But surely Bullock and Harry Manning still can take to the hustings | Ну уж, Буллок и Гарри Мэннинг могут подняться на трибуну. |
And how does that argue for bullock living or dying? | Янктон считает, что Буллок заслан Монтаной. |
It's no certainty Hearst knew one thing about Bullock putting it to the widow. | Нет уверенности в том, что Хёрст какого-то чёрта знал о том, что Буллок обрюхатил вдову. |
Detective Bullock, do you give up? | Детектив Буллок, вы сдаётесь? |
Mr. Bullock, sir! | Мистер Буллок, сэр! |
Mr. Bullock, did you go out into that courtyard during deliberations? | Мистер Баллок, вы выходили в этот дворик во время совещания присяжных? |
Was that in a Sandra Bullock movie? | Это не из фильма с Сандрой Баллок? |
Why, Mr. Bullock, you sound like you want to wring my neck. | Мистер Баллок... вы так это сказали, как будто хотите свернуть мне шею. |
May we edify my readers, Mr. Bullock? | Дадим ли мы нашим читателям наставление, мистер Баллок? |
Lord Bullock chairs the membership committee. | Лорд Баллок председатель членского комитета. |
Bullock and I captured one of the monks. | Мы с Буллоком взяли одного из монахов. |
Let's go in the house Mr. Bullock has made us, William. | Уильям, айда в дом, построенным для нас мистером Буллоком. |
Can you do me a favor and take it easy on Bullock? | Можете сделать мне одолжение быть полегче с Буллоком? |
And when did your path cross Mr. Bullock's? | А когда это ты познакомилась с мистером Буллоком? |
Bullock, I get. | С Буллоком всё ясно. |
daybreak, just before he give bullock back his iron. | На рассвете, перел тем, как Эл отдал ствол Буллоку. |
I told Gordon if I don't hear from you within an hour, I'm going to go straight to Bullock. | Я сказал Гордону, что если я не получу от вас вестей в течение часа я пойду прямо к Буллоку |
Maroni's and Mooney's gangs then fight, which gives enough time to Falcone, Gordon, and Bullock to escape to a cargo container. | Банды Марони и Муни вступают в схватку, давая тем самым достаточно времени Фальконе, Гордону и Буллоку, чтобы убежать к грузовому контейнеру. |
He then pursues Mooney to the rooftop of the warehouse while Falcone, Gordon and Bullock escape. | Затем он преследует Муни по крыше склада, в то время как Фальконе, Гордону и Буллоку удаётся сбежать. |
She is often serving as a more open-minded and tolerant foil to the more belligerent Harvey Bullock. | Она вместе с комиссаром Гордоном часто показывается более терпимой и открытой к супергероям в противовес агрессивному Харви Буллоку. |
I'll look forward to Mr. Bullock contacting me. | Я с нетерпением буду ждать известий от мистера Баллока. |
As for Bullock, he sleeps on his store's second floor, | А что касается Баллока, то он спит на втором, этаже своего магазина. |
Said Detective Harvey Bullock, | Со слов детектива Харви Баллока, |
Senor Bullock no here. | Сеньора Баллока здесь нет. |
The building was completed in 1929 as a luxury department store for owner John G. Bullock (owner of the more mainstream Bullock's in Downtown Los Angeles). | Здание было построено в 1929 году в качестве люксового универмага для Джона Г. Баллока (собственника сети магазинов «Баллок» в даунтауне Лос-Анджелеса). |
And then you partnered with Mr. Bullock in Montana? | А потом вы встретились с мистерор Баллоком в Монтане? |
So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock In Mr. Farnum's absurd restaurant, | Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума. |
The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. | Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года. |
I get you out of here, you give me Bullock. | Я вытаскиваю тебя отсюда, ты отдаешь Буллока. |
Maybe this will rewire your mind, help you improvise and beat Bullock. | Может, это тебе поможет, научит импровизировать, чтобы выиграть у Буллока. |
Our plan was to beat Bullock. | У нас был план: победить Буллока. |
You can have Bullock's file. | У тебя будет всё на Буллока |
Yankton's interests force imposition on Bullock's privacy... as I think, Mr Wolcott, do your employer's. | Придётся потревожить Буллока во имя интересов Янктона и, как я полагаю, вашего босса, мистер Вулкот. |