Korea; Tokyo, Japan; and New York, USA. | В 1986 Пэк создал работу Bye Bye Kipling - запись, смешивающую события в Сеуле, Токио и Нью-Йорке. |
| They performed a medley of "Girlfriend" and "Bye Bye Bye." | Было исполнено попурри из песен: «Gone», «Girlfriend» и хита «Bye Bye Bye». |
| UK & European CD single "Bye Bye" (Album Version) - 4:26 "Bye Bye" (So So Def Remix feat. | Европейское издание, 12-ти дюймовый виниловый диск «Bye Bye» (Album version) - 4:26 «Bye Bye» (So So Def remix feat. |
| The Stone Roses's song "Bye Bye Badman", from their eponymous album, is about the riots. | Песня «Вуё Вуё Badman» с того же альбома посвящена тем событиям. |
| Song structure (popular music) Period (music) Phrase (music) Repetition (music) and repeat sign Bye, L. Dean (1993). | Период (музыка) Фраза (музыка) Реприза (знак) Вольта (музыкальный термин) Вуё, L. Dean (1993). |
| All tracks were written or co-written by the group and long-term collaborator Bob Young, apart from "Bye Bye Johnny", which was a Chuck Berry composition. | Все песни были написаны группой в соавторстве Боба Янга (англ.)русск., за исключением «Вуё Вуё Johnny», являющейся кавер-версией песни Чака Берри. |
| They wrote and produced "Bye Bye Bye" for NSYNC, "Born to Make You Happy" for Britney Spears, "That's the Way It Is" and I'm Alive for Celine Dion. | Они вместе продолжили написание успешных хитов, таких как «Вуё Вуё Вуё» ('N Sync), «Born to Make You Happy» (Бритни Спирс), «That's the Way It Is» и «I'm Alive» (Селин Дион). |
| Carey met actor and comedian Nick Cannon while they shot her music video for her song "Bye Bye" on an island off the coast of Antigua. | Мэрайя и актёр/комик/рэпер Ник Кэннон встретились во время съёмок музыкального видеоклипа для её второго сингла «Вуё Вуё» на частном острове Антигуа. |
| Bye, sweetheart, we'll see you in 3 days. | До свиданья, милый, увидимся через З дня. |
| Bye bye, thanks. | До свиданья, спасибо. |
| But... okay, bye. | Но... Хорошо, до свиданья. |
| Well, bye, Amy. | Ну, до свиданья, Эми. |
| Bye, Mr. Brautigan. | До свиданья, мистер Бротиган. |
| Well, in that case, bye. | Что ж, в таком случае прощайте. |
| Bye, Princess Sumawa. | Прощайте, принцесса Сумава. |
| Bye father and mother. | Прощайте, мама и папа. |
| Bye, Mr. Ossining. | Прощайте, мистер Оссининг! |
| Ansgar. Bye, bye, and thank you, master! | Прощайте, и спасибо вам, маэстро! |
| Bye bye wolf junk? | Пока-пока, волчье хозяйство? |
| Bye bye, activity center! | Пока-пока, центр занятости! |
| That's Bye Bye, Birdie. | Это - пока-пока, птичка! |
| Bye, Dr. P. Bye-bye. | Пока, доктор Пи. Пока-пока. |
| Bye, bye, bye. | Ну всё, пока-пока. |
| Tell him bye from me. | Попрощайся с ним за меня. |
| And I said "Bye." | И попрощайся от меня. |
| Tell Mason bye for me. | Попрощайся с Мэйсоном за меня. |
| So I think I'm gonna say... bye. | Так что, пожалуй, я попрощаюсь. |
| So I'll just say... bye. | Вот только... попрощаюсь. |
| See you -bye. | Ладно, до скорого. |
| Bye, my dear. | До скорого, милый. |
| Bye bye, see you soon! | Пока, до скорого! |
| Bye, see you soon. | Пока, до скорого. |
| Bye - Bye, See you later! | Пока, До скорого! |
| Bye bye baby, don't make me cry | Бай-бай детка, не заставляй меня плакать |
| Goodbye baby, baby bye bye | Прощай, детка, детка, бай-бай |
| (On speakers) Bye bye baby, baby goodbye | Бай-бай, детка, детка, прощай |
| The Committee strongly urges the State party to ensure that children, including the marginalized Batwa, and their families displaced during the Bye Bye Nyakatsi programme be immediately provided new places of residence which conform to international standards relating to the right to housing. | Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечивать, чтобы детям, включая маргинализированных батва, и их семьям, которые были перемещены в ходе осуществления программы "Бай-бай ниакатси", незамедлительно были предоставлены новые места для проживания, которые соответствуют международным стандартам, касающимся права на жилье. |
| She's got me but I'm not free so... (From DJ booth) Bye bye baby, baby goodbye | "Ты зацепила меня, но я не свободен..."Бай-бай, детка, детка, прощай |