All his indignation the professor directed against Blavatsky, believing that the Buddhist esotericism is only her invention. | Всё своё негодование профессор направил против Блаватской, полагая, что буддийский эзотеризм - это исключительно её изобретение. |
As needed, the authors identify such things as regional dialect, written and spoken forms, women's and children's language, elegant and vulgar words, and Buddhist vocabulary. | По мере необходимости, авторы выделяют такие отличия как, региональный диалект, письменные и разговорные формы, женский и детский язык, изысканные и грубые слова, и буддийский словарный запас. |
We're staring at everybody, waiting our turn to speak, and he leans over to me, and he says, "Jody, I'm a Buddhist monk." | Мы смотрели на всех, ждали своей очереди выступать, а он наклонился ко мне и сказал: "Джоди, я - буддийский монах". |
Buddhist Tzu Chi Foundation was founded in 1966 by a Buddhist nun, the venerable Master Cheng Yen, on the poor rural eastern coast of Taiwan Province of China. | Буддийский фонд Тсу Чи был учрежден в 1966 году буддийской монахиней и уважаемым мастером Чэн Ен в бедном сельском районе, расположенном на восточном побережье Тайваня, провинция Китая. |
The Buddhist Text Translation Society works on the phonetics and translation of Buddhist scriptures from Chinese into English, Vietnamese, Spanish, and many other languages. | Буддийский университет и колледж Дхармы делает перевод буддийских текстов, работ по фонетике с китайского на английский, вьетнамский, испанский, и многие другие языки. |
And all of a sudden, this Buddhist monk came out of the back room, disguised as a bush. | Вдруг, из подсобки вышел буддистский монах, замаскированный под куст. |
Longhua Temple - is the oldest acting Buddhist temple in Shanghai. | Храм Ланхуа - это самый древний действующий буддистский храм в Шанхае. |
Do you know the Buddhist canon? The five decays of celestial beings? | Ты знаешь буддистский закон "5 стадий упадка Небесных Жителей"? |
So, I guess it is a result of globalization that you can find Coca-Cola tins on top of Everest and a Buddhist monk in Monterey. | Мне кажется, можно считать достижением глобализации тот факт, что на вершине Эвереста есть банки Кока-Колы, в Монтерее - буддистский монах. |
So, I guess it is a result of globalization that you can find Coca-Cola tins on top of Everest and a Buddhist monk in Monterey. | Мне кажется, можно считать достижением глобализации тот факт, что на вершине Эвереста есть банки Кока-Колы, в Монтерее - буддистский монах. |
And aren't you a Buddhist or something? | А ты ведь, кажется, буддист или что-то в таком духе? |
And Gandhi replied that he was, of course, Christian and Muslim and Hindu and Buddhist and Jewish. | Ганди ответил, что теперь он, разумеется, и христианин, и мусульманин, и индуист, и буддист, и еврей. |
I don't think that Chunjin is a Buddhist. | Вряд ли Чун Чин буддист. |
Among the pupils of this school was a young Buddhist Jinarajadasa, who later worked as the fourth President of the Theosophical Society Adyar. | Среди учеников этой школы был молодой буддист Ч. Джинараджадаса, который позднее занимал пост (четвёртого) президента Теософского Общества (со штаб-квартирой в Адьяре). |
Professor Lopez claimed that this was a significant meeting, because both, Buddhist Olcott, and the Buddhist studies scholar Müller, although both were directly related to Buddhism, nevertheless took different positions and lived in different worlds. | Профессор Лопез написал, что это была «знаменательная» встреча, потому что и буддист Олкотт, и буддолог Мюллер, хотя и были оба непосредственно связаны с буддизмом, всё же «занимали разные позиции и жили в разных мирах». |
He stated that the people of Myanmar were of the Buddhist faith and they contributed voluntarily to the development projects, believing that they would be the first to enjoy the results on earth and thereafter. | Он заявил, что народ Мьянмы исповедует буддизм и добровольно участвует в осуществлении проектов развития, считая, что он будет первым, кто воспользуется результатами труда на земле и впоследствии. |
As a Buddhist country, Cambodia practised tolerance and believed that only God had the divine right to take away human life. | Исповедуя буддизм, Камбоджа выступает за терпимость и считает, что только Бог имеет священное право лишать человека жизни. |
In the 1950s, he turned his attention to Buddhism and travelled to Ceylon to attend a convention of Buddhist scholars and monks. | В 1950-е гг. внимание Амбедкара привлёк буддизм, и он совершил путешествие на Цейлон, чтобы присутствовать на съезде буддийских монахов и учёных. |
During this period, Buddhist leaders in the Soviet Union and Mongolia also tried to accommodate Buddhism to Communism by showing similarities between the two systems of belief. | На протяжении этого периода буддийские лидеры в Советском Союзе и Монголии также пытались приспособить буддизм к существованию в коммунистическом обществе, указывая на схожие черты этих двух систем. |
Buddhist associations have been established in the Tibet Autonomous Region and seven prefectural-level cities; the Tibet branch of the Buddhist Association of China has established a College of Tibetan Buddhism, a Tibetan Buddhist sutra-printing house, and publishes Buddhism in Tibet, a Tibetan-language journal. | В Тибетском автономном районе и в семи городах страны имеются отделения Буддистской ассоциации Тибета, Китайская ассоциация тибетского буддизма создала Институт тибетского буддизма, издает тибетские сутры и журнал "Тибетский буддизм" на тибетском языке. |
However, Lisa tells him not to and that, as a Buddhist, she believes people would be happier without presents. | Но Лиза заявляет отцу, что, являясь буддисткой, она считает, что люди были бы счастливее без подарков. |
It's like how... you became Buddhist... like, yesterday. | Как... если бы ты стала Буддисткой... например, вчера. |
You converted her. Thorbjorn Vifilsson's wife became a Buddhist, not a Christian. | Жена Торбина Вифильссона стала не христианкой, а буддисткой. |
Some of the alleged abuses were said to have been carried out by the Democratic Kayin Buddhist Army, which is reported to receive logistical, tactical and other support from the tatmadaw. | Сообщается, что некоторые из указанных злоупотреблений совершаются Демократической кайинской буддисткой армией, которая, по утверждениям, получает материальную, тактическую и иную помощь от "татмадо". |
The overarching need is to ensure that the Cambodian Buddhist concept of "Dharma", or its equivalent in every religion, be respected, and that we do what past messiahs have enjoined us to do. | Мы должны всесторонним образом обеспечить реализацию распространенной в Камбодже буддисткой концепции "Дхармы" или аналогичных идей, которые существуют в каждой религии, а также выполнить то, к чему нас призывали мессии прошлого. |
Pauline's mother went to a Buddhist monk. | Мать Полин ходила к буддистскому монаху. |
The Government had permitted a United States Congressman and a Buddhist monk from Myanmar, neither of whom were immediate family members, to visit Daw Aung San Suu Kyi; | Правительство разрешило члену конгресса США и буддистскому монаху из Мьянмы, которые не являются близкими членами ее семьи, встречаться с г-жой Аунг Сан Су Чжи; |
We joined the Buddhist temple. | Мы присоединились к буддистскому храму. |
The term "ukiyo", which can be translated as "floating world", was homophonous with an ancient Buddhist term signifying "this world of sorrow and grief". | Слово укиё, дословно переводящееся как «плывущий мир», является омофоном к буддистскому термину «мир скорби», но записывается другими иероглифами. |
Dhammaloka's pugnacious Buddhist revivalism and intensive Asian Buddhist networking, by contrast, places him more beside figures such as Henry Steel Olcott and Anagarika Dharmapala. | Воинственное стремление Дхаммалоки к буддистскому возрождению и интенсивная деятельность в азиатской буддистской среде ставят его в один ряд с такими фигурами, как Генри Стил Олькотт и Анагарика Дхармапала. |
Monks and nuns are considered to be responsible for the preservation and dissemination of the Buddha's teaching and the guidance of Buddhist lay people. | На монахов и монахинь возлагается ответственность за сохранение и распространение учения Будды, наставление мирских буддистов. |
Nine Buddhists were gunned down by the regime of President Ngo Dinh Diem after defying a government ban on the flying of Buddhist flags on Vesak, the birthday of Gautama Buddha and marching in an anti-government protest. | Девять буддистов были застрелены режимом президента Нго Динь Зьем после отказа от запрета правительства на полёт буддийских флагов на Весак, день рождения Гаутамы Будды и марширование в антиправительственном протесте. |
Currently, there are more than 1,780 venues for Tibetan Buddhist religious activities, accommodating over 46,000 monks and nuns, including 358 living Buddhas. | В настоящее время в Тибете насчитывается более 1780 тибетских буддистских храмов, свыше 46000 монахов, 358 воплощений Будды. |
A unique and precious collection of more than 1000 sacred Buddhist relics will be permanently displayed in the Heart Shrine of the completed Maitreya Buddha statue in Kushinagar. | Реликвии проекта Майтрея были собраны Ламой Сопой Ринпоче, и в последствии они будут заложены в сердце статуи Будды Майтреи высотой 152 метра. |
These are mainly of Indian origin, and were written down during the Fourth Buddhist Council in Sri Lanka in 29 BCE, approximately four hundred and fifty four years after the death of the Buddha. | В письменном виде на пальмовых листьях Канон появился лишь на Четвёртом буддийском соборе в Шри-Ланке около 80 г. до н. э., то есть более, чем через четыреста лет после смерти Будды. |