But on the Upper East Side, secrets are the one thing you can never bury. | Но на Верхнем Ист-Сайде секреты - единственное, что нельзя похоронить. |
But we can't bury him, you can't do something like that... | Но ведь мы даже похоронить его не можем. |
Tell me you're trying to save them and not just bury them all. | И вы правда хотите спасти их, а не похоронить навсегда? |
Bury the proverbial hatchet and all that? | Похоронить пресловутый топор войны и все такое? |
I must bury him. | Я должен его похоронить. |
The guy at the museum told me they wouldn't bury him on consecrated land. | Мужик из музея сказал мне, что его не стали хоронить в освящённой земле. |
Come on, don't bury us so soon. | Ну, хоронить нас ещё рано. |
"Visit the sick, bury the dead." | "Навещать больных, хоронить мёртвых". |
I killed Ethan. I can bury him. | Я сам буду его хоронить. |
So don't bury France just yet. | Поэтому не надо хоронить Францию преждевременно. |
I mean, how can we bury... | В смысле, как мы можем закопать... |
Don't bury him, Mama! | Не дай его закопать, мама! |
And he shot Big Fish in defense of my boyfriend, who, by the way, helped bury Big Fish's body. | И он застрелил Большую Рыбу, защищая моего парня, который, кстати, помог закопать тело Большой Рыбы. |
I could bury him in the arbor where the ground is soft... but how will I get him out of here? | Я могу закопать его за беседкой, где земля мягкая но как я его вытащу отсюда? |
We should probably bury him. | Надо бы нам его закопать. |
I'm willing to... bury the hatchet. | Я хотел бы... зарыть топор войны. |
He ordered his troops to destroy the flags and bury the jewels. | Он приказал своим войскам уничтожить знамена и зарыть драгоценности. |
I invited him so that you two finally can bury the machete. | Я пригласила его, чтобы вы двое наконец-то смогли зарыть мачете. |
I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Можешь зарыть его в землю, а когда выкопаешь - он будет работать. |
It's time we bury old hatchets and come to an understanding of the future. | Пришло время нам зарыть топоры войны и перейти к осознанию будущего |
Next time you bury someone, make sure they're dead. | Когда в следующий раз будете кого-то закапывать, убедитесь, что он мертв. |
Yes, but... why bury it? | Да, но... зачем же их закапывать? |
Why would Richie bury a crash-test dummy in the middle of nowhere, and why would Sampson steal it? | Зачем Ричи закапывать манекен в дикой глуши, а Сэмпсону потом его красть? |
Why would they bury the Ten Commandments? | Зачем им закапывать Десять Заповедей? |
And why would they bury them? | И зачем их закапывать? |
You can bury the Stargate after we've gone. | Вы можете захоронить Звёздные врата после того, как мы уйдём. |
You're supposed to blow on it... and then bury it. | Ты должен был подуть на них... а затем захоронить. |
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission. | Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию. |
Repeat strikes, allegedly intended to kill persons who were trying to either rescue or bury victims, have also been reported. | Сообщалось также о нанесении неоднократных ударов, которые предположительно были нацелены на лиц, пытавшихся спастись или захоронить убитых. |
The bodies of two executed Serbs lay at the entrance to Knin for 10 days, despite the fact that UNCRO representatives had demanded that the local authorities investigate the matter and bury the wretched people. 11 | Тела двух убитых сербов лежали у въезда в Книн уже 10 дней, несмотря на то, что представители ОООНВД ранее потребовали от местных властей провести расследование и захоронить тела несчастных жертв 11/. |
How can you bury what doesn't exist? | Как можно скрыть то, чего даже не существует? |
She made us bury the truth. | Она заставила нас скрыть правду. |
Look, I can bury this until the official police report comes through. | Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт. |
She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. | Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает. |
The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? | Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду. |
Lynch, burn, bludgeon, or bury... | Линчевание, сожжение, дубинки и похороны... |
Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? | Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти? |
Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. | За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода. |
We bury Daniel on Friday. | Похороны Дэниэла в пятницу. |
Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. | Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны. |
How can we just bury the case? | Как можно просто забыть об этом? |
It was as if Joe were running from something, and he would bury himself in work as a means of escape. | Выглядело так, будто Джо бежит от чего-то, уходит с головой в работу, чтобы забыть. |
You won't be able to forget me, or bury me as deeply as Curzon or Jadzia did. | Ты не сможешь меня забыть, или закопать меня так глубоко как сделали Курзон или Джадзия. |
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. | Зарыть топор, забыть все прошлые обиды. |
Hide them, bury them. | Их надо похоронить и забыть. |
But you could bury it underground. | То есть, спрятать его под землей. |
No, it looks like a place you'd bury a body. | Нет, это похоже на место, где можно спрятать тело. |
But how much cash could I bury in my closet? | Но сколько наличных мог я спрятать в свой шкаф? |
Bury the treasure map temporarily. | Надо эту карту спрятать понадежнее на время. |
And if you can hide it, you can bury it! | А если вы можете спрятать это - ВЫ МОЖЕТЕ |
So we must not bury our heads in the sand. | Поэтому мы не должны прятать голову в песок. |
You know what, you can't bury your head in the sand forever, Joanna. | Ты не можешь просто вечно прятать голову в песок, Джоанна. |
You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz! | Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок! |
History has taught us the valuable lesson that those who spread injustice often bury their heads in the shifting sands of denial, pretending not to see injustice. | История преподала всем нам ценный урок: те, кто поступает несправедливо, зачастую предпочитают прятать голову в песок, отрицая очевидное и притворяясь, что не замечают творящейся вокруг несправедливости. |
We cannot bury our head in the sand like an ostrich. | Нельзя прятать по-страусиному голову в песок. |
Why would someone bury them on the cliff tops? | Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса? |
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? | Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф? |
Their debut album, Bury Me in Vegas was released on March 23, 2012 worldwide via Redfield Records. | Их дебютный альбом Bury Me in Vegas (с англ. - «Похороните Меня В Лас-Вегасе») был выпущен 23 марта 2012 года лейблом Redfield Records. |
"Bury Your Flame" is seen as "a perfect fusion of blues, post-rock and hardcore". | «Bury Your Flame» звучит как «идеальное слияние блюза, построка и хардкора». |
November 25 - Marguerite-Antoinette Couperin, the first female court musician at the French court, sells her official post to Bernard de Bury. | 25 ноября - Маргарита-Антуанетта Куперен (фр. Marguerite-Antoinette Couperin), первая женщина-музыкант при французском дворе, продаёт своё место Бернару де Бери (фр. Bernard de Bury). |
Fans could register their email address at the website to receive a free download of their first single, "Bury Me Alive". | Фаны могли зарегистрироваться на сайте и бесплатно скачать первый сингл группы «Bury Me Alive». |
In October, the band went on their first headline tour through the UK and Europe, with support from Bury Tomorrow and Feed the Rhino. | В октябре группа отправилась в свой первый тур по Великобритании и Европе с группами Bury Tomorrow и Feed the Rhino. |
His final appearance for Sunderland was in a 6-0 victory over Bury on 23 January 1904. | Его последнее появление в составе «Сандерленда» окончилось разгромной победой со счётом 6-0 над «Бери» 23 января 1904 года. |
On 1 April, Bury's solicitor, David Tweedie, petitioned the Secretary of State for Scotland, Lord Lothian, for clemency. | 1 апреля Дэвид Твиди, солиситор Бери, обратился к государственному секретарю по делам Шотландии лорду Лоудьяну с просьбой о помиловании. |
Bury signed Collins and he stayed there for two years. | В 1967 году Коллинза подписал «Бери», и он остался там на протяжении двух лет. |
Martin and the landlady at 3 Swaton Road, Elizabeth Haynes, described Bury as a violent drunk. | Мартин и Элизабет Хейнис, хозяйка меблированных комнат на Суатон-роуд, З, описывали Бери как пьяницу с агрессивными наклонностями. |
The Courier alleged that Bury admitted to Lieutenant Parr that he was Jack the Ripper, but Parr's version of the story says only that Bury said he was afraid he would be arrested as Jack the Ripper. | Там утверждалось, что Бери признался лейтенанту Парру в том, что он - Джек-потрошитель, но, по версии Парра, Бери всего лишь сказал, что боится быть арестованным по делу Джека Потрошителя. |