Английский - русский
Перевод слова Bury

Перевод bury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похоронить (примеров 264)
You know, with Dan and Nate behind me, I really feel like I can bury the old me and start anew. Знаешь, после окончания истории с Дэном и Нейтом я чувствую, что могу похоронить все старые проблемы и начать жить заново.
Bury him, and be done with him. Похоронить его, покончить с этим.
Can't we bury him? Мы не можем его похоронить?
Buried, bury them. Предать земле, похоронить.
It says here that an ancient Egyptian hunter from the town of Meir managed to "bury a plague, ending its terrible reign forever." Здесь сказано, что древнегипетскому охотнику из города Меир удалось "похоронить язву, навсегда покончив с ее ужасным владычеством".
Больше примеров...
Хоронить (примеров 66)
I'll tell you one thing, parents should not bury their children. Одно скажу: родители не должны хоронить своих детей.
In his generosity, he opened the grounds so the poor could bury their own here. Будучи человеком щедрым, он пускал в эти земли всех, чтобы и бедные могли хоронить тут родных.
Well, where shall we bury him? Ну, где будем хоронить?
Just don't bury the boy with her. Но не надо хоронить с ней и мальчика.
Bury him in the cemetery. Где мы его будем хоронить?
Больше примеров...
Закопать (примеров 68)
And he shot Big Fish in defense of my boyfriend, who, by the way, helped bury Big Fish's body. И он застрелил Большую Рыбу, защищая моего парня, который, кстати, помог закопать тело Большой Рыбы.
You won't be able to forget me, or bury me as deeply as Curzon or Jadzia did. Ты не сможешь меня забыть, или закопать меня так глубоко как сделали Курзон или Джадзия.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could bury him in the arbor where the ground is soft... but how will I get him out of here? Я могу закопать его за беседкой, где земля мягкая но как я его вытащу отсюда?
You can help me bury tomorrow. Поможешь мне их завтра закопать.
Больше примеров...
Зарыть (примеров 23)
Pawneeans and Eagletonians need to find a way to come together and bury the hatchet. Жителям Пауни и Иглтона нужно найти способ объединиться и зарыть топор войны.
I'm willing to... bury the hatchet. Я хотел бы... зарыть топор войны.
And you'd bury her under a rock. А ты предпочитаешь зарыть её талант в землю.
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. Зарыть топор, забыть все прошлые обиды.
Больше примеров...
Закапывать (примеров 19)
Yes, but... why bury it? Да, но... зачем же их закапывать?
If you kill a girl, you don't bury her in your own backyard! Если ты убил девочку, ты же не станешь закапывать её во дворе!
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? С чего бы Майэрсам было что-то закапывать у себя на заднем дворе, учитывая сейф у них дома?
Don't bury me in our sad little cemetery. Не надо меня закапывать на нашем грустном кладбище.
I'll bury it when I bury your grandma. Я закопаю её, когда буду закапывать твою бабулю.
Больше примеров...
Захоронить (примеров 9)
This, they can bury in the ground. И это они уже могут захоронить.
We can bury her down in the catacombs. Мы можем захоронить её внизу в катакомбах.
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission. Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию.
Repeat strikes, allegedly intended to kill persons who were trying to either rescue or bury victims, have also been reported. Сообщалось также о нанесении неоднократных ударов, которые предположительно были нацелены на лиц, пытавшихся спастись или захоронить убитых.
The bodies of two executed Serbs lay at the entrance to Knin for 10 days, despite the fact that UNCRO representatives had demanded that the local authorities investigate the matter and bury the wretched people. 11 Тела двух убитых сербов лежали у въезда в Книн уже 10 дней, несмотря на то, что представители ОООНВД ранее потребовали от местных властей провести расследование и захоронить тела несчастных жертв 11/.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 5)
How can you bury what doesn't exist? Как можно скрыть то, чего даже не существует?
She made us bury the truth. Она заставила нас скрыть правду.
Look, I can bury this until the official police report comes through. Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт.
She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает.
The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду.
Больше примеров...
Похороны (примеров 5)
Lynch, burn, bludgeon, or bury... Линчевание, сожжение, дубинки и похороны...
Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти?
Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода.
We bury Daniel on Friday. Похороны Дэниэла в пятницу.
Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны.
Больше примеров...
Забыть (примеров 10)
You mean I should bury the past? Ты о том, что мне стоит забыть прошлое?
You can't bury it, Kira. Ты никак не можешь забыть, Кира.
You could just bury something like that. Ты не мог так просто забыть обо всем.
How can we just bury the case? Как можно просто забыть об этом?
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. Зарыть топор, забыть все прошлые обиды.
Больше примеров...
Спрятать (примеров 13)
You could bury the entire land mass of Asia there and nobody would know. Здесь можно спрятать всю Азию, и никто не узнает.
It makes perfect sense they would bury it in a church. Отличная причина для них, спрятать это в церкви.
But you could bury it underground. То есть, спрятать его под землей.
So that's your plan... just bury your head in the sand? Значит, твой план - спрятать голову в песок?
Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics? Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения.
Больше примеров...
Прятать (примеров 9)
So we must not bury our heads in the sand. Поэтому мы не должны прятать голову в песок.
You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz! Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок!
Once the shadow fell, he helped me bury him and it must remain so, and concealment. После того, как тень пала, он помогал мне прятать его, и он должен так и остаться сокрытым.
But why bury the budget for internment camps in a farming bill? Но зачем прятать бюджет для лагерей в проекте по фермерскому хозяйству?
We cannot bury our head in the sand like an ostrich. Нельзя прятать по-страусиному голову в песок.
Больше примеров...
Зарывать (примеров 2)
Why would someone bury them on the cliff tops? Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса?
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф?
Больше примеров...
Bury (примеров 17)
In February 2018, it was announced that Alexander was working on a TV series for Blumhouse Productions called You Bury Me. В феврале 2018 года было объявлено, что Александр работает над телесериалом для Blumhouse Productions под названием You Bury Me.
After the success of Bury The Lies Takida received a number of offers from large labels but decided to turn them down and record their follow up album The Darker Instinct on their own label Takida AB. После успеха альбома "Bury The Lies" Takida получили ряд предложений от крупных звукозаписывающих лейблов, но решили отказаться от всех предложений и записать альбом The Darker Instinct на собственном лейбле "Takida AB".
All music composed by Bury Tomorrow. Вся музыка написана Bury Tomorrow.
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee».
In October, the band went on their first headline tour through the UK and Europe, with support from Bury Tomorrow and Feed the Rhino. В октябре группа отправилась в свой первый тур по Великобритании и Европе с группами Bury Tomorrow и Feed the Rhino.
Больше примеров...
Бери (примеров 40)
Nevertheless, the executioner, James Berry, promoted the idea that Bury was the Ripper. Тем не менее, палач Джеймс Берри поддерживал мнение о том, что Бери был Джеком Потрошителем.
After an impressive season at Bury, Leeds manager Simon Grayson stated that he thought Lees had a big future at Leeds United. После впечатляющего сезона в «Бери», менеджер «павлинов» Саймон Грейсон заявил, что он считает, что Лиса ждёт большое будущее в «Лидс Юнайтед».
Bury's defence team comprised solicitor David Tweedie and advocate William Hay; the prosecution was led by advocate depute Dugald or Dill McKechnie. Защитником Бери выступал солиситор Дэвид Твиди и барристер Уильям Хей, команду обвинения возглавлял заместитель председателя коллегии адвокатов Дугалд (Дилл) Маккечни.
After the arrival of Harold Blackmore, Smith found it difficult to hold his place in the first team, and in March 1928, Bury paid £1,500 for him. После перехода в «Болтон» Гарольда Блэкмора Смит всё реже появлялся в основном составе, и в марте 1928 года перешёл в «Бери» за £1500.
He also spent time with Manchester United (where he progressed through the youth ranks) and Bury without appearing in league games for them. Он также играл за «Манчестер Юнайтед» (став выпускником молодёжной академии клуба) и «Бери», но не сыграл ни одного матча в лиге за эти клубы.
Больше примеров...