Not at all, Mrs Bullock. | Да никакой внезапности, миссис Буллок. |
I'm long past judgment, Mr. Bullock, and I've learned that no matter what people say or how civil they seem, their passions rule. | Я уже давно никого не сужу, мистер Буллок, И я знаю, что бы люди не говорили, какими бы воспитанными они не казались, они охвачены страстями. |
I'm Sandra bullock! | Я - Сандра Буллок! |
Harvey Bullock, you're under arrest. | Харви Буллок, вы арестованы. |
"Sheriff Bullock would not confirm having met with representatives from the Montana Territory to discuss their offer of annexation." | "Шериф Буллок не потвердил вступление в переговоры с представителями Монтаны для обсуждения их предложения о присоединении лагеря." |
And the idea we do is a mental illness we contracted from breath mint commercials and Sandra bullock. | И сама мысль о том, что мы должны, - признак умственного заболевания, подхваченного от реклам мятной жвачки и фильмов с Сандрой Баллок. |
He directeth all our steps, Mr. Bullock. | Он направляет всех нас, мистер Баллок. |
Star Bullock Hardware and Mercantile just opened for business. | "Стар Баллок Хозяйство и Коммерция" Мы открылись. |
Just like in Hope Floats, that Sandra Bullock movie I wrote. | Как в сценарии фильма "Надежда не тонет", который я написала для Сандры Баллок. |
I believe Mr. Bullock's on my side. | Мистер Баллок на моей стороне. |
Bullock and I captured one of the monks. | Мы с Буллоком взяли одного из монахов. |
This was shortly after she met with Detectives Bullock and Gordon from the Homicide squad. | Это было вскоре после того, как она встретилась с Буллоком и Гордоном из отдела убийств. |
Can you do me a favor and take it easy on Bullock? | Можете сделать мне одолжение быть полегче с Буллоком? |
And when did your path cross Mr. Bullock's? | А когда это ты познакомилась с мистером Буллоком? |
Harvey Bullock, obviously. | С Харви Буллоком, очевидно. |
daybreak, just before he give bullock back his iron. | На рассвете, перел тем, как Эл отдал ствол Буллоку. |
We made a promise to Bullock, and for once in our lives, we're going to be a family that follows through. | Мы пообещали Буллоку, и, хотя бы раз в жизни, мы должны быть семьей, которая пройдет до конца. |
A man in a fruit suit arrives at the GCPD and gives Bullock and Fox a card with a clue for the next target. | Человек в фруктовом костюме приходит в полицию Готэма и даёт Буллоку и Фоксу карточку с подсказкой для следующей цели. |
I told Gordon if I don't hear from you within an hour, I'm going to go straight to Bullock. | Я сказал Гордону, что если я не получу от вас вестей в течение часа я пойду прямо к Буллоку |
When the opportunity offers itself, please return this to Mr. Bullock. | Пожалуйста, передайте это мистеру Буллоку, как сможете. |
As for Bullock, he sleeps on his store's second floor, | А что касается Баллока, то он спит на втором, этаже своего магазина. |
Said Detective Harvey Bullock, | Со слов детектива Харви Баллока, |
Senor Bullock no here. | Сеньора Баллока здесь нет. |
I'm in charge of planning Bullock's party... which means you're in charge of planning Bullock's party. | Я ответственен за организацию вечеринки для Баллока, а это значит, что ты... ответственна за организацию самой вечеринки. |
The building was completed in 1929 as a luxury department store for owner John G. Bullock (owner of the more mainstream Bullock's in Downtown Los Angeles). | Здание было построено в 1929 году в качестве люксового универмага для Джона Г. Баллока (собственника сети магазинов «Баллок» в даунтауне Лос-Анджелеса). |
And then you partnered with Mr. Bullock in Montana? | А потом вы встретились с мистерор Баллоком в Монтане? |
So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock In Mr. Farnum's absurd restaurant, | Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума. |
The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. | Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года. |
Mr. Bullock was asked to look to my interests by Wild Bill Hickok. | Дикий Билл Хикок попросил мистера Буллока помочь мне. |
That's questions enough for Mr. Bullock, William. | Хватит доставать мистера Буллока, Уильям. |
Fox goes upstairs to find Bullock tied to a chair on the edge of the stairs with three ropes hanging him. | Фокс поднимается наверх, чтобы найти Буллока, привязанного к стулу на краю лестницы с тремя веревками, висящими на нём. |
Vicki further investigates the Crime Syndicate's connection to police corruption with the assistance of Jason Bard, Harvey Bullock and Maggie Sawyer. | Вики также расследует связь Преступного Синдиката с коррупцией в полиции с помощью Джейсона Барда, Харви Буллока и Мэгги Сойер. |
And you will see to the safe's temporary the Star Bullock Hardware Store? Yes, ma'am. Gaze averted from the awkwardness such a situation generates. | И вы присмОтрите за сейфом, пока он будет стоять в лавке Буллока и Стара? |