| I thought we were here burying ashes. | Я думал, что мы пришли хоронить пепел. |
| I would very much regret burying you. | Мне было б очень жаль вас хоронить. |
| If we don't get going soon, we'll be burying Rita by candlelight. | Если он скоро не появится, мы будем хоронить Риту при свечах. |
| It doesn't seem right, burying Jack when they won't even let us have Danny's body. | Это так неправильно хоронить Джека, когда нам даже тело Дэнни ещё не отдали. |
| Tell me we're not burying him! | Мы его не будем хоронить? |
| Burying them could be part of their process, a kind of incubation. | Захоронение может быть частью процесса обращения. |
| Burying bodies in the backyard isn't exactly a hobby of mine, Jason. | Захоронение тел на заднем дворе точно не мое хобби, Джейсон. |
| But the really weird thing is that you don't need to have a piece of land of a certain size before you're allowed to start burying people on it. | Но самое смешное в том, что совсем необязательно иметь участок большой площади, чтобы получить разрешение на захоронение. |
| Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes. | Применяется также захоронение в землю, которое заключается в том, что боеприпасы погребаются глубоко под землю, главным образом в заброшенных шахтах и потухших вулканах. |
| The environmentally sound manner for using fossil fuels in the future will involve capturing the carbon dioxide at the power plant before it is emitted into the atmosphere, and then disposing of it by somehow burying it in the ground. | Экологически приемлемые способы использования ископаемого топлива в будущем будут включать задержание диоксида углерода на электростанциях, прежде чем произойдет его выброс в атмосферу, и его последующее захоронение. |
| He's burying me and Bentley doesn't have the balls to stop him. | Он пытается меня похоронить, а у Бентли смелости не хватает остановить его. |
| 10,000 years ago, that would have been like burying them at the ends of the earth. | Десять тысяч лет назад это было, как похоронить их на краях света. |
| In 1994, the Norway Senate recommended burying her remains, but the Minister of Sciences decided to keep them, so scientists could perform research. | В 1994 году сенат Норвегии рекомендовал похоронить её, но министр науки решили сохранить тело, чтобы ученые могли проводить с ним исследования. |
| Is burying Matt in Oakland... I mean, is that something you would even... | Похоронить Мэтта в Окленде... ты хотя бы... |
| You are burying him? | Ты хочешь похоронить его? |
| The fox burying his grandmother under a hollybush. | Это лис хоронит свою бабку под остролистом. |
| But for the second time in ten years Russia is burying its potential for economic development in Chechnya's mountains and cities. | Но во второй раз на протяжении десяти лет Россия хоронит потенциал экономического развития в городах и горах Чечни. |
| Someone's killing people and burying the proof. | Кто-то убивает людей и хоронит все улики. |
| Father burying his son. | Отец хоронит своего сына. |
| He's burying August in the morning. | Утром он хоронит Августу. |
| We saw a couple of his thugs burying a body at a Pope construction site. | Мы видели, как его ребята хоронили тело на стройке Поупа. |
| Lucky you split that day or else I'd be burying you too. | Хорошо, что тебя тогда не было, а то и тебя сейчас бы хоронили. |
| Has that park always been a pet cemetery or were just crazy people burying a dog there? | Тот парк всегда был кладбищем для животных или это просто сумасшедшие люди хоронили там собаку? |
| No, brother, if I was there, we'd be burying the shooter. | Нет, братка, если бы я был там, то хоронили бы мы стрелявшего. |
| Mr Loomis! From the time we get here we're patting his hand, burying him. | Мы только и делали, что поддерживали его, искали, даже хоронили. |
| Or maybe somebody saw him burying the money. | Может, кто-то увидел, как он закапывал деньги? |
| Ned has confessed to stabbing Badger but not to burying him. | Нэд признался, что ударил Барсука ножом, но не закапывал его. |
| Then what was he doing burying something in the backyard, at night? | Тогда зачем он что-то закапывал на задней площадке ночью? |
| Unlike his "coastal kills", Gaskins simply executed these victims, usually by shooting them, before burying them around the coastal areas of South Carolina. | В отличие от «Береговых убийств», в этой серии Гаскинс просто убивал своих жертв из огнестрельного оружия и закапывал тела в прибрежных районах Южной Каролины. |
| She tells Holmes and Watson that she found her father burying a forefinger under a pile of soil. | Она рассказывает Холмсу и Ватсону, что видела как её отец что-то закапывал в саду. |
| So I'm burying it out of respect. | Поэтому я хороню его из уважения. |
| I've buried two children, and now I'm burying my husband. | Я похоронила двоих детей и теперь хороню мужа. |
| And yet, I'm not burying you today. | И все же я хороню не вас сегодня. |
| Like burying my best friend. | Например, хороню лучшего друга. |
| I am burying my father's ashes | Я хороню моего отца. |
| He knew he'd been witnessed burying the body. | Он знал, что кто-то видел, как он хоронил тело. |
| That night, as I was burying bodies, I had another mystical experience. | В ту ночь, когда я хоронил тела, случилось еще одно мистическое явление. |
| The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends. | После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей. |
| What I don't know is how my con ended with me burying the body of my mark in the middle of the night while he was having dessert with the Princess. | Не понимаю, как моя афера закончилась тем, что я хоронил тело своей цели посреди ночи, пока он кушал десерт с Принцессой. |
| Who was burying you know? | Кто тебя хоронил на этот раз, бабушка? |
| Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. | Завтра они опять хоронят кого-то из соседей. |
| They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. | Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей. |
| It needs to be patented and it needs to be publicised, and it can't be while the Barnacles of this world are burying it under their heaps of paper. | Оно должно быть запатентовано, и о нем нужно объявить, и это не возможно сделать пока Барнеклы этого мира хоронят его под кучами бумаг. |
| Burying jack, And they still won't let us have danny's body. | Джека хоронят, а нам до сих пор не отдали тело Дэнни. |
| layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. | Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут. |
| Their families deserve the consolation of burying them at home. | Их семьи заслуживают чтобы их похоронили на родине |
| We find out where they're burying here. | Узнаем где ее похоронили. |
| What are we burying here anyway? | Что мы вообще здесь похоронили? |
| Poe is buried on the grounds of Westminster Hall and Burying Ground, now part of the University of Maryland School of Law in Baltimore. | По похоронили на задворках местного кладбища Westminster Hall and Burying Ground, которое сейчас является частью территории Юридического колледжа Университета Мэриленда. |
| That's why I got this bucket of dirt and a hatchet, so we can have a ceremonial burying of the hatchet. | Поэтому я принёс топор и ведро с землёй чтобы мы церемониально похоронили топор. |
| So I ended up burying the weapons box. | В итоге я решил закопать ящик с оружием. |
| This is really wrong, burying her out here like this. | Вот так закопать её - это ужасно. |
| This is really wrong, burying her out here like this. | Нельзя её вот так закопать! |
| Why go to all the trouble of burying her? | Почему была такая проблема с тем, чтобы закопать ее? |
| Because when I'd ask you to bring my shirts to the cleaners, that was always this big hassle, but burying a body in the woods... | Потому что когда я просил тебя отвезти мои рубашки в химчистку, мне приходилось выслушивать много всего, а вот закопать тело в лесу... |
| And then burying their bodies in Dead Horse Bay. | А затем закапывает их тела в бухте Дед Хорс. |
| Maybe he's out burying a bone in the backyard. | Может он закапывает кость на заднем дворе. |
| Could you tell us where he's burying her? | Можешь сказать нам где он ее закапывает? |
| Is he burying somebody? | Он, что, закапывает кого-то? |
| Where is he burying her? | Где он ее закапывает? |
| So maybe burying it With the body was a mistake. | Может, было ошибкой закапывать его с телом. |
| We're not burying anything, and we are not blessing anyone. | Мы не будем ничего закапывать и не будем никого благословлять. |
| I won't be burying any hatchets, William, | Ничего закапывать я не буду, Уильям. |
| My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. | Моя дорогая, мы крадём мертвецов с тех пор, как их начали закапывать. |
| Burying something under these stones? | Закапывать что-то под этими камнями? |
| We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
| Every year, we are burying this in our soil. | Каждый год мы хороним это в земле. |
| We're burying a friend tomorrow. | Мы завтра хороним друга. |
| That is a decision we must take if we are to fulfil the hope of achieving just and comprehensive peace in the region, instead of burying it piece by piece with every child buried. | Это решение, которое мы должны принять, если мы хотим реализовать мечту о достижении справедливого и всеобъемлющего мира в регионе, вместо того чтобы хоронить его по частям с каждым ребенком, которого мы хороним. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Сирийской Арабской Республики. |
| Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Так почему такие люди, как они, живут беззаботно, а мы каждый день кого-нибудь хороним? |
| One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. | Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города. |
| In Mwenga, a village in South Kivu, the military went to extremes of cruelty, burying 11 innocent women alive. | В Мвенге, маленьком местечке, расположенном в Южной Киву, военные в своей жестокости дошли до крайности, похоронив 11 живых, ни в чем не повинных женщин. |
| Burying his childhood, you're sick! | Похоронив своё детство, ты заболел! |
| Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him. | К тому же, весь обрыв не стабилен и может обвалиться в любую минуты, похоронив его. |
| Have Toayama do critique by burying Kojima | "Не должна ли Тояма пройти через критику, похоронив Кодзиму?" |