Английский - русский
Перевод слова Bury

Перевод bury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похоронить (примеров 264)
I have to go bury my wife now. А теперь я должен похоронить мою жену.
So you can't bury a knight anywhere. Поэтому ты и не можешь похоронить рыцаря нигде.
Why don't you bury them in that graveyard you made. Может быть похоронить их на том кладбище, что вы сделали.
But on the Upper East Side, secrets are the one thing you can never bury. Но на Верхнем Ист-Сайде секреты - единственное, что нельзя похоронить.
Bury her in a pauper's grave with no headstone? Похоронить ее как нищую, без надгробия?
Больше примеров...
Хоронить (примеров 66)
Don't - He needs to talk about his feelings, not bury them under medication. Не... - Ему нужно поговорить о своих чувствах, а не хоронить их под лекарствами.
No, you must not bury him! Нет, не должны вы его хоронить!
In his generosity, he opened the grounds so the poor could bury their own here. Будучи человеком щедрым, он пускал в эти земли всех, чтобы и бедные могли хоронить тут родных.
Get ready to go bury Papa. А потом пойдем хоронить отца.
Bury bones Break up homes Кости хоронить, Дома крушить,
Больше примеров...
Закопать (примеров 68)
! You, you, bury him. Ты и ты, закопать его.
Can't shoot and bury them under the Azalea bush. Можем убить их и закопать в лесу.
What's in there that you can't bury in the yard? Что в ней такого, чего нельзя закопать во дворе?
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
But if you want to get him under RICO, you want to really bury him, then you need the cooperation of his criminal associates, the closest of which is Ava. Но если ты хочешь повесить на него РИКО и закопать его по-настоящему, тебе придётся сотрудничать с его сообщниками, ближайший из которых
Больше примеров...
Зарыть (примеров 23)
Can we bury you, Granddad? Можно нам тебя зарыть, дедушка?
So what say we try and bury the hatchet, Todd? Ну что, мы попробуем зарыть топор войны, Тодд?
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
Listen, you got to help me bury a body. Слушай, помоги зарыть тело.
So you can either bury your head in the sand and try and act like the situation doesn't exist, like you're doing with Annabeth and this... ultimatum, or you can grow up and you can accept it. Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок, и представить, что ничего не проиисходит, как и в ситуации с Аннабет... и ультиматумом, либо ты можешь повзрослеть и принять все.
Больше примеров...
Закапывать (примеров 19)
Maybe we shouldn't bury it at all. А, может, нам вообще не стоит его закапывать.
Yes, but... why bury it? Да, но... зачем же их закапывать?
Why would Richie bury a crash-test dummy in the middle of nowhere, and why would Sampson steal it? Зачем Ричи закапывать манекен в дикой глуши, а Сэмпсону потом его красть?
If you kill a girl, you don't bury her in your own backyard! Если ты убил девочку, ты же не станешь закапывать её во дворе!
I'll bury it when I bury your grandma. Я закопаю её, когда буду закапывать твою бабулю.
Больше примеров...
Захоронить (примеров 9)
You can bury the Stargate after we've gone. Вы можете захоронить Звёздные врата после того, как мы уйдём.
We can bury her down in the catacombs. Мы можем захоронить её внизу в катакомбах.
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission. Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию.
Repeat strikes, allegedly intended to kill persons who were trying to either rescue or bury victims, have also been reported. Сообщалось также о нанесении неоднократных ударов, которые предположительно были нацелены на лиц, пытавшихся спастись или захоронить убитых.
The bodies of two executed Serbs lay at the entrance to Knin for 10 days, despite the fact that UNCRO representatives had demanded that the local authorities investigate the matter and bury the wretched people. 11 Тела двух убитых сербов лежали у въезда в Книн уже 10 дней, несмотря на то, что представители ОООНВД ранее потребовали от местных властей провести расследование и захоронить тела несчастных жертв 11/.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 5)
How can you bury what doesn't exist? Как можно скрыть то, чего даже не существует?
She made us bury the truth. Она заставила нас скрыть правду.
Look, I can bury this until the official police report comes through. Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт.
She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает.
The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду.
Больше примеров...
Похороны (примеров 5)
Lynch, burn, bludgeon, or bury... Линчевание, сожжение, дубинки и похороны...
Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти?
Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода.
We bury Daniel on Friday. Похороны Дэниэла в пятницу.
Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны.
Больше примеров...
Забыть (примеров 10)
You can't bury it, Kira. Ты никак не можешь забыть, Кира.
You could just bury something like that. Ты не мог так просто забыть обо всем.
Can we just bury it? Мы можем просто забыть это?
You won't be able to forget me, or bury me as deeply as Curzon or Jadzia did. Ты не сможешь меня забыть, или закопать меня так глубоко как сделали Курзон или Джадзия.
BURY IT IN YOUR SUBCONSCIOUS AND... FORGET ABOUT IT? Похоронить это в подсознании и забыть об этом?
Больше примеров...
Спрятать (примеров 13)
The po-po think that Leonard here helped Chester bury the bones under the house. Копы думают, что Леонард помог Честеру спрятать тело под домом.
No, it looks like a place you'd bury a body. Нет, это похоже на место, где можно спрятать тело.
So that's your plan... just bury your head in the sand? Значит, твой план - спрятать голову в песок?
Bury the treasure map temporarily. Надо эту карту спрятать понадежнее на время.
And if you can hide it, you can bury it! А если вы можете спрятать это - ВЫ МОЖЕТЕ
Больше примеров...
Прятать (примеров 9)
You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz! Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок!
But why bury the budget for internment camps in a farming bill? Но зачем прятать бюджет для лагерей в проекте по фермерскому хозяйству?
So why bury a useless knife? А зачем прятать бесполезный кинжал?
Bury treasure Store up leisure Прятать деньги, Хранить время,
History has taught us the valuable lesson that those who spread injustice often bury their heads in the shifting sands of denial, pretending not to see injustice. История преподала всем нам ценный урок: те, кто поступает несправедливо, зачастую предпочитают прятать голову в песок, отрицая очевидное и притворяясь, что не замечают творящейся вокруг несправедливости.
Больше примеров...
Зарывать (примеров 2)
Why would someone bury them on the cliff tops? Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса?
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф?
Больше примеров...
Bury (примеров 17)
November 25 - Marguerite-Antoinette Couperin, the first female court musician at the French court, sells her official post to Bernard de Bury. 25 ноября - Маргарита-Антуанетта Куперен (фр. Marguerite-Antoinette Couperin), первая женщина-музыкант при французском дворе, продаёт своё место Бернару де Бери (фр. Bernard de Bury).
On November 24, 2010, Crossfade announced on their YouTube channel, CrossfadeMusicTV, that Mark Castillo from the metalcore band Bury Your Dead would be the band's new drummer. 24 ноября 2010 года на канале YouTube, который называется CrossfadeMusicTV Эд Слоан объявил что новым барабанщиком будет Марк Кастилло, с группы Bury Your Dead.
On September 24, 2015, the band announced the departure of Jeanne Sagan and the introduction of her replacement on bass, Aaron Patrick, formerly of Bury Your Dead and Devildriver. 24 сентября 2015 года группа объявила об уходе Джинн Сэган и о наборе на замену ей бассиста, Аарона Патрика, игравшего ранее в Bury Your Dead и Devildriver.
Fans could register their email address at the website to receive a free download of their first single, "Bury Me Alive". Фаны могли зарегистрироваться на сайте и бесплатно скачать первый сингл группы «Bury Me Alive».
The name Bury (also earlier known as Buri and Byri) comes from an Old English word, meaning castle, stronghold or fort, an early form of modern English borough. Название Бери (англ. Bury, ранее также Buri и Byri) происходит из старого английского слова, означающего замок, цитадель или форт, то есть раннюю форму современного английского borough, нынче часто встречающегося в окончаниях названий английских городков.
Больше примеров...
Бери (примеров 40)
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
His final appearance for Sunderland was in a 6-0 victory over Bury on 23 January 1904. Его последнее появление в составе «Сандерленда» окончилось разгромной победой со счётом 6-0 над «Бери» 23 января 1904 года.
They highlighted that the canonical five Whitechapel murders ended in November 1888, which roughly coincided with Bury's departure from Whitechapel. Они выделяли тот факт, что серия из пяти уайтчепельских убийств завершилась в ноябре 1888 года, что совпало с отъездом Бери из Уайтчепела.
After an impressive season at Bury, Leeds manager Simon Grayson stated that he thought Lees had a big future at Leeds United. После впечатляющего сезона в «Бери», менеджер «павлинов» Саймон Грейсон заявил, что он считает, что Лиса ждёт большое будущее в «Лидс Юнайтед».
Claims that Bury could have been the Ripper began to appear in newspapers shortly after Bury's arrest. Заявления о том, что Бери мог быть Джеком-потрошителем, начали появляться в газетах вскоре после его ареста.
Больше примеров...