| Yankton thinks Bullock's Montana's man. | Янктон считает, что Буллок заслан Монтаной. |
| Why, Mrs. Bullock, as well as your son. | О вашем сыне, конечно же, миссис Буллок. |
| I won my case, and now Sandra Bullock is going to play me in the mov... ie... | Я выйграла дело, и теперь Сандра Буллок будет играть меня в филь... ме... |
| Detective Bullock, do you want to settle the bill for this month now or should we send it to you? | Детектив Буллок, вы хотели бы расплатиться за этот месяц или вам прислать счет? |
| Does William Bullock continue unchanged? | Как там Уильям Буллок? |
| Mr. Bullock, did you go out into that courtyard during deliberations? | Мистер Баллок, вы выходили в этот дворик во время совещания присяжных? |
| Because, Mr. Bullock, I've already quite sufficiently imposed upon you my private reasons and facts. | Потому что, мистер Баллок, я уже сполна посвятила вас в факты и мотивы своей личной жизни. |
| Later, when Mr. Hickok spoke so highly, Mr. Bullock, I - | А позже, мистер Хикок так хорошо о вас отзывался, мистер Баллок, что я... |
| Good evening, Mr. Bullock. | Добрый вечер, мистер Баллок. |
| Stephen Bullock, a lawyer by profession, who was 150 metres from the shooting, and another independent witness saw Dan McCann falling backwards with his hands at shoulder height. | Стивен Баллок, юрист, который был также свидетелем и находился в 150 метрах от стрельбы, а также ещё один свидетель видели, как Маккен упал на землю, держа руки на уровне плеч. |
| Can you do me a favor and take it easy on Bullock? | Можете сделать мне одолжение быть полегче с Буллоком? |
| Shall we dress now and say goodbye to William Bullock? | Давай одеваться и айда попрощаемся с Уильямом Буллоком. |
| There's something going on with Bullock. | С Буллоком что-то не так. |
| Bullock and I chased him down. | Мы с Буллоком его нашли. |
| Those who wish to pay final respects to the corpse of William Bullock are invited now into the Bullock home. | Желающих попрощаться с усопшим Уильямом Буллоком прошу пройти в дом Буллоков. |
| That's why I want you to let Bullock take your finger. What? | Именно поэтому я собираюсь отдать твой палец Буллоку Чего? |
| I told Gordon if I don't hear from you within an hour, I'm going to go straight to Bullock. | Я сказал Гордону, что если я не получу от вас вестей в течение часа я пойду прямо к Буллоку |
| Bullock loved my telethon idea. | Буллоку понравилась моя идея с телемарафоном. |
| He then pursues Mooney to the rooftop of the warehouse while Falcone, Gordon and Bullock escape. | Затем он преследует Муни по крыше склада, в то время как Фальконе, Гордону и Буллоку удаётся сбежать. |
| She is often serving as a more open-minded and tolerant foil to the more belligerent Harvey Bullock. | Она вместе с комиссаром Гордоном часто показывается более терпимой и открытой к супергероям в противовес агрессивному Харви Буллоку. |
| As for Bullock, he sleeps on his store's second floor, | А что касается Баллока, то он спит на втором, этаже своего магазина. |
| Said Detective Harvey Bullock, | Со слов детектива Харви Баллока, |
| Senor Bullock no here. | Сеньора Баллока здесь нет. |
| It's Mr. Bullock's ideas on refuse disposal. | Это задумки мистера Баллока по устранению мусора. |
| The building was completed in 1929 as a luxury department store for owner John G. Bullock (owner of the more mainstream Bullock's in Downtown Los Angeles). | Здание было построено в 1929 году в качестве люксового универмага для Джона Г. Баллока (собственника сети магазинов «Баллок» в даунтауне Лос-Анджелеса). |
| And then you partnered with Mr. Bullock in Montana? | А потом вы встретились с мистерор Баллоком в Монтане? |
| So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock In Mr. Farnum's absurd restaurant, | Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума. |
| The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. | Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года. |
| That's questions enough for Mr. Bullock, William. | Хватит доставать мистера Буллока, Уильям. |
| Stuff Harvey Bullock's badge inside a dead body. | Внутри тела найден значок Харви Буллока. |
| Apparently he took a fortune off Sir John Bullock. | Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние. |
| Fox has Lee (Morena Baccarin) check Thirio's dead body and finds Bullock's badge inside his belly. | Фокс у Ли (Морена Баккарин) проверяет мёртвое тело Тирио и находит значок Буллока внутри его живота. |
| It worked for your partner, Bullock. | Как вашего напарника, Буллока. |