| B.A., Budapest University, 1971. | Степень бакалавра, Будапештский университет, 1971 год. | 
| Ph.D., Budapest University, 1986. | Доктор философии, Будапештский университет, 1986 год. | 
| The Club of Budapest is an informal association of creative people in art, literature, and culture. | Будапештский клуб - это неформальное объединение творческих людей в искусстве, литературе и культуре. | 
| The CSCE Budapest Summit Meeting was held on 5-6 December 1994. | 5-6 декабря 1994 года был проведен Будапештский саммит СБСЕ. | 
| The first module had been hosted by the Budapest University of Economic Sciences and Public Administration. | Принимающей стороной по первому модулю являлся Будапештский университет экономики и государственного управления. | 
| D.Sc., Hungarian Academy of Sciences, Budapest University, 2007. | Венгерская академия наук, Будапештский университет, 2007 год. | 
| Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Micro-organisms for the Purposes of Patent Procedure. | Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры. | 
| Lindenmayer studied chemistry and biology at the University of Budapest from 1943 to 1948. | Линденмайер изучал химию и биологию (Будапештский университет) с 1943 по 1948. | 
| In 1942 he was appointed lecturer in Greek at Budapest University. | В 1942 году он был назначен преподавателем греческого языка в Будапештский университет. | 
| On 29 April 2003, the Budapest Regional Court ordered a new trial. | 29 апреля 2003 года Будапештский областной суд назначил новое судебное разбирательство. | 
| In September 1993, Poland signed the Budapest Treaty concerning the storage of micro-organisms. | В сентябре 1993 года Польша подписала Будапештский договор, касающийся хранения микроорганизмов. | 
| For instance, the first meeting of what would become the Budapest Process was convened by Germany in 1991. | Например, первое совещание, которое впоследствии стало известно как Будапештский процесс, было проведено Германией в 1991 году. | 
| The Budapest collection: a WHO global e-library on children's health and environment. | Будапештский сборник: Всемирная электронная библиотека ВОЗ о здоровье детей и окружающей среде. | 
| The Budapest Human Rights Forum, which was welcomed by many delegations, was to be held in October 2011. | Будапештский форум по правам человека, проведение которого приветствовали многие делегации, состоится в октябре 2011 года. | 
| Budapest University of Technology and Economics, Faculty of Electrical Engineering | Будапештский университет технологии и экономики, факультет электротехники | 
| In conclusion, I would like to support the initiative of the Hungarian Government to establish the Budapest Centre for the International Prevention of Genocide and Mass Atrocities. | В заключение я хотел бы поддержать инициативу правительства Венгрии создать Будапештский центр для международного предотвращения геноцида и массовых жертв. | 
| Driven by the objective to promote democracy in the world, the Government of the Republic of Hungary has established the Budapest International Center for Democratic Transition. | Руководствуясь принципом укрепления демократии во всем мире, правительство Республики Венгрии создало Будапештский международный центр перехода к демократии. | 
| The Budapest International Center for Democratic Transition will be eager to coordinate its activities with the Fund in the framework of a close cooperative relationship. | Будапештский международный центр перехода к демократии намерен координировать свою деятельность с этим Фондом в рамках тесного сотрудничества. | 
| The Budapest Process provides a forum for exchange of experience and information among interested States for the purpose of promoting comprehensive systems for orderly migration in the wider European region. | Будапештский процесс является форумом для обмена опытом и информацией между заинтересованными государствами в интересах содействия всеобъемлющей системе упорядоченной миграции в европейском регионе в целом. | 
| Bachelor of Law, Budapest University, 1952 | Бакалавр права, Будапештский университет, 1952 год | 
| Bachelor of History, Budapest University, 1957 | Бакалавр истории, Будапештский университет, 1957 год | 
| The Centre in Budapest focuses on safety management and safety technologies as well as the implementation of industrial safety legislation. | Будапештский центр занимается главным образом вопросами техники безопасности и безопасными технологиями, а также осуществлением законодательства по повышению промышленной безопасности. | 
| qualifications: specialization in International Foreign Trade Policy, Budapest University of Economics (October 1973) | подготовка: области международной и внешнеторговой политики, Будапештский экономический университет (октябрь 1973 года) | 
| CSCE Budapest Document. Towards a Genuine Partnership in a New Era. | Будапештский документ СБСЕ. "На пути к подлинному партнерству в новую эпоху" | 
| Algeria welcomed the Budapest Human Rights Forum, efforts to protect women and children, integrate minorities and for equality of treatment and opportunity. | Алжир приветствовал Будапештский форум по правам человека, усилия по защите женщин и детей, интеграции меньшинств и обеспечению равного обращения и равных возможностей. |