Since 1985, a bulletin on climate monitoring has been issued. | Начиная с 1985 года издается бюллетень, посвященный вопросам мониторинга климата. |
The Advisory Committee notes the positive developments made by the Organization in addressing this issue and trusts that the Secretary-General's bulletin will be issued shortly. | Консультативный комитет отмечает прогресс, достигнутый Организацией в решении этого вопроса, и выражает надежду на то, что бюллетень Генерального секретаря будет опубликован в ближайшее время. |
The same bulletin was released in Moscow at 9:30am the morning of the 28th. | Такой же бюллетень был опубликован в Москве в 9:30, утром 28-го числа. |
The bulletin was also premature, in that the definition of extended family had not yet been agreed upon in the appropriate intergovernmental bodies. | Кроме того, бюллетень был выпущен поспешно: расширительное определение семьи еще не получило одобрения в соответствующих межправительственных органах. |
Activities of the ECE Committee on Human Settlements: The biennial "Bulletin on Housing and Building Statistics for Europe and North America" provides statistical data and information for analysing and monitoring housing policy implementation in the ECE region. | Мероприятия Комитета ЕЭК по населенным пунктам: Публикуемый два раза в год "Бюллетень жилищной и строительной статистики для Европы и Северной Америки" содержит статистические данные и информацию для анализа и мониторинга осуществления жилищной политики в регионе ЕЭК. |
In 1967 Notre Dame history Professor Leon Bernard transformed the bulletin into a national quarterly journal under the current title. | В 1967 году профессор истории Университета Нотр-Дам Леон Бернард преобразовал вестник в общеамериканский ежеквартальный научный журнал под сегодняшним названием. |
"Bulletin of the Academy of the Prosecutor's Office of Ukraine", 2007. | «Вестник Академии прокуратуры Украины», 2007. |
The Ministry of Justice through the Annual Statistical Bulletin brings to evidence only the judgments rendered by relevant Albanian courts, under the respective articles of the Penal Code. | Министерство юстиции публикует Ежегодный статистический вестник, в котором содержится информация о решениях соответствующих албанских судов по различным статьям Уголовного кодекса. |
For the first time, the general information sponsor of the exhibition was Pharmaceutical Bulletin newspaper. | Впервые генеральным информационным спонсором выставки выступила газета «Фармацевтический вестник». Впервые выставка получила поддержку РОСЗДРАВНАДЗОРА. |
The results of scientific research are published in university-based professional scientific journals: Bulletin of Dnipropetrovsk State University of Internal Affairs, Pridneprovsky Chasopis of Law, as well as monographs and textbooks. | Результаты научных исследований публикуются в основанных университетом профессиональных научных изданиях: «Вестник Днепропетровского государственного университета внутренних дел», «Приднепровский часопис права», а также монографиях, учебниках. |
I want to see his face on every TV bulletin, every newspaper. | Я хочу видеть его лицо в каждом выпуске новостей, в каждой газете. |
And now here is the official 6:00 news bulletin. | И сейчас, в 18:00, начнётся официальный выпуск новостей. |
On the other hand, to give an idea about how the Greek Government looks at this matter, it is worth recalling the statement made by the Greek European Affairs Minister, quoted from the Athens News Agency Bulletin dated 1 June 1995. | С другой стороны, чтобы сложилось впечатление относительно того, как греческое правительство относится к этому вопросу, следует напомнить о заявлении министра по делам Европы Греции, опубликованное в бюллетене афинского агентства новостей от 1 июня 1995 года. |
For a wrap-up of the latest UN-related developments around the world, delegates may refer to The Daily Highlights news bulletin, available in print form by the end of each working day on the third floor press racks. | С обзором последних событий в мире, имеющих отношение к Организации Объединенных Наций, делегаты могут ознакомиться в бюллетене новостей "Daily Highlights", который распространяется в печатной форме в конце каждого рабочего дня на стенде материалов для прессы, размещенном на третьем этаже. |
And he's chopping up all the women's meats... We interrupt Roy Brown to give you an emergency news bulletin. | Мы прерываем Роя Брауна, чтобы сообщить вам экстренную сводку новостей. |
This includes foreign interviews embedded into news and magazine programmes as well as SVT's Finnish news bulletin (Uutiset). | Это распространяется на зарубежные интервью, вставленные в программы новостей, а также на финский новостная сводка SVT (Uutiset). |
Lead story, main bulletin. | Событие дня, основная сводка... |
This is a streaming freedom video bulletin. | Это сводка "Свободного канала". |
Also, a bulletin of negotiations was produced daily, providing summaries of ICPD statements and negotiations. | Помимо этого, ежедневно публиковалась сводка состоявшихся переговоров, в которой содержались резюме заявлений, сделанных на МКНР, а также краткое описание проведенных переговоров. |
This is an Eyes Only streaming freedom video bulletin. | Это сводка "Свободного канала" "Ока". |
Already the TRC Working Group of the National Forum for Human Rights publishes a monthly newsletter entitled "Truth bulletin", which is now in its eighth issue. | Рабочая группа по КИП Национального форума за права человека уже издает ежемесячный бюллетень под названием "Truth Bulletin", причем к настоящему времени выпущено восемь номеров этого бюллетеня. |
Dipentodon was named and first described in 1911 by Stephen Troyte Dunn in what is now called the Kew Bulletin. | Dipentodon был назван и описан в 1911 году Стивеном Тройтом Данном (англ. Stephen Troyte Dunn) в издании, которое теперь именуется Kew Bulletin. |
Bibliographical Bulletin on Federalism: an online quarterly offering providing an overview of articles on Federalism from 700 Italian, English, French, German and Spanish journals and papers. | Bibliographical Bulletin on Federalism: издается онлайн три раза в год, представляет собой обзор статей о федерализме, опубликованных в около 700 научных журналов на итальянском, английском, французском, немецком и испанском языках. |
Ben is a struggling journalist at the New York Bulletin, who is trying to take care of his Alzheimers-afflicted wife Doris, as he is unable to afford her medical payments or move her to a retirement home. | Он работает журналистом в 'New York Bulletin', который пытается заботиться о своей жене, страдающей болезнью Альцгеймера, поскольку он не в состоянии позволить себе медицинские платежи или перевести её в дом престарелых. |
A founding member of the Association of Humanistic Psychology, Ferguson published and edited the well-regarded science newsletter Brain/Mind Bulletin from 1975 to 1996. | Одна из основателей «Ассоциации гуманистической психологии», Фергюсон издавала и редактировала хорошо известную научную ленту новостей «Brain/Mind Bulletin» с 1975 по 1996 год. |
He was a permanent employee of the magazine "Watch" and "Bulletin of Military Knowledge." | Был постоянным сотрудником журнала «Часовой» и «Вестника военных знаний». |
Prior to the organization in 1879 in Warsaw "Russian Philological Bulletin", the magazine remained the only special periodical in Russia devoted to the problems of philology and the teaching of Russian language and literature. | До организации в 1879 г. в Варшаве «Русского филологического вестника» воронежский журнал оставался единственном в России специальным периодическим изданием, посвящённым вопросам филологической науки и преподавания русского языка и литературы. |
to get into it with the Bulletin people, see if you can put the brakes on this "moving up the clock" business. | чтобы ты встретилась с людьми из Вестника, и постаралась затормозить "ход таймера". |
The people on the Bulletin's Science and Security Board are like rock stars in their individual fields. | Люди из Вестника и Совета безопасности как рок-звезды, каждый в своем деле. |
I'm from the Bulletin. | Я из "Вестника". |