| What's worse than burying a friend? | Что может быть хуже, чем хоронить друга? |
| Clark, there's nothing easy about burying everyone you love in your past. | Кларк, это не просто хоронить всех, кого ты любил в прошлом. |
| But I am not burying my head in the sand. | Но я не собираюсь себя хоронить заживо в этом здании. |
| What's the fun of burying someone if they're already dead? | Разве интересно хоронить того, кто уже мертв? |
| We keep burying people, Stefan. | Мы продолжаем хоронить людей, Стефан |
| "or burying nuclear waste or nuclear materials in an illegal manner on the territory of a third party, or dumping such waste in the sea,". | "или захоронение ядерных отходов или ядерного материала незаконным путем на территории третьей стороны, либо сброс таких отходов в море". |
| Burying them could be part of their process, a kind of incubation. | Захоронение может быть частью процесса обращения. |
| But the really weird thing is that you don't need to have a piece of land of a certain size before you're allowed to start burying people on it. | Но самое смешное в том, что совсем необязательно иметь участок большой площади, чтобы получить разрешение на захоронение. |
| UNAMIR witnesses indicate that Rwandese Patriotic Army soldiers were burying bodies in pit latrines and shallow graves. | Свидетели МООНПР сообщают, что военнослужащие Руандийской патриотической армии осуществляли захоронение трупов в отхожих местах и мелких могилах. |
| Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes. | Применяется также захоронение в землю, которое заключается в том, что боеприпасы погребаются глубоко под землю, главным образом в заброшенных шахтах и потухших вулканах. |
| He's burying me and Bentley doesn't have the balls to stop him. | Он пытается меня похоронить, а у Бентли смелости не хватает остановить его. |
| In 1994, the Norway Senate recommended burying her remains, but the Minister of Sciences decided to keep them, so scientists could perform research. | В 1994 году сенат Норвегии рекомендовал похоронить её, но министр науки решили сохранить тело, чтобы ученые могли проводить с ним исследования. |
| 'Twas ordered a quick and secret burying. | Приказано похоронить по-быстрому и тайно. |
| I'm helping burying him. | Я помогаю похоронить его. |
| The administration cares about burying the story, not her. | Администрация заботиться только о том, чтобы похоронить историю, а не ее. |
| He's up on the hill, burying himself next to Mom. | Он на холме, хоронит себя рядом с мамой. |
| The fox burying his grandmother under a hollybush. | Это лис хоронит свою бабку под остролистом. |
| But for the second time in ten years Russia is burying its potential for economic development in Chechnya's mountains and cities. | Но во второй раз на протяжении десяти лет Россия хоронит потенциал экономического развития в городах и горах Чечни. |
| The man's burying his son. | Этот человек хоронит своего сына. |
| She's burying her husband tomorrow. | Она хоронит своего мужа завтра. |
| He was the boy you attacked the night you were burying this woman. | Это мальчик, на которого вы напали в ту ночь, когда хоронили эту женщину. |
| We saw a couple of his thugs burying a body at a Pope construction site. | Мы видели, как его ребята хоронили тело на стройке Поупа. |
| If Eric hadn't come to get me, you'd all be burying Jake in a shoebox tomorrow. | Если бы Эрик ко мне не приехал, вы бы завтра Джэйка в коробке хоронили. |
| We were burying the collective dream of intellectuals and democrats for a Russia where freedom and the rule of law would, after a long and cold Soviet winter, take root and bloom. | Мы хоронили коллективную мечту интеллигенции и демократов о России, где после долгой и холодной советской зимы свобода и власть закона пустят корни и расцветут. |
| What if I told you that when we were burying my father, I flashed on kissing you? | А что если я скажу тебе, что когда отца хоронили, я вспоминал наш поцелуй? |
| A man was seen burying it in the woods yesterday morning. | Вчера утром видели, как человек закапывал её в лесу. |
| When he was burying somebody, I immediately rushed there in order to see if he could give me a skull. | Когда он кого-то закапывал, я немедленно мчался туда, чтобы узнать, может ли он дать мне череп. |
| Were you so late because you were burying this woman? | Ты припозднился потому что ты ее закапывал? |
| Then what was he doing burying something in the backyard, at night? | Тогда зачем он что-то закапывал на задней площадке ночью? |
| Unlike his "coastal kills", Gaskins simply executed these victims, usually by shooting them, before burying them around the coastal areas of South Carolina. | В отличие от «Береговых убийств», в этой серии Гаскинс просто убивал своих жертв из огнестрельного оружия и закапывал тела в прибрежных районах Южной Каролины. |
| So I'm burying it out of respect. | Поэтому я хороню его из уважения. |
| And yet, I'm not burying you today. | И все же я хороню не вас сегодня. |
| Like burying my best friend. | Например, хороню лучшего друга. |
| I'm burying my husband tomorrow. | Я хороню мужа завтра. |
| I'm burying my eight-year-old girl. | Я хороню мою восьмилетнюю девочку. |
| He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. | Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью. |
| You saw a policeman burying a body? | Вы видели, как полицейский хоронил тело? |
| Who was burying you know? | Кто тебя хоронил на этот раз, бабушка? |
| Because of the way the sunlight hit Mr. Eko's stick when john was burying him. | По направлению, откуда луч света упал на посох Мистера Эко, когда Джон его хоронил |
| All those years burying you in my memory. | Все эти годы я хоронил тебя в моей памяти. |
| Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. | Завтра они опять хоронят кого-то из соседей. |
| They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. | Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей. |
| It needs to be patented and it needs to be publicised, and it can't be while the Barnacles of this world are burying it under their heaps of paper. | Оно должно быть запатентовано, и о нем нужно объявить, и это не возможно сделать пока Барнеклы этого мира хоронят его под кучами бумаг. |
| They're burying them alive! | Они ту живыми хоронят, а! |
| layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. | Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут. |
| You may have noticed us burying a citizen today. | Ты, наверное, видел как мы похоронили одну из нас. |
| Their families deserve the consolation of burying them at home. | Их семьи заслуживают чтобы их похоронили на родине |
| Well, if we hadn't heard you scream, Mrs. Kilgore, we might be burying you beside you latest lamented husband. | Ну, если бы мы не услышали ваши крики, миссис Килгор, мы бы похоронили вас сразу за вашим последним оплакиваемым мужем. |
| We find out where they're burying here. | Узнаем где ее похоронили. |
| What are we burying here anyway? | Что мы вообще здесь похоронили? |
| Look, the idea of burying the body is nuts. | Смотри, план закопать тело - идиотский. |
| Burying the real site - hella clever. | Закопать настоящий сайт - чертовски умно. |
| Or why it appeared you were burying the gun on a college campus. | Или почему ты решила закопать его у кампуса. |
| Why go to all the trouble of burying her? | Почему была такая проблема с тем, чтобы закопать ее? |
| Because when I'd ask you to bring my shirts to the cleaners, that was always this big hassle, but burying a body in the woods... | Потому что когда я просил тебя отвезти мои рубашки в химчистку, мне приходилось выслушивать много всего, а вот закопать тело в лесу... |
| And then burying their bodies in Dead Horse Bay. | А затем закапывает их тела в бухте Дед Хорс. |
| Maybe he's out burying a bone in the backyard. | Может он закапывает кость на заднем дворе. |
| And this one I call "alive dog burying dead dog." | А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую". |
| Is he burying somebody? | Он, что, закапывает кого-то? |
| Where is he burying her? | Где он ее закапывает? |
| So maybe burying it With the body was a mistake. | Может, было ошибкой закапывать его с телом. |
| We're not burying anything, and we are not blessing anyone. | Мы не будем ничего закапывать и не будем никого благословлять. |
| I won't be burying any hatchets, William, | Ничего закапывать я не буду, Уильям. |
| Burying something under these stones? | Закапывать что-то под этими камнями? |
| Am I burying Ariel by myself here or what? No. | Я один должен закапывать Ариэль? |
| We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
| Usually we just end up burying framed pictures. | Обычно в итоге хороним фото в рамке. |
| Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Почему подобные люди должны спокойно жить, когда мы хороним своих почти каждый день? |
| We're burying a friend tomorrow. | Мы завтра хороним друга. |
| That is a decision we must take if we are to fulfil the hope of achieving just and comprehensive peace in the region, instead of burying it piece by piece with every child buried. | Это решение, которое мы должны принять, если мы хотим реализовать мечту о достижении справедливого и всеобъемлющего мира в регионе, вместо того чтобы хоронить его по частям с каждым ребенком, которого мы хороним. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Сирийской Арабской Республики. |
| One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. | Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города. |
| The Beast invited Batman to fight him to the death, but instead Batman locked the room, effectively burying the assassin alive. | Зверь вызывает Бэтмена на смертельный поединок, но тот сбегает, заблокировав помещение и фактически похоронив Князева заживо. |
| By burying her alive? | Похоронив ее в живых? |
| Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him. | К тому же, весь обрыв не стабилен и может обвалиться в любую минуты, похоронив его. |
| Have Toayama do critique by burying Kojima | "Не должна ли Тояма пройти через критику, похоронив Кодзиму?" |