| I thought I could bury it in here, and I can't. | Я думал, что смогу похоронить его здесь, и я не могу. |
| You know, we can bury him proper right here, newt. | Знаешь, мы можем похоронить его. |
| Let us be, as Comrade Lula said, midwives of the new history, prevailing over those who would bury it. | Давайте же станем, как сказал товарищ Лула, «повивальными бабками» новой истории и не позволим взять над нами верх тем, кто хотел бы похоронить ее. |
| Bury him for 90 years Then see if he talks | Похоронить его на 90 лет И поглядеть, что он запоет |
| You could award the arrest to George Mateo, bury him honorably, and stick me with the rest. | Вам ничто не мешает оформить процедуру ареста от имени Матео, похоронить его с почестями, а остальное взвалить на меня. |
| I thought he'd bury me. | Я то думал, это он меня хоронить будет. |
| From this point on the first division, will bury the corpses. | Значит, первый взвод будет хоронить мёртвых. |
| The guy at the museum told me they wouldn't bury him on consecrated land. | Мужик из музея сказал мне, что его не стали хоронить в освящённой земле. |
| Why did I think it was "bury"? | Почему я думал что это "хоронить"? |
| But why bury them? | Но зачем хоронить их? |
| You need to take it off this platform carefully and bury it. | Вам нужно очень осторожно снять бомбу с этой платформы и закопать её. |
| My mother killed Ivan, and I helped her bury the body. | Моя мама убила Ивана, и я помогла ей закопать тело. |
| Paul, if you ever see another one of these with my name on it, I want you to drive into the woods and bury it. | Пол, если увидишь ещё такое с моим именем, ты должен уехать в лес и закопать его. |
| Right after the train crash, authorities literally wanted to cover up the train, bury the train. | Сразу после аварии руководство хотело буквально похоронить поезд, закопать с глаз долой. |
| I think it's high time that you and I bury the hatchet. | Пора нам с тобой закопать топор войны. |
| Pawneeans and Eagletonians need to find a way to come together and bury the hatchet. | Жителям Пауни и Иглтона нужно найти способ объединиться и зарыть топор войны. |
| Lynly and I... we're not going away, so you can bury your head in the sand, or you can grow up, you can accept it. | Линли и я... мы никуда не денемся, поэтому ты можешь либо зарыть свою голову в песок, или ты можешь вести себя по-взрослому и принять это. |
| Brody, in the bar of the hotel, calls Carrie and invites her to have a drink and "bury the hatchet." | Броуди, в баре отеля, звонит Кэрри и приглашает её выпить и "зарыть топор войны". |
| Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. | Зарыть топор, забыть все прошлые обиды. |
| You mean, so you can... you can bury your secrets and leave mine out there in the open for the world to see. | То есть, ты сможешь... зарыть все свои секреты. а мои оставить на всеобщее обозрение? |
| If we need to get in touch, we'll put messages in that bottle, and bury it under that red stake. | Если нам потребуется связаться, будем класть записки в эту бутылку, а ее закапывать под тем красным столбиком. |
| and bury it under that red stake. | а ее закапывать под тем красным столбиком. |
| Why would Richie bury a crash-test dummy in the middle of nowhere, and why would Sampson steal it? | Зачем Ричи закапывать манекен в дикой глуши, а Сэмпсону потом его красть? |
| Why would they bury the Ten Commandments? | Зачем им закапывать Десять Заповедей? |
| And why would they bury them? | И зачем их закапывать? |
| This, they can bury in the ground. | И это они уже могут захоронить. |
| Listen, you got to help me bury a body. | Послушай, ты должен помочь мне захоронить тело. |
| All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission. | Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию. |
| Repeat strikes, allegedly intended to kill persons who were trying to either rescue or bury victims, have also been reported. | Сообщалось также о нанесении неоднократных ударов, которые предположительно были нацелены на лиц, пытавшихся спастись или захоронить убитых. |
| When no incinerator is available, bury in an approved dump, or in an area where there is no risk of contamination of surface or ground water. | При отсутствии сжигателя следует захоронить их на специальной свалке или в районе, где отсутствует риск загрязнения поверхностных или грунтовых вод. |
| How can you bury what doesn't exist? | Как можно скрыть то, чего даже не существует? |
| She made us bury the truth. | Она заставила нас скрыть правду. |
| Look, I can bury this until the official police report comes through. | Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт. |
| She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. | Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает. |
| The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? | Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду. |
| Lynch, burn, bludgeon, or bury... | Линчевание, сожжение, дубинки и похороны... |
| Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? | Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти? |
| Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. | За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода. |
| We bury Daniel on Friday. | Похороны Дэниэла в пятницу. |
| Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. | Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны. |
| How can we just bury the case? | Как можно просто забыть об этом? |
| It was as if Joe were running from something, and he would bury himself in work as a means of escape. | Выглядело так, будто Джо бежит от чего-то, уходит с головой в работу, чтобы забыть. |
| You won't be able to forget me, or bury me as deeply as Curzon or Jadzia did. | Ты не сможешь меня забыть, или закопать меня так глубоко как сделали Курзон или Джадзия. |
| BURY IT IN YOUR SUBCONSCIOUS AND... FORGET ABOUT IT? | Похоронить это в подсознании и забыть об этом? |
| Hide them, bury them. | Их надо похоронить и забыть. |
| Some things you can't bury deep enough. | Что-то, чего нельзя спрятать достаточно глубоко. |
| You could bury the entire land mass of Asia there and nobody would know. | Здесь можно спрятать всю Азию, и никто не узнает. |
| No, it looks like a place you'd bury a body. | Нет, это похоже на место, где можно спрятать тело. |
| And they are really complex and they can seem really far off, that the temptation may be to do this: bury our heads in the sand and not think about it. | Они по-настоящему сложны и могут казаться весьма далёкими, так что есть соблазн сделать так: спрятать голову в песок и не думать об этом. |
| And if you can hide it, you can bury it! | А если вы можете спрятать это - ВЫ МОЖЕТЕ |
| So we must not bury our heads in the sand. | Поэтому мы не должны прятать голову в песок. |
| You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz! | Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок! |
| But why bury the budget for internment camps in a farming bill? | Но зачем прятать бюджет для лагерей в проекте по фермерскому хозяйству? |
| Bury treasure Store up leisure | Прятать деньги, Хранить время, |
| We cannot bury our head in the sand like an ostrich. | Нельзя прятать по-страусиному голову в песок. |
| Why would someone bury them on the cliff tops? | Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса? |
| Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? | Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф? |
| According to the Norwich and Bury Post, over 5,000 people queued to see the body. | Согласно «Norwich and Bury Post» свыше 5 тыс. чел. встало в очередь, чтобы посмотреть на тело. |
| On November 24, 2010, Crossfade announced on their YouTube channel, CrossfadeMusicTV, that Mark Castillo from the metalcore band Bury Your Dead would be the band's new drummer. | 24 ноября 2010 года на канале YouTube, который называется CrossfadeMusicTV Эд Слоан объявил что новым барабанщиком будет Марк Кастилло, с группы Bury Your Dead. |
| On September 24, 2015, the band announced the departure of Jeanne Sagan and the introduction of her replacement on bass, Aaron Patrick, formerly of Bury Your Dead and Devildriver. | 24 сентября 2015 года группа объявила об уходе Джинн Сэган и о наборе на замену ей бассиста, Аарона Патрика, игравшего ранее в Bury Your Dead и Devildriver. |
| In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
| During his studies, Exarchos worked as a sound producer at Vault Recording Studios in Hackney, London, where he worked with several British hip hop artists, including Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slimm, Mike GLC and JMC. | В ходе своего исследования, Exarhos работал звукорежиссёром на Vault Recording Studios в Hackney, London, где он работал с такими британскими хип-хоп артистами, как Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slim, Mike GLC and JMC. |
| Initially, Bury lived in the stable, but later moved into the house. | Сначала Бери проживал в хлеву, но потом перебрался в дом. |
| Nevertheless, the executioner, James Berry, promoted the idea that Bury was the Ripper. | Тем не менее, палач Джеймс Берри поддерживал мнение о том, что Бери был Джеком Потрошителем. |
| Whitehead was born to a family with a long-standing interest in textile manufacture in Bury, Lancashire. | Уайтхед родился в семье из семьи бизнесмена который занимался текстильным производством в Бери, Ланкашир. |
| Bury's defence team comprised solicitor David Tweedie and advocate William Hay; the prosecution was led by advocate depute Dugald or Dill McKechnie. | Защитником Бери выступал солиситор Дэвид Твиди и барристер Уильям Хей, команду обвинения возглавлял заместитель председателя коллегии адвокатов Дугалд (Дилл) Маккечни. |
| In Manchester, the line from Bury to Manchester Victoria had already been electrified by the Lancashire and Yorkshire Railway using a side-contact, third rail system. | В Манчестере линия до Бери была электрифицирована ещё Lancashire and Yorkshire Railway с использованием контактного рельса. |