| And the furniture, and you have a bucket. | И мебель, и у тебя есть ведро. |
| I suggest you use your chunder bucket early and often. | Я советую вам использовать свое специальное ведро почаще. |
| The cell contains a bed, table, chair and 'Slop Pail', that is, a bucket provided to each prisoner to use as a toilet. | В камере есть кровать, стол, стул и "параша", т.е. ведро для каждого заключенного, которое выполняет функции унитаза. |
| I poured water into the bucket. | Я налил в ведро воды. |
| What bucket of syrup did you two idjits step into? | В какое ведро с помоями вы влезли на этот раз, балбесы? |
| And since it's Valentine's, I can bring home a bucket of chicken... | И поскольку это день Святого Валентина я могу принести домой ведерко курицы... |
| hugging my ice bucket, watching my life leaving, | обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь. |
| You don't get a bucket if you're already an astronaut. | Ты не получишь ведерко, раз ты уже астронавт. |
| While you're in there, would you mind rustling up a bucket of ice? | Пока ты туда идешь, не мог бы ты принести ведерко со льдом? |
| I got a bucket of ice and a very good bottle of wine. | Ведерко со льдом и бутылка очень хорошего вина |
| Kicking the bucket, taking the big dirt nap. | Сыграю в ящик, отброшу копыта. |
| You didn't break out of prison just because your old man was kicking the bucket. | Ты бы не убежала из тюрьмы только потому, что твой старик вот-вот сыграет в ящик. |
| Business is not what is used to be since Sophie Deveraux kicked the bucket. | Бизнес уже не тот с тех пор как Софи Деверо сыграла в ящик. |
| You know, if she kicks the bucket soon, I may just make a pass at you. | Знаешь, если она скоро сыграет в ящик, я перейду на тебя. |
| I was so upset at when he kicked the bucket. I had no choice but to drown my sorrows. | Я был так расстроен... когда он сыграл в ящик, что само собой утопил своё горе в вине. |
| Bucket crusher manufacturer crushing machine - MB S.p.A... | ковш дробилка сбыт дробильных ковшей - МВ S.p.A. |
| ; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. | ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал. |
| What's the problem, Bucket? | В чем проблема, Ковш? |
| Leather upholstery, bucket seats... Automatic gearbox which slips into manual when you want some fun. | Смотри: кожаная отделка, кресло- ковш, автоматическая коробка, её можно выключить, если хочешь. |
| So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. | Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся. |
| There are no tongs in the ice bucket anymore. | В ведерке со льдом больше нет щипцов. |
| And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? | А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом? |
| Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. | Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила. |
| So I shouldn't do something that could change my future because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. | То есть я не должна делать то, что может изменить мое будущее, потому что ты не хочешь, чтобы бабушка узнала, что ты оставила меня в ведерке? |
| Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. | Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке. |
| If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. | Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента. |
| To do this, simply enter the values you want as the maximum value for each bucket. | Для этого введите необходимое максимальное значение для каждого сегмента. |
| This means that the range for the last bucket is actually defined by the maximum value of the previous bucket. | Это означает, что диапазон для последнего сегмента фактически определяется максимальным значением предыдущего сегмента. |
| Select the create sub-folders for each bucket check box. | Выберите создание вложенных папок для каждого флажка сегмента. |
| As you set the number of buckets and define the maximum value for each bucket, the Style Template wizard displays the count of items for each bucket. | При выборе количества сегментов и определении максимального значения для каждого сегмента мастер создания шаблона стиля отображает количество элементов для каждого сегмента. Для получения дополнительной информации см. |
| I want all you men to put your guns in this bucket. | Я хочу, чтобы вы все сложили пистолеты в корзину. |
| Otherwise put them back in the bucket. | Если нет, положи их в корзину. |
| When I was eight, I begged enough money to buy my first bucket of oysters. | Когда мне было восемь, я просила милостыню и собрала на свою первую корзину устриц. |
| Put her in that bucket. | Положи ее в корзину. |
| You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket. | Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину. |
| So whoever's driving that rust bucket must be involved. | Кто бы ни вёл это ржавое корыто, наверняка он в этом замешан. |
| I say we do what we do best: fix this rust bucket. | Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто. |
| Don't tell me you managed to sell that old rust bucket! | Только не говори, что умудрился продать это старое ржавое корыто! |
| fix this rust bucket. | чинили это ржавое корыто. |
| I bet you're not so smug now When your Matari bucket of bolts falls apart around you! | Спорим, ты не так самодоволен сейчас когда твоё матарское корыто с гайками разваливается вокруг тебя! |
| My street source, Bucket, deals out these clubs. | Мой источник, Бакет, обслуживает эти клубы. |
| No matter how much you want it to be true, Inspector Bucket, I did not kill Jacob Marley. | Как бы вы не хотели, чтобы это было правдой, инспектор Бакет, я не убивал Джейкоба Марли. |
| If you ask me, this Inspector Bucket can't be very good at his job, can he? | По мне, так этот инспектор Бакет не сильно хорошо справляется со своей работой. |
| Inspector Bucket of the Detective. | Инспектор Бакет из Детективного отдела. |
| Bucket was my direct line, but he's been in the wind ever since our little chat with you and Contreras. | Бакет был моим контактом, но он смылся после задушевной беседы с вами. |
| Bucket says you never paid him for the sheep. | Вёдрик говорит, ты так и не заплатил ему за овцу. |
| You made it easy for us, Bucket. | Ты облегчил нам задачу, Вёдрик. |
| Bucket, Mulch, man the boats. | Вёдрик, Мульч! Забирайтесь в лодки. |
| Bucket, give the boy the cod. | Вёдрик. Дай мальчику треску. |
| [crash] - Are you all right, bucket? | Ты в порядке, Вёдрик? |
| I am Inspector Bucket of the Detective. | Я Инспектор Баккет из отдела детективов. |
| It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket. | Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет. |
| Inspector Bucket, to what do we owe this pleasure? | Инспектор Баккет, чем заслужили честь видеть вас? |
| How could that Bucket ever put you in the frame? | Как этот Баккет мог о вас такое даже подумать? |
| Inspector Bucket's come to collect a pie. | Инспектор Баккет зашел забрать пирог. |
| Well, good news... I'm the new Bucket. | То, что я заменила Бакета, хорошо. |
| In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. | В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля. |
| I've been grooming bucket for a year. | Я окучивала Бакета год. |
| And with Bucket gone, your case has stalled. | Без Бакета твоё дело застопорилось. |
| No, went out looking for Bucket. | Нет. Ходил искать Бакета. |
| Bucket, you're in charge of roofs. | Ведрон, ты отвечаешь за крыши. |
| Bucket, what do you see? | Ведрон, что ты там видишь? |
| Bucket and Mulch saw the whole thing. | Ведрон со Шлаком все видели. |
| Nice move, Bucket. | Отличная работа, Ведрон. |
| What's the problem, Bucket? | В чем проблема, Ведрон? |
| I felt like I was sitting in a bucket. | У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине. |
| What's in the bucket, Mr. Kylie? | Что это в корзине, мистер Кайли? |
| Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. | Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера |
| I live in a giant bucket. | Я живу в огромной корзине. |
| It is still a personal victory if you use the bucket. | Можете смело прокатиться в корзине. |