Английский - русский
Перевод слова Bury

Перевод bury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похоронить (примеров 264)
You bury him under the sidewalk and cement it up again. Как? Похоронить его под полом и залить цементом.
So you can't bury a knight anywhere. Поэтому ты и не можешь похоронить рыцаря нигде.
Do you think we could bury them under Frankie's tree? Как думаешь, мы могли бы похоронить его под деревом Фрэнки?
Can you tell me when this will be over... so I can bury my husband with some dignity? Не скажете мне, когда это всё кончится... чтобы я могла похоронить своего мужа с некоторой данью уважения.
He promised you that he'd bury you here. Я не понял: он что, обещал похоронить Вас здесь?
Больше примеров...
Хоронить (примеров 66)
I hope y'all remember this moment when they bury me at sea. Надеюсь все вы вспомните этот момент, когда меня будут хоронить в море.
Get ready to go bury Papa. А потом пойдем хоронить отца.
You don't bury people at home! Нельзя хоронить людей в жилище.
I've sewn you up, I've set your bones, but I won't bury you. Я зашивал вам раны и вправлял вам кости... но хоронить я вас не стану.
Apparently, these people bury their secrets and bury them deep. Очевидно, что эти люди умеют хоронить свои секреты и хоронить их глубоко
Больше примеров...
Закопать (примеров 68)
But if it's bothering you, we can let them starve and bury them into the woods. Можно уморить их голодом и закопать в лесу, если это поднимет тебе настроение.
Why don't we just bury it again, put it back in the ground where you found it? Почему бы нам не закопать его снова, вернуть его туда же где ты его нашёл?
Bury it 50 feet from the grave. Закопать в 50 футах от могилы.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
We had better bury it then. Тогда нам лучше закопать её.
Больше примеров...
Зарыть (примеров 23)
Pawneeans and Eagletonians need to find a way to come together and bury the hatchet. Жителям Пауни и Иглтона нужно найти способ объединиться и зарыть топор войны.
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
In other paths, the viewer has the option to make Butler kill his father, then bury or chop up his father's body and, when given the option, to kill Ritman or Thakur. В других путях у зрителей есть возможность заставить Батлера убить своего отца, зарыть или разрезать его тело на части и, когда предоставляется возможность, убить Ритмана или Такура.
Listen, you got to help me bury a body. Слушай, помоги зарыть тело.
I'm more looking for a room service, bury the hatchet kind of action. Мне больше интересно "обслуживание номеров", игра под названием "зарыть топор войны".
Больше примеров...
Закапывать (примеров 19)
I mean, he can cremate bodies, bury bodies. Он может сжигать тела, закапывать их.
Why would they bury $2 million and then leave a giant X marking the spot? Зачем им было закапывать 2 миллиона долларов, а затем оставлять гигантский Х, отмечающий место?
So why bury a useless knife? Тогда зачем закапывать бесполезный кинжал?
According to the daughter of one of the mine managers, the miners were told to cover or bury gas detectors which would have alerted the miners to high levels of methane. По словам дочери одного из шахтёров, горнякам предлагали закрывать или закапывать газовые детекторы в случае сигнала о высоком уровне концентрации метана.
I'll bury it when I bury your grandma. Я закопаю её, когда буду закапывать твою бабулю.
Больше примеров...
Захоронить (примеров 9)
We can bury her down in the catacombs. Мы можем захоронить её внизу в катакомбах.
Listen, you got to help me bury a body. Послушай, ты должен помочь мне захоронить тело.
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission. Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию.
When no incinerator is available, bury in an approved dump, or in an area where there is no risk of contamination of surface or ground water. При отсутствии сжигателя следует захоронить их на специальной свалке или в районе, где отсутствует риск загрязнения поверхностных или грунтовых вод.
The bodies of two executed Serbs lay at the entrance to Knin for 10 days, despite the fact that UNCRO representatives had demanded that the local authorities investigate the matter and bury the wretched people. 11 Тела двух убитых сербов лежали у въезда в Книн уже 10 дней, несмотря на то, что представители ОООНВД ранее потребовали от местных властей провести расследование и захоронить тела несчастных жертв 11/.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 5)
How can you bury what doesn't exist? Как можно скрыть то, чего даже не существует?
She made us bury the truth. Она заставила нас скрыть правду.
Look, I can bury this until the official police report comes through. Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт.
She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает.
The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду.
Больше примеров...
Похороны (примеров 5)
Lynch, burn, bludgeon, or bury... Линчевание, сожжение, дубинки и похороны...
Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти?
Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода.
We bury Daniel on Friday. Похороны Дэниэла в пятницу.
Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны.
Больше примеров...
Забыть (примеров 10)
You mean I should bury the past? Ты о том, что мне стоит забыть прошлое?
How can we just bury the case? Как можно просто забыть об этом?
It was as if Joe were running from something, and he would bury himself in work as a means of escape. Выглядело так, будто Джо бежит от чего-то, уходит с головой в работу, чтобы забыть.
You won't be able to forget me, or bury me as deeply as Curzon or Jadzia did. Ты не сможешь меня забыть, или закопать меня так глубоко как сделали Курзон или Джадзия.
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. Зарыть топор, забыть все прошлые обиды.
Больше примеров...
Спрятать (примеров 13)
Some things you can't bury deep enough. Что-то, чего нельзя спрятать достаточно глубоко.
But you could bury it underground. То есть, спрятать его под землей.
No, it looks like a place you'd bury a body. Нет, это похоже на место, где можно спрятать тело.
So that's your plan... just bury your head in the sand? Значит, твой план - спрятать голову в песок?
And if you can hide it, you can bury it! А если вы можете спрятать это - ВЫ МОЖЕТЕ
Больше примеров...
Прятать (примеров 9)
So we must not bury our heads in the sand. Поэтому мы не должны прятать голову в песок.
Once the shadow fell, he helped me bury him and it must remain so, and concealment. После того, как тень пала, он помогал мне прятать его, и он должен так и остаться сокрытым.
Bury treasure Store up leisure Прятать деньги, Хранить время,
History has taught us the valuable lesson that those who spread injustice often bury their heads in the shifting sands of denial, pretending not to see injustice. История преподала всем нам ценный урок: те, кто поступает несправедливо, зачастую предпочитают прятать голову в песок, отрицая очевидное и притворяясь, что не замечают творящейся вокруг несправедливости.
We cannot bury our head in the sand like an ostrich. Нельзя прятать по-страусиному голову в песок.
Больше примеров...
Зарывать (примеров 2)
Why would someone bury them on the cliff tops? Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса?
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф?
Больше примеров...
Bury (примеров 17)
"Bury Your Flame" is seen as "a perfect fusion of blues, post-rock and hardcore". «Bury Your Flame» звучит как «идеальное слияние блюза, построка и хардкора».
On September 24, 2015, the band announced the departure of Jeanne Sagan and the introduction of her replacement on bass, Aaron Patrick, formerly of Bury Your Dead and Devildriver. 24 сентября 2015 года группа объявила об уходе Джинн Сэган и о наборе на замену ей бассиста, Аарона Патрика, игравшего ранее в Bury Your Dead и Devildriver.
After the success of Bury The Lies Takida received a number of offers from large labels but decided to turn them down and record their follow up album The Darker Instinct on their own label Takida AB. После успеха альбома "Bury The Lies" Takida получили ряд предложений от крупных звукозаписывающих лейблов, но решили отказаться от всех предложений и записать альбом The Darker Instinct на собственном лейбле "Takida AB".
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee».
The name Bury (also earlier known as Buri and Byri) comes from an Old English word, meaning castle, stronghold or fort, an early form of modern English borough. Название Бери (англ. Bury, ранее также Buri и Byri) происходит из старого английского слова, означающего замок, цитадель или форт, то есть раннюю форму современного английского borough, нынче часто встречающегося в окончаниях названий английских городков.
Больше примеров...
Бери (примеров 40)
After an impressive season at Bury, Leeds manager Simon Grayson stated that he thought Lees had a big future at Leeds United. После впечатляющего сезона в «Бери», менеджер «павлинов» Саймон Грейсон заявил, что он считает, что Лиса ждёт большое будущее в «Лидс Юнайтед».
Martin and the landlady at 3 Swaton Road, Elizabeth Haynes, described Bury as a violent drunk. Мартин и Элизабет Хейнис, хозяйка меблированных комнат на Суатон-роуд, З, описывали Бери как пьяницу с агрессивными наклонностями.
Bury's defence team comprised solicitor David Tweedie and advocate William Hay; the prosecution was led by advocate depute Dugald or Dill McKechnie. Защитником Бери выступал солиситор Дэвид Твиди и барристер Уильям Хей, команду обвинения возглавлял заместитель председателя коллегии адвокатов Дугалд (Дилл) Маккечни.
Bury told Parr that his actions were now preying on his mind, and he was afraid that he would be arrested and accused of being Jack the Ripper. Бери объяснил Парру, что был не в себе и боялся, что его арестуют и примут за Джека-потрошителя.
The Courier alleged that Bury admitted to Lieutenant Parr that he was Jack the Ripper, but Parr's version of the story says only that Bury said he was afraid he would be arrested as Jack the Ripper. Там утверждалось, что Бери признался лейтенанту Парру в том, что он - Джек-потрошитель, но, по версии Парра, Бери всего лишь сказал, что боится быть арестованным по делу Джека Потрошителя.
Больше примеров...