Английский - русский
Перевод слова Bucket

Перевод bucket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ведро (примеров 409)
A particle accelerator, a quantum field synthesizer, and a bucket where we can go to the bathroom. Ускоритель частиц, квантовый синтезатор поля, и ведро, в которое можно ходить в туалет.
So don't try to stick your foot in a bucket of water and hop across the line. Не вздумай засунуть ногу в ведро с водой и упрыгать из своей зоны.
Hammond, it's a bucket. Хаммонд, это ведро.
A complimentary bucket of Coronas? Полное ведро бутылок пива?
Take the bucket, it stinks! Ведро забери, воняет!
Больше примеров...
Ведерко (примеров 42)
And since it's Valentine's, I can bring home a bucket of chicken... И поскольку это день Святого Валентина я могу принести домой ведерко курицы...
And because we've got the world's largest ice bucket. И потому что у нас тут самое большое ведерко для льда.
I just don't like the idea of someone spending eternity in something the size of a motel ice bucket. Я просто с трудом представляю, как можно провести вечность в посудине размером с ведерко для льда.
Another bucket of chips there, Jimmy. Еще одно ведерко чипсов, Джимми.
look in the medicine cabinet for some aloe, aspirin, bucket of ice. Вдруг там найдется алоэ аспирин или ведерко со льдом?
Больше примеров...
Ящик (примеров 22)
You didn't break out of prison just because your old man was kicking the bucket. Ты бы не убежала из тюрьмы только потому, что твой старик вот-вот сыграет в ящик.
Which means anyone who kicked the bucket whilst you were sleeping on the job. А это может быть любой, кто сыграл в ящик, пока ты дрыхнул на работе.
All the others have kicked the bucket. Все остальные уже сыграли в ящик.
We've done well for the world here... whether or not we crack the equation before I kick the bucket. Мы хорошо потрудились для этого мира, и не важно, успеем пи мы решить уравнение до того, как Я сыграю в ящик.
Stop press, our ancient landlady has now kicked the bucket. "Экстренное сообщение, наша древняя хозяйка сыграла в ящик".
Больше примеров...
Ковш (примеров 13)
Snag one and put it in the bucket. Поймайте(застопорьте) один, и поместите это в ковш.
Bucket crusher manufacturer crushing machine - MB S.p.A... ковш дробилка сбыт дробильных ковшей - МВ S.p.A.
; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал.
You lift these large pieces of concrete put them in the bucket of the Bobcat, then get some more while the Bobcat dumps them. Берешь эти большие куски бетона, и грузишь их в ковш погрузчика.
The container for the collection of energy-saving compact fluorescent lamps is equipped with a loading hatch comprising a body which supports a tiltable bucket, and two side walls and a front wall which are attached to the front wall of the container. Контейнер для сбора компактных люминесцентных энергосберегающих ламп снабжен загрузочным клапаном, содержащим корпус, несущий откидной ковш, две боковые и переднюю стенку, закрепленные на передней стенке контейнера.
Больше примеров...
Ведерке (примеров 8)
It's on ice... in a silver bucket... right next to our canopy bed. Уже во льду... в серебряном ведерке... справа от нашей укрытой балдахином кровати.
I brought a 32-piece chicken bucket. Я... принёс 32 куриных окорочка в ведерке
But you did leave me in a bucket! Но ведь ты оставила меня в ведерке!
Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила.
Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке.
Больше примеров...
Сегмента (примеров 15)
The ranges for each bucket are automatically computed, but can be adjusted manually. Диапазоны для каждого сегмента вычисляются автоматически, но их также можно настроить вручную.
You must adjust the values for each bucket so as not to collide with the values defined for other buckets. Необходимо настроить значения для каждого сегмента, чтобы устранить противоречия со значениями, определенными для других сегментов.
At that point, you could adjust the value of the first bucket to 5000. При этом необходимо установить значение первого сегмента 5000.
You cannot enter a value in one bucket that is either greater than the maximum value of the next bucket, or less than the maximum value of the previous bucket. В сегмент невозможно ввести значение, которое больше максимального значения следующего сегмента или меньше максимального значения предыдущего сегмента.
Because the maximum value of the next higher bucket is 4822.67, you cannot enter a value in the previous bucket that exceeds it. Максимальным значением для первого сегмента является 4822,67, поэтому в предыдущий сегмент нельзя ввести превышающее его значение.
Больше примеров...
Корзину (примеров 13)
I want all you men to put your guns in this bucket. Я хочу, чтобы вы все сложили пистолеты в корзину.
At least let me buy you another bucket. Хотя бы позволь мне купить тебе ещё одну корзину.
I had to promise to bring back a bucket of sand. Я пообещал им привезти корзину песка.
In fact, all of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket. Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину.
All you have to do is hold the bucket steady, I'll handle the rest. Все, что ты должен делать - это держать корзину ровно, я сделаю все сотальное.
Больше примеров...
Корыто (примеров 9)
I say we do what we do best: fix this rust bucket. И я говорю, чтобы мы делали то, что умеем лучше всего: чинили это ржавое корыто.
I say we do what we do best: fix this rust bucket. Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто.
Don't tell me you managed to sell that old rust bucket! Только не говори, что умудрился продать это старое ржавое корыто!
I just got this bucket together. Я только собрал это корыто.
She's no rust bucket! Это не ржавое корыто!
Больше примеров...
Ковшик (примеров 1)
Больше примеров...
Бакет (примеров 30)
Don't worry, Mr. Bucket, our luck will change. Не бойтесь, мистер Бакет, нам еще улыбнется удача.
Well, she's a lot lovelier to look at than Bucket. Она куда приятнее, чем Бакет.
And please, be assured that Mrs Bucket is no more thrilled about me being here than you are. И будьте уверены, миссис Бакет не больше вашего рада тому, что я вынужден быть здесь.
Penny for your thoughts, Mr Bucket? [ВИНУС] Поделитесь мыслями, мистер БАкет?
If you ask me, this Inspector Bucket can't be very good at his job, can he? По мне, так этот инспектор Бакет не сильно хорошо справляется со своей работой.
Больше примеров...
Вёдрик (примеров 11)
Bucket says you never paid him for the sheep. Вёдрик говорит, ты так и не заплатил ему за овцу.
Stoick, Bucket and Mulch are slapping each other with sturgeons. Стоик, Вёдрик и Мульч бьют друг друга осётрами.
We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice. Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах.
We stand with the chief, bucket! Мы за вождя, Вёдрик!
Bucket and Mulch are two days overdue. Мы взяли слишком далеко на север. Вёдрик и Мульч задерживаются уже на два дня.
Больше примеров...
Баккет (примеров 10)
It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. Его ждет петля палача, мистер Баккет.
I promised I'd hold one back for him and Mrs Bucket's tea. Я обещала отложить один для него и миссис Баккет.
It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket. Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет.
Inspector Bucket's come to collect a pie. Инспектор Баккет зашел забрать пирог.
Your sherry, Mr Bucket. Ваш шерри, мистер Баккет.
Больше примеров...
Бакета (примеров 6)
Well, good news... I'm the new Bucket. То, что я заменила Бакета, хорошо.
I've been grooming bucket for a year. Я окучивала Бакета год.
And with Bucket gone, your case has stalled. Без Бакета твоё дело застопорилось.
No, went out looking for Bucket. Нет. Ходил искать Бакета.
Why you still looking for Bucket, man? Зачем ты ищешь Бакета?
Больше примеров...
Ведрон (примеров 6)
Bucket, you're in charge of roofs. Ведрон, ты отвечаешь за крыши.
Bucket, what do you see? Ведрон, что ты там видишь?
Bucket and Mulch saw the whole thing. Ведрон со Шлаком все видели.
Nice move, Bucket. Отличная работа, Ведрон.
What's the problem, Bucket? В чем проблема, Ведрон?
Больше примеров...
Корзине (примеров 5)
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
What's in the bucket, Mr. Kylie? Что это в корзине, мистер Кайли?
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера
I live in a giant bucket. Я живу в огромной корзине.
It is still a personal victory if you use the bucket. Можете смело прокатиться в корзине.
Больше примеров...