Английский - русский
Перевод слова Bucket

Перевод bucket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ведро (примеров 409)
Let's see that bucket again. Давай посмотрим это ведро еще раз.
You guys might want to take a bucket. Ребята, возможно, вам понадобится ведро.
You're not only plain as an old bucket, you're not even good company. Ты не только проста, как старое ведро, но и компания из тебя некудышная.
And whatever happens, hang onto your bucket. Оно входит в план, это ведро?
Bucket on the left is for washing, right is for rinsing. Ведро слева для мытья, справа - для споласкивания.
Больше примеров...
Ведерко (примеров 42)
You should definitely keep your bucket. Тебе, определенно, следует сохранить свое ведерко.
It's a good thing that you won the bucket. Это хорошо, что ты выиграла ведерко.
And if you bring in the ice bucket, I'll give it a polish. И, если ты принесешь ведерко для шампанского, я его начищу.
And get the bucket. И ведерко там захвати.
It goes well with the bucket of dry ice he was keeping in it. Ну, тогда ясно, зачем здесь ведерко с сухим льдом.
Больше примеров...
Ящик (примеров 22)
Kicking the bucket, taking the big dirt nap. Сыграю в ящик, отброшу копыта.
We'll all kick the bucket, it's only a question of time. Все мы сыграем в ящик, это лишь вопрос времени.
Which means anyone who kicked the bucket whilst you were sleeping on the job. А это может быть любой, кто сыграл в ящик, пока ты дрыхнул на работе.
So, unless one of us kicks the bucket, you're out of luck. Так что пока один из нас не сыграет в ящик, тебе не повезло.
I nearly kicked the bucket. Чуть в ящик не сыграла.
Больше примеров...
Ковш (примеров 13)
Bucket crusher manufacturer crushing machine - MB S.p.A... ковш дробилка сбыт дробильных ковшей - МВ S.p.A.
Get a bucket or something! Принесите ковш или что-нибудь.
; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал.
So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся.
So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся.
Больше примеров...
Ведерке (примеров 8)
It's on ice... in a silver bucket... right next to our canopy bed. Уже во льду... в серебряном ведерке... справа от нашей укрытой балдахином кровати.
There are no tongs in the ice bucket anymore. В ведерке со льдом больше нет щипцов.
Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила.
So I shouldn't do something that could change my future because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. То есть я не должна делать то, что может изменить мое будущее, потому что ты не хочешь, чтобы бабушка узнала, что ты оставила меня в ведерке?
Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке.
Больше примеров...
Сегмента (примеров 15)
The ranges for each bucket are automatically computed, but can be adjusted manually. Диапазоны для каждого сегмента вычисляются автоматически, но их также можно настроить вручную.
If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента.
Thus, to accomplish your goal, you would first need to adjust the second bucket's maximum value to 5500. Таким образом, для достижения цели необходимо сначала настроить максимальное значение второго сегмента 5500.
In the example above, then, if you want to change the last bucket to contain 4 items, you would decrease the maximum value of the green bucket until the Count field showed 4. Для примера выше, если необходимо изменить последний сегмент так, чтобы он имел 4 элемента, необходимо уменьшить максимальное значение зеленого сегмента, пока в поле Счетчик не отобразится 4.
As you set the number of buckets and define the maximum value for each bucket, the Style Template wizard displays the count of items for each bucket. При выборе количества сегментов и определении максимального значения для каждого сегмента мастер создания шаблона стиля отображает количество элементов для каждого сегмента. Для получения дополнительной информации см.
Больше примеров...
Корзину (примеров 13)
Otherwise put them back in the bucket. Если нет, положи их в корзину.
All you have to do is hold the bucket steady, I'll handle the rest. Все, что ты должен делать - это держать корзину ровно, я сделаю все сотальное.
Put her in that bucket. Положи ее в корзину.
Okay, we'll all not use the bucket! Нет, в корзину мы не полезем!
who's the one on the phone with Al-Fashir every day while you're off hitting a bucket of balls with the boys? Но кто из нас целыми днями говорит по телефону с Аль-Фаширом, пока ты с мальчишками кидаешь мяч в корзину?
Больше примеров...
Корыто (примеров 9)
I say we do what we do best: fix this rust bucket. И я говорю, чтобы мы делали то, что умеем лучше всего: чинили это ржавое корыто.
I say we do what we do best: fix this rust bucket. Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто.
I just got this bucket together. Я только собрал это корыто.
fix this rust bucket. чинили это ржавое корыто.
I bet you're not so smug now When your Matari bucket of bolts falls apart around you! Спорим, ты не так самодоволен сейчас когда твоё матарское корыто с гайками разваливается вокруг тебя!
Больше примеров...
Ковшик (примеров 1)
Больше примеров...
Бакет (примеров 30)
Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world. Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.
Don't worry, Mr. Bucket, our luck will change. Не бойтесь, мистер Бакет, нам еще улыбнется удача.
Penny for your thoughts, Mr Bucket? [ВИНУС] Поделитесь мыслями, мистер БАкет?
I think perhaps the boy deserves a finder's fee, do you not, Mr Bucket? Мальчонка заслуживает вознаграждения, вам не кажется, мистер Бакет?
This guy's name is Bucket? Так его зовут Бакет?
Больше примеров...
Вёдрик (примеров 11)
You and Bucket gather up the elders and the children. Мульч! Ты и Вёдрик, соберите стариков и детей.
Well, pay attention, Bucket. Что ж, смотри внимательно, Вёдрик.
We stand with the chief, bucket! Мы за вождя, Вёдрик!
Bucket, give the boy the cod. Вёдрик. Дай мальчику треску.
[crash] - Are you all right, bucket? Ты в порядке, Вёдрик?
Больше примеров...
Баккет (примеров 10)
It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. Его ждет петля палача, мистер Баккет.
How could that Bucket ever put you in the frame? Как этот Баккет мог о вас такое даже подумать?
Inspector Bucket's come to collect a pie. Инспектор Баккет зашел забрать пирог.
A sudden emergency, Mr Bucket. Срочное дело, мистер Баккет.
Your sherry, Mr Bucket. Ваш шерри, мистер Баккет.
Больше примеров...
Бакета (примеров 6)
Well, good news... I'm the new Bucket. То, что я заменила Бакета, хорошо.
In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля.
I've been grooming bucket for a year. Я окучивала Бакета год.
No, went out looking for Bucket. Нет. Ходил искать Бакета.
Why you still looking for Bucket, man? Зачем ты ищешь Бакета?
Больше примеров...
Ведрон (примеров 6)
Bucket, you're in charge of roofs. Ведрон, ты отвечаешь за крыши.
Bucket, what do you see? Ведрон, что ты там видишь?
Nice move, Bucket. Отличная работа, Ведрон.
You hear that, Bucket? Ты слышал, Ведрон?
What's the problem, Bucket? В чем проблема, Ведрон?
Больше примеров...
Корзине (примеров 5)
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
What's in the bucket, Mr. Kylie? Что это в корзине, мистер Кайли?
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера
I live in a giant bucket. Я живу в огромной корзине.
It is still a personal victory if you use the bucket. Можете смело прокатиться в корзине.
Больше примеров...