Zack, I need a buckle, man. | Зак, мне нужна пряжка, приятель. |
Wherever the buckle is in contact with the child, it shall not be narrower than the minimum width of strap as specified in paragraph 6.7.4.1.1. below. | В тех местах, где пряжка соприкасается с ребенком, ширина зоны такого контакта должна быть не меньше минимальной ширины лямки, указанной в пункте 6.7.4.1.1 ниже. |
It's just a belt buckle. | Это просто пряжка от ремня. |
He had used his snakeskin belt to tie a knot on the automatic door closure at the top of the door, and had strained his head forward into the loop so hard that the buckle had broken. | Он использовал ремень из змеиной кожи, чтобы завязать узел на автоматическом дверном доводчике, и натянул голову так сильно, что пряжка сломалась». |
A buckle had come away from his shoes. | у его туфли оторвалась пряжка. |
Please buckle your seatbelt, sir. | Пожалуйста, пристегните ваш ремень, сэр. |
Just buckle your seat belt. | Просто пристегните свой ремень. |
Buckle your seatbelt, lady. | Пристегните ремни, леди. |
Go down to your cabin and buckle in. | Идите к себе и пристегните ремни. |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of | Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
The author of the communication is Margaret Buckle, a British/New Zealand citizen. | Автором сообщения является Маргарет Бакл, гражданка Великобритании/Новой Зеландии. |
You may dismount, just this once, Mrs Buckle. | Вы можете слезть только в этот раз, миссис Бакл. |
Or maybe I should call you Mr Buckle, since I've asked you in on official business. | Или мне стоит называть вас мистер Бакл? Поскольку я обращаюсь к вам по официальному поводу. |
Many of them have suffered a great deal in the outside world, Mr Buckle. | Многие из них сильно пострадали от внешнего мира, мистер Бакл. |
Buckle's doing a haunted house? | Бакл делает дом с привидениями? |
But where do I buckle? | Но где мне пристегнуться? |
Take your seats, buckle in, everyone. | Занять места, пристегнуться. |
I... helped buckle them in the car. | Я помог им пристегнуться. |
All right, buckle tight. | Ладно, пристегнитесь крепче. |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of | Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
This here is a belt buckle once worn by the great Wyatt Earp. | Эта пряжка от ремня когда-то принадлежала Уайту Эрпу. (Уайт Эрп - знаменитый шериф во времена Дикого Запада, прим. пер.) |
The undercarriage hooked his belt buckle. | Шасси зацепилось за его пряжку ремня. |
I think I'm in love with your belt buckle. | Пряжка твоего ремня ко мне неравнодушна. |
And he had us going up to people asking where the belt buckle museum was? | И он спрашивал у прохожих, где находится музей пряжек для ремня? |
1.2.2. Adjust the lap portion of the reference belt to achieve a tension load of 50N +- 5N at load cell 1. Make a chalk mark on the webbing where it passes through the simulated buckle. | 1.2.2 Поясная часть контрольного ремня регулируется таким образом, чтобы усилие натяжения на датчике нагрузки 1 составляло 50 +- 5 Н. Мелом делается отметка на пряжке в том месте, где она проходит через устройство, моделирующее пряжку. |
Sounds like it came from Buckle and Shari's house. | Кажется, это доносится от дома Бакла и Шари. |
Buckle's haunted house is better than yours. | Дом с привидениями Бакла лучше, чем твой. |
You chose Buckle over me. | Ты выбрала Бакла вместо меня. |
You can make your house scarier than Buckle's. | Ты можешь сделать свой дом более страшным, чем дом Бакла. |
I had to go see Buckle's again. | Я снова ходила взглянуть на творение Бакла. |