| Not as bad as burying grandpa. | Все лучше, чем дедушку хоронить. |
| It doesn't seem right, burying Jack when they won't even let us have Danny's body. | Это так неправильно хоронить Джека, когда нам даже тело Дэнни ещё не отдали. |
| Even if this was an execution grounds, they wouldn't be burying them here too, you know! | Даже если здесь кого-то казнили, их не стали бы здесь же хоронить. |
| No use burying a good ruby ring. | Бесполезно хоронить хорошее рубиновое кольцо. |
| Y'all are burying a lie. | Вы будете хоронить лжеТерри. |
| Even now, they just finished carefully burying your dead. | Более того, только что они закончили захоронение ваших мертвых. |
| These measures include establishing a system of radiation control and monitoring, decontaminating socially significant objects, burying evacuated settlements, maintaining the radioactive waste management system and maintaining the exclusion and evacuation zones. | В этот комплекс входит обеспечение системы радиационного контроля и мониторинга, дезактивация социально значимых объектов, захоронение отселенных населенных пунктов, содержание системы захоронений радиоактивных отходов, содержание зон отчуждения и отселения. |
| "or burying nuclear waste or nuclear materials in an illegal manner on the territory of a third party, or dumping such waste in the sea,". | "или захоронение ядерных отходов или ядерного материала незаконным путем на территории третьей стороны, либо сброс таких отходов в море". |
| Burying them could be part of their process, a kind of incubation. | Захоронение может быть частью процесса обращения. |
| But the really weird thing is that you don't need to have a piece of land of a certain size before you're allowed to start burying people on it. | Но самое смешное в том, что совсем необязательно иметь участок большой площади, чтобы получить разрешение на захоронение. |
| 10,000 years ago, that would have been like burying them at the ends of the earth. | Десять тысяч лет назад это было, как похоронить их на краях света. |
| Is burying Matt in Oakland... I mean, is that something you would even... | Похоронить Мэтта в Окленде... ты хотя бы... |
| I suggest burying your dead. | Думаю, похоронить тебя мёртвым. |
| Michael was seconds away from burying your little plan In a shallow grave. | Майкл был на волосок от того, чтобы похоронить твой план в неглубокой могиле. |
| The secret to happiness is burying all your true feelings and living a life of bland compromise. | Секрет счастья в том, чтобы похоронить свои истинные чувства и прожить жизнь в льстивых компромиссах. |
| This town just can't stop burying teenagers. | Этот город всё время хоронит подростков. |
| Someone's knocking off people and burying those bodies underground in tunnels. | Кто-то убивает людей и хоронит их тела в тоннелях под землей. |
| Peace Now stated that by issuing the construction permits the Government was burying any hope for peace. | Организация "Мир - сейчас" заявила, что, выдавая разрешения на строительство, правительство хоронит всякую надежду на мир. |
| Father burying his son. | Отец хоронит своего сына. |
| He's burying August in the morning. | Утром он хоронит Августу. |
| We saw a couple of his thugs burying a body at a Pope construction site. | Мы видели, как его ребята хоронили тело на стройке Поупа. |
| The US mobilized puppet military gangsters to brutally massacre 70,000 people in Jeju island - 25% of its total population at the time - by shooting, hanging and burying them alive when there was April 3 Uprising in the island against the US administration in 1948. | В 1948 году США мобилизовали подручных военных бандитов и с их помощью уничтожили 70000 жителей острова Чеджу - 25 процентов общей численности населения в тот период, - которых расстреливали, вешали и хоронили заживо за участие в восстании 3 апреля против администрации США. |
| What, are we burying a body or... digging one up? | Что же, мы хоронили тела или... или выкопали его? |
| If I grumbled too much at my share of the work in burying Harry, I'm sorry. | Если я слишком много ворчал, пока мы с тобой хоронили Гарри, я прошу прощения. |
| Mr Loomis! From the time we get here we're patting his hand, burying him. | Мы только и делали, что поддерживали его, искали, даже хоронили. |
| Or maybe somebody saw him burying the money. | Может, кто-то увидел, как он закапывал деньги? |
| When he was burying somebody, I immediately rushed there in order to see if he could give me a skull. | Когда он кого-то закапывал, я немедленно мчался туда, чтобы узнать, может ли он дать мне череп. |
| He was burying a body. | И он там закапывал тело. |
| I don't remember burying it this deep. | Я не помню, чтобы закапывал ее так глубоко. |
| She tells Holmes and Watson that she found her father burying a forefinger under a pile of soil. | Она рассказывает Холмсу и Ватсону, что видела как её отец что-то закапывал в саду. |
| I'm... I'm burying Dorian's childhood. | Я... я хороню детство Дориана. |
| I've buried two children, and now I'm burying my husband. | Я похоронила двоих детей и теперь хороню мужа. |
| And yet, I'm not burying you today. | И все же я хороню не вас сегодня. |
| I'm burying my husband tomorrow. | Я хороню мужа завтра. |
| I am burying my father's ashes | Я хороню моего отца. |
| He knew he'd been witnessed burying the body. | Он знал, что кто-то видел, как он хоронил тело. |
| You saw a policeman burying a body? | Вы видели, как полицейский хоронил тело? |
| And I think that all that rage and anger that you've been burying since you were ten years old is still there. | И, думаю, вся та злость и ярость, что ты хоронил в себе с десяти лет, всё ещё осталась. |
| Because of the way the sunlight hit Mr. Eko's stick when john was burying him. | По направлению, откуда луч света упал на посох Мистера Эко, когда Джон его хоронил |
| All those years burying you in my memory. | Все эти годы я хоронил тебя в моей памяти. |
| Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. | Завтра они опять хоронят кого-то из соседей. |
| They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. | Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей. |
| It needs to be patented and it needs to be publicised, and it can't be while the Barnacles of this world are burying it under their heaps of paper. | Оно должно быть запатентовано, и о нем нужно объявить, и это не возможно сделать пока Барнеклы этого мира хоронят его под кучами бумаг. |
| They're burying them alive! | Они ту живыми хоронят, а! |
| layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. | Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут. |
| Their families deserve the consolation of burying them at home. | Их семьи заслуживают чтобы их похоронили на родине |
| Why are you burying her so far from home? | Почему вы похоронили её так далеко от дома? |
| Well, if we hadn't heard you scream, Mrs. Kilgore, we might be burying you beside you latest lamented husband. | Ну, если бы мы не услышали ваши крики, миссис Килгор, мы бы похоронили вас сразу за вашим последним оплакиваемым мужем. |
| What are we burying here anyway? | Что мы вообще здесь похоронили? |
| Burying the big story with the little one. | Похоронили большое дело за маленьким. |
| So I ended up burying the weapons box. | В итоге я решил закопать ящик с оружием. |
| This is really wrong, burying her out here like this. | Нельзя её вот так закопать! |
| Or why it appeared you were burying the gun on a college campus. | Или почему ты решила закопать его у кампуса. |
| Why go to all the trouble of burying her? | Почему была такая проблема с тем, чтобы закопать ее? |
| Because when I'd ask you to bring my shirts to the cleaners, that was always this big hassle, but burying a body in the woods... | Потому что когда я просил тебя отвезти мои рубашки в химчистку, мне приходилось выслушивать много всего, а вот закопать тело в лесу... |
| Maybe he's out burying a bone in the backyard. | Может он закапывает кость на заднем дворе. |
| Could you tell us where he's burying her? | Можешь сказать нам где он ее закапывает? |
| And this one I call "alive dog burying dead dog." | А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую". |
| Is he burying somebody? | Он, что, закапывает кого-то? |
| Where is he burying her? | Где он ее закапывает? |
| We're not burying anything, and we are not blessing anyone. | Мы не будем ничего закапывать и не будем никого благословлять. |
| I won't be burying any hatchets, William, | Ничего закапывать я не буду, Уильям. |
| My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. | Моя дорогая, мы крадём мертвецов с тех пор, как их начали закапывать. |
| Burying something under these stones? | Закапывать что-то под этими камнями? |
| Am I burying Ariel by myself here or what? No. | Я один должен закапывать Ариэль? |
| We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
| Every year, we are burying this in our soil. | Каждый год мы хороним это в земле. |
| I can't believe we're burying her and I didn't get a chance to say goodbye. | Я не могу поверить, что мы хороним ее, и у меня нет возможности попрощаться с ней. |
| Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Почему подобные люди должны спокойно жить, когда мы хороним своих почти каждый день? |
| Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Так почему такие люди, как они, живут беззаботно, а мы каждый день кого-нибудь хороним? |
| One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. | Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города. |
| I can't go to my grave without burying my son. | Я не могу пойти в могилу, не похоронив моего сына. |
| In Mwenga, a village in South Kivu, the military went to extremes of cruelty, burying 11 innocent women alive. | В Мвенге, маленьком местечке, расположенном в Южной Киву, военные в своей жестокости дошли до крайности, похоронив 11 живых, ни в чем не повинных женщин. |
| Burying his childhood, you're sick! | Похоронив своё детство, ты заболел! |
| Have Toayama do critique by burying Kojima | "Не должна ли Тояма пройти через критику, похоронив Кодзиму?" |