Английский - русский
Перевод слова Bugger

Перевод bugger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Черт (примеров 20)
Him again, bugger! Опять он, черт!
Oh, bugger it, you know? Да и черт с ним.
Bugger the dovecoats, inspector. Черт бы их побрал, Инспектор!
Though it's a bugger to find the time with all my police work... Хотя, на это черт знает как трудно найти время с моей работой в полиции...
If I can't say bugger or Jesus, what can I say? Если мне не говорить "черт" и "Господи", что мне тогда говорить?
Больше примеров...
Мудак (примеров 19)
And I'm gonna tell you, may the bugger actualy stay there. И я хочу сказать вам, Май мудак фактически остаться там.
I don't know where the soft bugger is. Я не знаю, где этот мягкотелый мудак.
Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. Что ж, иди-ка к черту, мудак ты несчастный.
That bloody King he doesn't give a bugger whether you're here or not. Этот чертов король он мудак и не знает, здесь вы или нет.
and course, like a dozy bugger, I did. И конечно, я, как последний мудак, снял.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 15)
Excuse my French, but considering all the circumstances, bugger Mr. Strothers. Извини мой французский, но учитывая все обстоятельства, мерзавец м-р Стротерс.
Moray would have took us to the Music Hall, and that miserable bugger has forbade him! Морей свозил бы нас в Мюзик-Холл, а этот жалкий мерзавец запретил ему!
He tried it on with me, the bugger. Пытался блефовать, мерзавец.
Run, you little bugger! Беги, маленький мерзавец!
No previous convictions, crafty bugger. Судимостей нет, хитрый мерзавец.
Больше примеров...
Негодник (примеров 12)
The little bugger could use the occasional fright. Маленький негодник мог испугаться просто так.
What if the little bugger is hiding something? Что, если маленький негодник что-то скрывает?
You dirty bugger, you're like a bloody octopus! Грязный негодник, ты прям как осьминог!
There it is, you little bugger! Вот же он, маленький негодник!
He was just flirting with her, the randy old bugger. Он просто флиртовал с ней, старый озабоченный негодник.
Больше примеров...
Педик (примеров 7)
On second thoughts, don't, cos he's a crude little bugger. Нет, пожалуй, не стоит, потому что он грубый маленький педик.
Come on, you miserable bugger. Ну давай, ты, жалкий педик.
The silly bugger went to see her parents. Этот жалкий педик ходил повидаться с ее родителями.
Oh, bugger(! Ну ты и педик.
And this bugger my accomplice. А этот педик мой сообщник.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 5)
Poor bugger deserves better than what I had. Бедный ублюдок заслуживает большего, чем досталось мне.
My uncle Hugh, miserable bugger! Мой дядя Хью... Жалкий ублюдок!
And the Pope's going, (Italian accent) You crazy bugger! Ну Папа, разумеется: "Ты больной ублюдок!"
Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. Ну... идите на фиг, ублюдок хренов.
Lively little bugger, aren't ya? Ты маленький живучий ублюдок, не так ли?
Больше примеров...
Пидор (примеров 4)
Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Steven. Джанго, это Стивен, такой же наглый черный пидор, как и ты.
You're doing it again, you filthy bugger. Ну, вот ты опять это сделал, грязный пидор.
You get some smug bugger in a suit telling you your job is no longer cost-effective. К тебе подваливает какой-то самодовольный пидор и говорит что твоя работа больше экономически не целесообразна.
You're a funny bugger! Ха, какой смешной пидор!
Больше примеров...
Засранец (примеров 9)
He's a shifty old bugger is Tracy. Он изворотливый засранец, этот Трэйси.
Any bugger could've wandered in. Любой засранец мог сюда зайти.
Got you, you bugger. Нашел тебя, засранец.
I got you now, you little bugger. Теперь ты мой, засранец.
Bugger off, you little shit! А ну съебал отсюда, засранец!
Больше примеров...
Беднягу (примеров 4)
Poor little bugger'll have some strange fella bringing him up now. Теперь беднягу будет воспитывать какой-то незнакомец.
It took six of those Speed Stingers to freeze the poor bugger. Потребовалось шесть Скорожалов, чтобы заморозить беднягу.
And I don't give a bugger who knows it. А я не брошу беднягу, и он это знает.
Now you leave the little bugger alone. Оставьте беднягу в покое!
Больше примеров...
Бедняга (примеров 5)
Oh, I'm sure the poor bugger will be delighted. Уверена, бедняга будет в восторге.
At least you're in better shape than that poor bugger out there. По крайней мере, получше, чем тот бедняга.
You do it like that, the poor bugger'll never know what's hit him. Сделаешь так, и бедняга даже не успеет понять, что его убило.
Then we must assume that some poor bugger's primed to explode, yeah? Тогда мы должны предположить, что какой-то бедняга напичкан взрывчаткой, да?
Out o' joint, poor bugger. Бедняга, у тебя вывих.
Больше примеров...
Тварь (примеров 5)
Hey, Jacko, you lazy bugger. Джако, ленивая тварь.
The little bugger bit me. Эта мелкая тварь укусила меня.
Yes, there's the bugger there. Да, вот эта тварь.
You're a snoopy little bugger. Ты мелкая любопытная тварь.
Bloody, bloody, bloody! Shit, shit, shit! Bugger, bugger, bugger! Тварь, скотина, блин, сука и... титьки.
Больше примеров...
Козел (примеров 4)
If any bugger comes, I want to know about it. Если какой козел явится, я хочу об этом знать.
Master Morris there - Right hard-nosed bugger. Хозяин Моррис - упрямый козел.
Not even interested in the old bugger. Она даже не интересуется, как поживает старый козел.
That bugger doesn't even pay for a round after a game. Начнется: "Этот козел даже пивом угостить не может."
Больше примеров...
Хитрец (примеров 2)
He's an old bugger down there. Он старый хитрец -там, внизу.
Bugger! Bugger! Squires, you bugger! Ах вы хитрец, провели меня.
Больше примеров...
Проваливай (примеров 6)
Well, if you're after the reward, you can bugger off. Ну, если ты ради награды - проваливай.
Look, just bugger off and leave us in peace. Слушай, проваливай, оставь нас в покое.
I need a proper costume, so bugger off. Мне нужен приличный костюм, так что проваливай.
Will you bugger off? I'm not buying - Проваливай, я ничего не покупаю.
Now, you stuff your face and just bugger off for the day. Давай, заталкивай в себя все и проваливай отсюда на целый день.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 5)
Get your bastard hands inside me and tug the bugger free! Засуньте в меня ваши чертовы руки и вытащите эту сволочь!
Some bugger nicked it. Какая-то сволочь ее сперла.
Roxy, you're a bugger. Рокси, ты - сволочь.
Quick little bugger, huh? Быстрая сволочь, а?
That eight-legged little bugger could be stealing vital evidence. Эта восьминогая мелкая сволочь пытается стащить улику.
Больше примеров...