Английский - русский
Перевод слова Burying

Перевод burying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хоронить (примеров 42)
You have a habit of burying people before they're dead. У тебя есть привычка хоронить людей до того, как они умрут.
Send it to me and stop burying us. Отправь и перестань хоронить нас.
Well, I'm not planning on burying her. Я не планирую хоронить её.
You want us to start burying? Ты хочешь начать хоронить?
We are missing the stories of Violet, who, despite surviving genocide in the church massacre, she kept on going on, burying bodies, cleaning homes, cleaning the streets. Мы упускаем историю Виолеты, которая, выжив в резне в церкви, не сломалась духом и помогала хоронить людей, чистить дома и улицы.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 14)
Even now, they just finished carefully burying your dead. Более того, только что они закончили захоронение ваших мертвых.
Yet, they're still burying bodies. Why? Тем не менее, захоронение тел продолжается.
Burying bodies in the backyard isn't exactly a hobby of mine, Jason. Захоронение тел на заднем дворе точно не мое хобби, Джейсон.
But the really weird thing is that you don't need to have a piece of land of a certain size before you're allowed to start burying people on it. Но самое смешное в том, что совсем необязательно иметь участок большой площади, чтобы получить разрешение на захоронение.
UNAMIR witnesses indicate that Rwandese Patriotic Army soldiers were burying bodies in pit latrines and shallow graves. Свидетели МООНПР сообщают, что военнослужащие Руандийской патриотической армии осуществляли захоронение трупов в отхожих местах и мелких могилах.
Больше примеров...
Похоронить (примеров 25)
10,000 years ago, that would have been like burying them at the ends of the earth. Десять тысяч лет назад это было, как похоронить их на краях света.
In 1994, the Norway Senate recommended burying her remains, but the Minister of Sciences decided to keep them, so scientists could perform research. В 1994 году сенат Норвегии рекомендовал похоронить её, но министр науки решили сохранить тело, чтобы ученые могли проводить с ним исследования.
Burying his heart under a sapling. Похоронить его сердце под деревом
The administration cares about burying the story, not her. Администрация заботиться только о том, чтобы похоронить историю, а не ее.
Michael was seconds away from burying your little plan In a shallow grave. Майкл был на волосок от того, чтобы похоронить твой план в неглубокой могиле.
Больше примеров...
Хоронит (примеров 16)
He's up on the hill, burying himself next to Mom. Он на холме, хоронит себя рядом с мамой.
Someone's knocking off people and burying those bodies underground in tunnels. Кто-то убивает людей и хоронит их тела в тоннелях под землей.
Anybody burying somebody nobody cared about? Кто-то кого-то хоронит и всем плевать?
She's burying her husband tomorrow. Она хоронит своего мужа завтра.
It has an official military honour guard, and Human Rights Watch/Helsinki viewed videotape shot by a Western journalist that showed an Armenian military unit burying one of their comrades with full military honours. На нем несет службу официальный военный почетный караул, и представителям "Хельсинки уотч" была показана снятая одним западным журналистом видеолента о том, как армянская войсковая часть хоронит своих товарищей с полными армейскими почестями.
Больше примеров...
Хоронили (примеров 13)
We were burying Emil, the Governor's only son. Мы хоронили Эмиля, единственного сына Губернатора.
The US mobilized puppet military gangsters to brutally massacre 70,000 people in Jeju island - 25% of its total population at the time - by shooting, hanging and burying them alive when there was April 3 Uprising in the island against the US administration in 1948. В 1948 году США мобилизовали подручных военных бандитов и с их помощью уничтожили 70000 жителей острова Чеджу - 25 процентов общей численности населения в тот период, - которых расстреливали, вешали и хоронили заживо за участие в восстании 3 апреля против администрации США.
What, are we burying a body or... digging one up? Что же, мы хоронили тела или... или выкопали его?
What if I told you that when we were burying my father, I flashed on kissing you? А что если я скажу тебе, что когда отца хоронили, я вспоминал наш поцелуй?
Mr Loomis! From the time we get here we're patting his hand, burying him. Мы только и делали, что поддерживали его, искали, даже хоронили.
Больше примеров...
Закапывал (примеров 13)
I woke up when he was burying me in the woods. Я очнулась, когда он закапывал меня в лесу.
It looked like he was burying someone, and I ran. Мне показалось, что он кого-то закапывал, ну я и побежал.
Were you so late because you were burying this woman? Ты припозднился потому что ты ее закапывал?
Unlike his "coastal kills", Gaskins simply executed these victims, usually by shooting them, before burying them around the coastal areas of South Carolina. В отличие от «Береговых убийств», в этой серии Гаскинс просто убивал своих жертв из огнестрельного оружия и закапывал тела в прибрежных районах Южной Каролины.
I don't remember burying it this deep. Я не помню, чтобы закапывал ее так глубоко.
Больше примеров...
Хороню (примеров 10)
I'm... I'm burying Dorian's childhood. Я... я хороню детство Дориана.
So I'm burying it out of respect. Поэтому я хороню его из уважения.
Like burying my best friend. Например, хороню лучшего друга.
I'm burying my husband tomorrow. Я хороню мужа завтра.
I'm burying my eight-year-old girl. Я хороню мою восьмилетнюю девочку.
Больше примеров...
Хоронил (примеров 11)
He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью.
I think he could've lost that when he was burying the body. Я думаю, что он потерял его, когда хоронил тело.
He knew he'd been witnessed burying the body. Он знал, что кто-то видел, как он хоронил тело.
You saw a policeman burying a body? Вы видели, как полицейский хоронил тело?
What I don't know is how my con ended with me burying the body of my mark in the middle of the night while he was having dessert with the Princess. Не понимаю, как моя афера закончилась тем, что я хоронил тело своей цели посреди ночи, пока он кушал десерт с Принцессой.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 6)
Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. Завтра они опять хоронят кого-то из соседей.
They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей.
It needs to be patented and it needs to be publicised, and it can't be while the Barnacles of this world are burying it under their heaps of paper. Оно должно быть запатентовано, и о нем нужно объявить, и это не возможно сделать пока Барнеклы этого мира хоронят его под кучами бумаг.
They're burying them alive! Они ту живыми хоронят, а!
layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 11)
You may have noticed us burying a citizen today. Ты, наверное, видел как мы похоронили одну из нас.
Why are you burying her so far from home? Почему вы похоронили её так далеко от дома?
From the time we get here we're patting his hand, burying him. Не успели мы здесь появиться, как нам его подсунули, чтобы мы порхали над ним, ухаживали, похоронили, да еще и его женушка ревет.
After burying papa Mama was too sick to move us. После того, как мы похоронили папу, мама была очень больна, и мы не могли уйти.
Poe is buried on the grounds of Westminster Hall and Burying Ground, now part of the University of Maryland School of Law in Baltimore. По похоронили на задворках местного кладбища Westminster Hall and Burying Ground, которое сейчас является частью территории Юридического колледжа Университета Мэриленда.
Больше примеров...
Закопать (примеров 10)
But before you go, give me a hand with burying the body. Но прежде, чем вернуться домой, я хочу, чтобы ты помог мне закопать тело подальше.
This is really wrong, burying her out here like this. Вот так закопать её - это ужасно.
Burying the real site - hella clever. Закопать настоящий сайт - чертовски умно.
Or why it appeared you were burying the gun on a college campus. Или почему ты решила закопать его у кампуса.
Why go to all the trouble of burying her? Почему была такая проблема с тем, чтобы закопать ее?
Больше примеров...
Закапывает (примеров 6)
And then burying their bodies in Dead Horse Bay. А затем закапывает их тела в бухте Дед Хорс.
Maybe he's out burying a bone in the backyard. Может он закапывает кость на заднем дворе.
Could you tell us where he's burying her? Можешь сказать нам где он ее закапывает?
And this one I call "alive dog burying dead dog." А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую".
Where is he burying her? Где он ее закапывает?
Больше примеров...
Закапывать (примеров 6)
So maybe burying it With the body was a mistake. Может, было ошибкой закапывать его с телом.
I won't be burying any hatchets, William, Ничего закапывать я не буду, Уильям.
My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. Моя дорогая, мы крадём мертвецов с тех пор, как их начали закапывать.
Burying something under these stones? Закапывать что-то под этими камнями?
Am I burying Ariel by myself here or what? No. Я один должен закапывать Ариэль?
Больше примеров...
Хороним (примеров 9)
We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате.
I can't believe we're burying her and I didn't get a chance to say goodbye. Я не могу поверить, что мы хороним ее, и у меня нет возможности попрощаться с ней.
Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? Почему подобные люди должны спокойно жить, когда мы хороним своих почти каждый день?
My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. Моя дорогая, мы крадем у мертвых так же давно, как и хороним их.
That is a decision we must take if we are to fulfil the hope of achieving just and comprehensive peace in the region, instead of burying it piece by piece with every child buried. Это решение, которое мы должны принять, если мы хотим реализовать мечту о достижении справедливого и всеобъемлющего мира в регионе, вместо того чтобы хоронить его по частям с каждым ребенком, которого мы хороним. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Сирийской Арабской Республики.
Больше примеров...
Похоронив (примеров 8)
One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города.
The Beast invited Batman to fight him to the death, but instead Batman locked the room, effectively burying the assassin alive. Зверь вызывает Бэтмена на смертельный поединок, но тот сбегает, заблокировав помещение и фактически похоронив Князева заживо.
By burying her alive? Похоронив ее в живых?
Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him. К тому же, весь обрыв не стабилен и может обвалиться в любую минуты, похоронив его.
Have Toayama do critique by burying Kojima "Не должна ли Тояма пройти через критику, похоронив Кодзиму?"
Больше примеров...