Английский - русский
Перевод слова Bury

Перевод bury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похоронить (примеров 264)
So you'd rather protect them and bury Jay? Хочешь защитить их и похоронить Джея?
And that was after she tried to shoot me in the woods, so she could bury me along with the private investigator she'd already killed. И это было после того, как она пыталась застрелить меня в лесу, чтобы похоронить меня вместе с частным детективом, которого она уже убила.
Bury him for 90 years Then see if he talks Похоронить его на 90 лет И поглядеть, что он запоет
They can bury an urn. Они могут похоронить урну.
He can't even bury her? Он не сможет похоронить её?
Больше примеров...
Хоронить (примеров 66)
I seek to uncover the past, not bury it. Я стремлюсь раскрывать прошлое, а не хоронить его.
They say the hardest thing for a person to do is bury a loved one. Они говорят, что самое трудное для человека - хоронить любимого.
Why did I think it was "bury"? Почему я думал что это "хоронить"?
How should we bury him? Как нам его хоронить?
I've sewn you up, I've set your bones, but I won't bury you. Я зашивал вам раны и вправлял вам кости... но хоронить я вас не стану.
Больше примеров...
Закопать (примеров 68)
Right after the train crash, authorities literally wanted to cover up the train, bury the train. Сразу после аварии руководство хотело буквально похоронить поезд, закопать с глаз долой.
What I should have done, maybe, was bury his clothes... and leave him to the ants and the buzzards. Но может, нужно было закопать его одежду, и оставить его муравьям и стервятникам?
But if you want to get him under RICO, you want to really bury him, then you need the cooperation of his criminal associates, the closest of which is Ava. Но если ты хочешь повесить на него РИКО и закопать его по-настоящему, тебе придётся сотрудничать с его сообщниками, ближайший из которых
You can help me bury tomorrow. Поможешь мне их завтра закопать.
Bury them in the waste dump. Выбросить их на свалку и закопать в отходах.
Больше примеров...
Зарыть (примеров 23)
I figured I could bury some out there. Думал, что могу зарыть его снаружи.
It's time we bury old hatchets and come to an understanding of the future. Пришло время нам зарыть топоры войны и перейти к осознанию будущего
Lynly and I... we're not going away, so you can bury your head in the sand, or you can grow up, you can accept it. Линли и я... мы никуда не денемся, поэтому ты можешь либо зарыть свою голову в песок, или ты можешь вести себя по-взрослому и принять это.
We must talk to Kang. Bury the hatchet. Мы должны поговорить с Кангом и зарыть топор войны.
You mean, so you can... you can bury your secrets and leave mine out there in the open for the world to see. То есть, ты сможешь... зарыть все свои секреты. а мои оставить на всеобщее обозрение?
Больше примеров...
Закапывать (примеров 19)
Next time you bury someone, make sure they're dead. Когда в следующий раз будете кого-то закапывать, убедитесь, что он мертв.
If we need to get in touch, we'll put messages in that bottle, and bury it under that red stake. Если нам потребуется связаться, будем класть записки в эту бутылку, а ее закапывать под тем красным столбиком.
I helped him bury the body. Я помогал ему закапывать тело.
So why bury a useless knife? Тогда зачем закапывать бесполезный кинжал?
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? С чего бы Майэрсам было что-то закапывать у себя на заднем дворе, учитывая сейф у них дома?
Больше примеров...
Захоронить (примеров 9)
You're supposed to blow on it... and then bury it. Ты должен был подуть на них... а затем захоронить.
We can bury her down in the catacombs. Мы можем захоронить её внизу в катакомбах.
Listen, you got to help me bury a body. Послушай, ты должен помочь мне захоронить тело.
Repeat strikes, allegedly intended to kill persons who were trying to either rescue or bury victims, have also been reported. Сообщалось также о нанесении неоднократных ударов, которые предположительно были нацелены на лиц, пытавшихся спастись или захоронить убитых.
The bodies of two executed Serbs lay at the entrance to Knin for 10 days, despite the fact that UNCRO representatives had demanded that the local authorities investigate the matter and bury the wretched people. 11 Тела двух убитых сербов лежали у въезда в Книн уже 10 дней, несмотря на то, что представители ОООНВД ранее потребовали от местных властей провести расследование и захоронить тела несчастных жертв 11/.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 5)
How can you bury what doesn't exist? Как можно скрыть то, чего даже не существует?
She made us bury the truth. Она заставила нас скрыть правду.
Look, I can bury this until the official police report comes through. Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт.
She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает.
The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду.
Больше примеров...
Похороны (примеров 5)
Lynch, burn, bludgeon, or bury... Линчевание, сожжение, дубинки и похороны...
Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти?
Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода.
We bury Daniel on Friday. Похороны Дэниэла в пятницу.
Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны.
Больше примеров...
Забыть (примеров 10)
You can't bury it, Kira. Ты никак не можешь забыть, Кира.
You could just bury something like that. Ты не мог так просто забыть обо всем.
Can we just bury it? Мы можем просто забыть это?
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. Зарыть топор, забыть все прошлые обиды.
BURY IT IN YOUR SUBCONSCIOUS AND... FORGET ABOUT IT? Похоронить это в подсознании и забыть об этом?
Больше примеров...
Спрятать (примеров 13)
Some things you can't bury deep enough. Что-то, чего нельзя спрятать достаточно глубоко.
You could bury the entire land mass of Asia there and nobody would know. Здесь можно спрятать всю Азию, и никто не узнает.
No, it looks like a place you'd bury a body. Нет, это похоже на место, где можно спрятать тело.
And they are really complex and they can seem really far off, that the temptation may be to do this: bury our heads in the sand and not think about it. Они по-настоящему сложны и могут казаться весьма далёкими, так что есть соблазн сделать так: спрятать голову в песок и не думать об этом.
Bury the treasure map temporarily. Надо эту карту спрятать понадежнее на время.
Больше примеров...
Прятать (примеров 9)
So we must not bury our heads in the sand. Поэтому мы не должны прятать голову в песок.
You know what, you can't bury your head in the sand forever, Joanna. Ты не можешь просто вечно прятать голову в песок, Джоанна.
You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz! Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок!
Bury treasure Store up leisure Прятать деньги, Хранить время,
History has taught us the valuable lesson that those who spread injustice often bury their heads in the shifting sands of denial, pretending not to see injustice. История преподала всем нам ценный урок: те, кто поступает несправедливо, зачастую предпочитают прятать голову в песок, отрицая очевидное и притворяясь, что не замечают творящейся вокруг несправедливости.
Больше примеров...
Зарывать (примеров 2)
Why would someone bury them on the cliff tops? Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса?
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф?
Больше примеров...
Bury (примеров 17)
According to the Norwich and Bury Post, over 5,000 people queued to see the body. Согласно «Norwich and Bury Post» свыше 5 тыс. чел. встало в очередь, чтобы посмотреть на тело.
"Bury Your Flame" is seen as "a perfect fusion of blues, post-rock and hardcore". «Bury Your Flame» звучит как «идеальное слияние блюза, построка и хардкора».
November 25 - Marguerite-Antoinette Couperin, the first female court musician at the French court, sells her official post to Bernard de Bury. 25 ноября - Маргарита-Антуанетта Куперен (фр. Marguerite-Antoinette Couperin), первая женщина-музыкант при французском дворе, продаёт своё место Бернару де Бери (фр. Bernard de Bury).
On November 24, 2010, Crossfade announced on their YouTube channel, CrossfadeMusicTV, that Mark Castillo from the metalcore band Bury Your Dead would be the band's new drummer. 24 ноября 2010 года на канале YouTube, который называется CrossfadeMusicTV Эд Слоан объявил что новым барабанщиком будет Марк Кастилло, с группы Bury Your Dead.
On September 24, 2015, the band announced the departure of Jeanne Sagan and the introduction of her replacement on bass, Aaron Patrick, formerly of Bury Your Dead and Devildriver. 24 сентября 2015 года группа объявила об уходе Джинн Сэган и о наборе на замену ей бассиста, Аарона Патрика, игравшего ранее в Bury Your Dead и Devildriver.
Больше примеров...
Бери (примеров 40)
Others contend that Bury only imitated the Ripper, citing differences between their crimes. Другие утверждают, что Бери только имитировал действия Потрошителя, указывая на различия в их преступных действиях.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Historically part of Lancashire, Bury emerged in the Industrial Revolution as a mill town manufacturing textiles. Исторически часть Ланкашира, Бери появился как город-завод: во время индустриальной революции здесь были заложены текстильные мануфактуры.
In Manchester, the line from Bury to Manchester Victoria had already been electrified by the Lancashire and Yorkshire Railway using a side-contact, third rail system. В Манчестере линия до Бери была электрифицирована ещё Lancashire and Yorkshire Railway с использованием контактного рельса.
On 29 October 2013 the museum announced Riley & Son in Bury as the winning contractor, and the same day the locomotive was moved to their workshop in order to return it to running condition no earlier than summer 2015. 29 октября 2013 года музей объявил компанию Riley & Son победителем тендера, и в тот же день паровоз оказался в мастерской в Бери со сроком окончания работ не ранее лета 2015 года.
Больше примеров...