| The rule of German law allowing businesspeople to agree on an exclusion of the right to retain the price does not undermine the basic policy of the Convention. | Норма германского права, разрешающая предпринимателям договариваться об исключении права задерживать уплату цены, не подрывает основных принципов Конвенции. | 
| People's movements have also been drastically restricted, with only a few businesspeople allowed to cross on a very irregular and unpredictable basis. | Перемещения населения также резко ограничены, при этом пересекать границу разрешается лишь немногим предпринимателям на весьма нерегулярной и непредсказуемой основе. | 
| It was important to help businesspeople cope with new developments and to establish a climate conducive to innovation. | Важно помочь предпринимателям выстоять в новых условиях и создать климат, благоприятный для инноваций. |