| Bullock will be coming back for his weapon. | Буллок ещё вернётся за своим стволом. |
| Samuel L. Jackson, Sandra Bullock, Cameron Diaz... Calista Flockhart, Madonna and Halle Berry. | Сэмюэль Джексон, Сандра Буллок, ...Камерон Диас, Калиста Флокхарт, Мадонна и Холли Берри. |
| Gordon and Bullock interrogate the mole but fail to convince him until Lee (Morena Baccarin) doses him with a truth serum and Dove reveals that Dwight and the cultists are planning on broadcasting a message at a TV station. | Гордон и Буллок опрашивают крота, но не убеждают его, пока Ли (Морена Баккарин) дозирует его своей сывороткой правды, и Дав говорит, что Дуайт и культисты - планируют провести телерадиовещание с сообщением в телеканале. |
| Margaret Bullock, as she was now known, worked as a physiotherapist at Massachusetts General Hospital while her husband worked at Harvard University. | Буллок работала физиотерапевтом в Массачусетской больнице общего профиля, в то время как муж работал в Гарвардском университете. |
| "D"? "Sheriff Bullock declines comment on the swirl of rumours..."that parties in Helena with whom he has had long association... | Шериф Буллок не прокомментировал множество сплетен об исключительной заинтересованности властями Хелены, с которыми он давно знаком, вопросом присоединения лагеря к Монтане. |
| Dude, that's Sandy Bullock and Dennis Miller's names from the movie The Net. | Это же имена Сэнди Баллок и Денниса Миллера в фильме "Сеть". |
| Mr. Bullock did not draw first. | Мистер Баллок не выхватывал пистолет первым. |
| I've acted on your commission, Mr. Bullock. | Я всё сделал как вы просили, мистер Баллок. |
| Head on back down, Mr. Bullock. | Спускайтесь, мистер Баллок. |
| It just includes Bullock in. | Просто там теперь прописан и Баллок. |
| Bullock and I captured one of the monks. | Мы с Буллоком взяли одного из монахов. |
| This was shortly after she met with Detectives Bullock and Gordon from the Homicide squad. | Это было вскоре после того, как она встретилась с Буллоком и Гордоном из отдела убийств. |
| Can you do me a favor and take it easy on Bullock? | Можете сделать мне одолжение быть полегче с Буллоком? |
| Did you speak of it to Mr Bullock, Mama? | Мама, ты поговорила с мистером Буллоком? |
| Harvey Bullock, obviously. | С Харви Буллоком, очевидно. |
| Tell Sheriff Bullock what transpired here before getting the Doc. | Передай шерифу Буллоку, что здесь случилось и только потом к доку. |
| That's why I want you to let Bullock take your finger. What? | Именно поэтому я собираюсь отдать твой палец Буллоку Чего? |
| I told Gordon if I don't hear from you within an hour, I'm going to go straight to Bullock. | Я сказал Гордону, что если я не получу от вас вестей в течение часа я пойду прямо к Буллоку |
| Bullock loved my telethon idea. | Буллоку понравилась моя идея с телемарафоном. |
| When the opportunity offers itself, please return this to Mr. Bullock. | Пожалуйста, передайте это мистеру Буллоку, как сможете. |
| As for Bullock, he sleeps on his store's second floor, | А что касается Баллока, то он спит на втором, этаже своего магазина. |
| Senor Bullock no here. | Сеньора Баллока здесь нет. |
| It's Mr. Bullock's ideas on refuse disposal. | Это задумки мистера Баллока по устранению мусора. |
| I'm in charge of planning Bullock's party... which means you're in charge of planning Bullock's party. | Я ответственен за организацию вечеринки для Баллока, а это значит, что ты... ответственна за организацию самой вечеринки. |
| The building was completed in 1929 as a luxury department store for owner John G. Bullock (owner of the more mainstream Bullock's in Downtown Los Angeles). | Здание было построено в 1929 году в качестве люксового универмага для Джона Г. Баллока (собственника сети магазинов «Баллок» в даунтауне Лос-Анджелеса). |
| And then you partnered with Mr. Bullock in Montana? | А потом вы встретились с мистерор Баллоком в Монтане? |
| So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock In Mr. Farnum's absurd restaurant, | Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума. |
| The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. | Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года. |
| We don't know Mr Sampson or Sir John Bullock and we haven't seen Lord Gillingham for a while. | Правда, мы не знаем мистера Сэмпсона и сэра Джона Буллока и давно не видели лорда Гиллингэма. |
| Apparently he took a fortune off Sir John Bullock. | Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние. |
| You can have Bullock's file. | У тебя будет всё на Буллока |
| Yankton's interests force imposition on Bullock's privacy... as I think, Mr Wolcott, do your employer's. | Придётся потревожить Буллока во имя интересов Янктона и, как я полагаю, вашего босса, мистер Вулкот. |
| Might not greed and enmity in Bullock... be served by passing on to Swearengen... an overture beneficial to Bullock's pocket... requiring of Swearengen the demeaning business of filling it? | А может жаба и злоба Буллока проявились в попытке пополнить свой карман за счёт Сверенджена, вынужденного пойти на унизительную сделку? |