| C. Information bulletin on seabed and ocean floor policy developments | С. Информационный бюллетень, посвященный изменениям в политике в области морского дна |
| This is not the first time that the Foreign Ministry's weekly bulletin is peddling propaganda against Eritrea. | Это не первый раз, когда еженедельный бюллетень министерства иностранных дел распространяет пропаганду против Эритреи. |
| The Feminist Club composed and published two types of newsletters in Georgian: a monthly bulletin for non-governmental organizations and monthly newspaper inlays; and it composed and published reports on local and parliamentary elections in Georgia. | Феминистский клуб подготовил и опубликовал два вида информационных бюллетеней на грузинском языке: ежемесячный бюллетень для неправительственных организаций и ежемесячные газетные вкладыши; кроме того, были подготовлены и опубликованы отчеты о проведении выборов в местные органы власти и парламент Грузии. |
| (a) Seven recurrent publications: trade opportunities for African businessmen (two per year); African trade bulletin (one in 1994, one in 1995). | а) Семь периодических изданий: торговые возможности для африканских бизнесменов (дважды в год); бюллетень африканской торговли (один в 1994 году и один в 1995 году). |
| Bulletin of Statistics on World Trade in Engineering Products | Бюллетень статистики мировой торговли продукцией машиностроения |
| In 1967 Notre Dame history Professor Leon Bernard transformed the bulletin into a national quarterly journal under the current title. | В 1967 году профессор истории Университета Нотр-Дам Леон Бернард преобразовал вестник в общеамериканский ежеквартальный научный журнал под сегодняшним названием. |
| And had you taken that information to any law enforcement agency, your rights may have been protected, but instead... you went to the New York Bulletin, a privately-owned news organization. | И если бы в обратились с этой информацией к любому правоохранительному органу, все ваши права могли бы быть защищены, но вместо этого... вы отправились в Нью-Йоркский вестник, новую частную организацию. |
| DPI/NGO briefing update and website (weekly bulletin) | «Вестник ДОИ/НПО» (еженедельный бюллетень) |
| Under his leadership the Masonic Service Association was brought to a place of preeminence through his authorship and distribution of the Short Talk Bulletin which made his name familiar to virtually every lodge in the country. | Под его руководством Ассоциация масонской службы издала вестник «Короткий разговор», который сделал его имя известным практически в каждой ложе в стране. |
| Such popular periodicals as the People's Health, the Population News and the Public Health Administration Bulletin, as well as non-periodicals carry articles on the risk of HIV/AIDS, and the information on AIDS is disseminated on a regular basis through TV and radio. | Такие популярные газеты, как "Народное здоровье", "Народный вестник", "Бюллетень администрации по общественному здравоохранению", а также непериодические издания публикуют статьи об опасности ВИЧ/СПИДа, и информация о СПИДе регулярно распространяется через телевидение и радио. |
| We hope to bring you more on that later in the bulletin. | Мы надеемся сообщить вам больше в конце выпуска новостей. |
| United Nations Radio also produces a daily five-minute news bulletin in Portuguese. | Радио Организации Объединенных Наций также выпускает ежедневную пятиминутную сводку новостей на португальском языке. |
| Produced and broadcast weekly radio programmes in 5 languages; daily news bulletin; 2 special programmes per day; weekly broadcast from the National Assembly | Подготовка и трансляция еженедельных радиопрограмм на пяти языках; издание ежедневной сводки новостей; подготовка 2 специальных программ в день; еженедельные трансляции из Национальной ассамблеи |
| Replacing the practice on the first television channel of broadcasting a single news bulletin combining the three dialects of Amazigh with a number of different morning broadcasting slots, especially for the coverage of national and international events. | отход от практики передачи по первому телевизионному каналу единого бюллетеня новостей на трех берберских диалектах и переход к системе отдельных утренних передач, в частности для освещения внутренних и международных событий. |
| For a wrap-up of the latest UN-related developments around the world, delegates may refer to The Daily Highlights news bulletin, available in print form by the end of each working day on the third floor press racks. | С обзором последних событий в мире, имеющих отношение к Организации Объединенных Наций, делегаты могут ознакомиться в бюллетене новостей "Daily Highlights", который распространяется в печатной форме в конце каждого рабочего дня на стенде материалов для прессы, размещенном на третьем этаже. |
| Look, this is a daily police bulletin. | Это ежедневная полицейская сводка. |
| Lead story, main bulletin. | Событие дня, основная сводка... |
| The next bulletin is on the hour. | Следующая новостная сводка уже через час. |
| This is a streaming freedom video bulletin. | Это сводка "Свободного канала". |
| This is a South Park News Weather Bulletin! | А теперь сводка погоды для Саут Парка! |
| He served as the editor of Stanford Ichthyological Bulletin as well as president of the American Society of Ichthyologists and Herpetologists. | Был редактором Stanford Ichthyological Bulletin, президентом Американского общества ихтиологов и герпетологов. |
| Professor Cole became secretary of the American Mathematical Society in 1895 and an editor of its Bulletin in 1897. | В 1895 году профессор Коул стал секретарём Американского математического общества, в 1897-м - редактором Bulletin. |
| Bibliographical Bulletin on Federalism: an online quarterly offering providing an overview of articles on Federalism from 700 Italian, English, French, German and Spanish journals and papers. | Bibliographical Bulletin on Federalism: издается онлайн три раза в год, представляет собой обзор статей о федерализме, опубликованных в около 700 научных журналов на итальянском, английском, французском, немецком и испанском языках. |
| The professor died on 22 March 1926 in Liège, Belgium, and was commemorated in the Bulletin of the American Mathematical Society. | В звании профессора он скончался 22 марта 1926 года в Льеже в Бельгии, Об этом был сообщено в Бюллетене американского математического общества (Bulletin of the American Mathematical Society). |
| He remained with NBC for only two years, however, before Chase National Bank hired him as an economist and as the new editor of the bank's Chase Economic Bulletin. | Однако, проработал он там всего 2 года, после чего Чейз банк (англ.) взял его к себе в качестве экономиста и нового редактора издания Chase Economic Bulletin. |
| We tried to contact Stuart Bachman, the President of the Bulletin, but he didn't return our calls. | Мы пытались связаться со Стюартом Бахманом, Президентом Вестника, но он так и не ответил на звонки. |
| He was a permanent employee of the magazine "Watch" and "Bulletin of Military Knowledge." | Был постоянным сотрудником журнала «Часовой» и «Вестника военных знаний». |
| to get into it with the Bulletin people, see if you can put the brakes on this "moving up the clock" business. | чтобы ты встретилась с людьми из Вестника, и постаралась затормозить "ход таймера". |
| The people on the Bulletin's Science and Security Board are like rock stars in their individual fields. | Люди из Вестника и Совета безопасности как рок-звезды, каждый в своем деле. |
| I'm from the Bulletin. | Я из "Вестника". |