| Good night folks, bye, bye. | Увидемся ребята, пока, пока. |
| Okay, well, cheerio, Dad. Bye, now. | Ну ладно, пока, пап. |
| Okay, all right, bye. | Ладно, хорошо, пока. |
| Here's your passport, bye! | Держи паспорт, пока! |
| Bye, Mozzie. Bye, June. | Пока Моззи - Пока Джун |
| Mrs. Montoya: Okay, thank you. Bye. | Миссис Монтойя, спасибо, до свидания. |
| bye hey wait a second wait up | до свидания эй подождите секундочку подождите |
| call me. Bye. | Перезвоните мне, до свидания. |
| Bye, see you soon. | До свидания, скоро увидимся. |
| Bye, Miss McKibben. | До свидания, миссис МакКиббен! |
| I'm like, Bye! | А я такая: Прощай! |
| Bye, old friend. | Прощай, старый друг. |
| Okay, bye bye. | Хорошо. Тогда прощай - пока-пока. |
| Bye, Stanka, bye, children! | Прощай, Станка, с Богом, дети! |
| She's got me but I'm not free so... (From DJ booth) Bye bye baby, baby goodbye | "Ты зацепила меня, но я не свободен..."Бай-бай, детка, детка, прощай |
| When he gets off, I'll make sure he calls you. Bye, sweetie. | Когда он закончит, Я заставлю его позвонить. счастливо дорогуша. |
| Bye, leave, see you. | Счастливо, пока, увидимся! |
| Thank you. Bye. | Спасибо вам, счастливо. |
| Both: Bye, Dr. Goodheart. | Счастливо, доктор Гудхарт. |
| Bye, bye, see you soon. | Счастливо, до встречи. |
| Right, well, bye. | Что ж, до встречи. |
| Bye, Dr. Phillips. | До встречи, Доктор Филлипс. |
| Bye, Mr Mayor! | До встречи, мистер мэр! |
| 'Bye for now, Detective.' | До встречи, детектив. |
| Bye, bye, see you soon. | Счастливо, до встречи. |
| On August 18, 2009, "Bye Bye Nerdie" was released on DVD as part of the box set The Simpsons - The Complete Twelfth Season. | 18 августа 2009 года «Bye Bye Nerdie» была выпущена на DVD как часть бокс-сета «The Simpsons - The Complete Twelfth Season». |
| When McCartney returned from holiday he began rehearsing with the Quarrymen, playing songs such as, "Bye Bye Love" (The Everly Brothers) and "All Shook Up", that Lennon and the group had been trying to learn, without success. | Благодаря Полу Маккартни в репертуаре The Quarrymen появились новые песни: «Bye Bye Love» (The Everly Brothers) и «All Shook Up», - их Леннон с товарищами до этого безуспешно пытались разучить. |
| He had a solid success in 1960 with Bye Bye Birdie, a show about an Elvis-like rock star about to be inducted into the army. | В 1960 году вышло шоу «Bye Bye Birdie» о том, как звезда рок-н-ролла Элвис Пресли отправляется служить в армию. |
| In 1986, Paik created the work Bye Bye Kipling, a tape that mixed live events from Seoul, South Korea; Tokyo, Japan; and New York, USA. | В 1986 Пэк создал работу Bye Bye Kipling - запись, смешивающую события в Сеуле, Токио и Нью-Йорке. |
| In 1999, Von der Heide participated in the German national final with the song "Bye Bye Bar", eventually finishing fifth, and did not go on to represent Germany in the Eurovision Song Contest 1999. | В 1999 Михаэль участвовал в отборочном туре за Германию с песней «Bye Bye Bar», которая заняла пятое место и, таким образом, в этот год ему не удалось попасть на Евровидение. |
| Song structure (popular music) Period (music) Phrase (music) Repetition (music) and repeat sign Bye, L. Dean (1993). | Период (музыка) Фраза (музыка) Реприза (знак) Вольта (музыкальный термин) Вуё, L. Dean (1993). |
| 'Bye, Dani. | 'Вуё, Дани. |
| Bye, bye, bye. | Вуё, Вуё, Вуё. |
| "Bye Bye Nerdie" features a scene based specifically on this instance in which a saleswoman (voiced by cast member Tress MacNeille) selling childproofing items visits Homer and Marge and exaggerates the dangers in their home. | «Вуё Вуё Nerdie» включает в себя сцену, основанную на этом случае, в которой предпринимательница (озвученная актрисой Тресс Макнилл) посещает Гомера с Мардж и преувеличивает опасность их дома. |
| Bye bye the junk food or rather let us change the junk food because even if we want to eat healthier, we want to eat these junks. | Вуё Ьуё junk food или скорее давайте изменим junk food, так как, даже если мы хотим съесть здоровее, мы любим есть эти свинства. |
| Bye, sweetheart, we'll see you in 3 days. | До свиданья, милый, увидимся через З дня. |
| OK, bye, guys. | Всё, до свиданья. |
| Bye, Mr. Inspector. | До свиданья, мистер инспектор. |
| Bye, astronaut Mike Dexter. | До свиданья, астронавт Майк Декстер. |
| Bye, Mrs Bingham. | До свиданья, миссис Бинхэм. |
| But the rest of this is going, bye. | Но всё остальное уходит. Прощайте. |
| Bye, Unca Lou. | Прощайте, Дядя Лу. |
| You need a big team of like-minded kids, and so we formed the Bye Bye Plastic Bags crew. | Нужна большая команда детей-единомышленников, и мы организовали команду «Прощайте, пластиковые пакеты». |
| Bye, bye, 19 shots! | Прощайте, 19 выстрелов! |
| Bye, bye, boys. | Тогда прощайте, мальчики. |
| Anyway, bye, sweetie. (kisses) | В любом случае, пока-пока, конфетка. |
| Bye bye wolf junk? | Пока-пока, волчье хозяйство? |
| Bye bye, activity center! | Пока-пока, центр занятости! |
| (Dan, mockingly) Bye, Nathan. | Пока, Натан. Пока-пока. |
| Bye, bye, bye. | Ну всё, пока-пока. |
| Tell him bye from me. | Попрощайся с ним за меня. |
| And I said "Bye." | И попрощайся от меня. |
| Tell Mason bye for me. | Попрощайся с Мэйсоном за меня. |
| So I think I'm gonna say... bye. | Так что, пожалуй, я попрощаюсь. |
| So I'll just say... bye. | Вот только... попрощаюсь. |
| See you -bye. | Ладно, до скорого. |
| Bye Mom. Oh. | До скорого, мальчики. |
| Bye bye, see you soon! | Пока, до скорого! |
| Bye, until later! | Пока! До скорого! |
| Bye - Bye, See you later! | Пока, До скорого! |
| Bye bye baby, don't make me cry | Бай-бай детка, не заставляй меня плакать |
| Goodbye baby, baby bye bye | Прощай, детка, детка, бай-бай |
| (On speakers) Bye bye baby, baby goodbye | Бай-бай, детка, детка, прощай |
| The Committee strongly urges the State party to ensure that children, including the marginalized Batwa, and their families displaced during the Bye Bye Nyakatsi programme be immediately provided new places of residence which conform to international standards relating to the right to housing. | Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечивать, чтобы детям, включая маргинализированных батва, и их семьям, которые были перемещены в ходе осуществления программы "Бай-бай ниакатси", незамедлительно были предоставлены новые места для проживания, которые соответствуют международным стандартам, касающимся права на жилье. |
| She's got me but I'm not free so... (From DJ booth) Bye bye baby, baby goodbye | "Ты зацепила меня, но я не свободен..."Бай-бай, детка, детка, прощай |