I would eat a bucket of garlic to fly with you. | Я бы съел ведро чеснока, чтобы полетать с тобой. |
But it doesn't seem to matter since you've so clearly been handed the golden spit bucket. | Это, кажется, не имеет значения раз уж тебе, понятное дело, предоставили персональное ведро. |
I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. | Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
For long term storage, unwashed carrots can be placed in a bucket between layers of sand, a 50/50 mix of sand and wood shavings, or in soil. | Для длительного хранения, немытую морковь можно поместить в ведро между слоями песка, смеси 50/50 песка и древесной стружки или в почве. |
We've got to get in that bucket. | Нам нужно прыгнуть в ведро. |
And since it's Valentine's, I can bring home a bucket of chicken... | И поскольку это день Святого Валентина я могу принести домой ведерко курицы... |
You don't get a bucket if you're already an astronaut. | Ты не получишь ведерко, раз ты уже астронавт. |
This one time, I was on a city bus, and the guy next to me was eating a bucket of fried chicken. | Как-то раз я ехал в автобусе, а парень рядом ел ведерко чикен макнагетс. |
I used to carry the bucket myself. | Я начинал поднося ведерко. |
And if you bring in the ice bucket, I'll give it a polish. | И, если ты принесешь ведерко для шампанского, я его начищу. |
They had a whole bucket full of 'em. | Там был целый ящик с ними. |
Two days after I kicked the proverbial bucket, my husband asked my neighbors to do me a favor. | Спустя два дня, как я сыграла в пресловутый ящик, мой муж попросил моих соседок оказать мне услугу. |
I was so upset at when he kicked the bucket. I had no choice but to drown my sorrows. | Я был так расстроен... когда он сыграл в ящик, что само собой утопил своё горе в вине. |
So, unless one of us kicks the bucket, you're out of luck. | Так что пока один из нас не сыграет в ящик, тебе не повезло. |
She kicked the bucket years ago. | Давно сыграла в ящик. |
Snag one and put it in the bucket. | Поймайте(застопорьте) один, и поместите это в ковш. |
Get a bucket or something! | Принесите ковш или что-нибудь. |
You lift these large pieces of concrete put them in the bucket of the Bobcat, then get some more while the Bobcat dumps them. | Берешь эти большие куски бетона, и грузишь их в ковш погрузчика. |
What? - The bucket and the ladle. | Ведро... и ковш. |
Leather upholstery, bucket seats... Automatic gearbox which slips into manual when you want some fun. | Смотри: кожаная отделка, кресло- ковш, автоматическая коробка, её можно выключить, если хочешь. |
It's on ice... in a silver bucket... right next to our canopy bed. | Уже во льду... в серебряном ведерке... справа от нашей укрытой балдахином кровати. |
But you did leave me in a bucket! | Но ведь ты оставила меня в ведерке! |
And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? | А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом? |
Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. | Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила. |
Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. | Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке. |
Thus, to accomplish your goal, you would first need to adjust the second bucket's maximum value to 5500. | Таким образом, для достижения цели необходимо сначала настроить максимальное значение второго сегмента 5500. |
Subfolders - You can create subfolders for each icon bucket so that the Places listing displays the data elements grouped by the folder label into their respective folders. | Вложенные папки. Для каждого сегмента значка можно создать вложенные папки, чтобы в списке Метки отображались элементы данных, сгруппированные по подписи папки в соответствующих папках. |
To do this, simply enter the values you want as the maximum value for each bucket. | Для этого введите необходимое максимальное значение для каждого сегмента. |
Select the create sub-folders for each bucket check box. | Выберите создание вложенных папок для каждого флажка сегмента. |
In the example above, then, if you want to change the last bucket to contain 4 items, you would decrease the maximum value of the green bucket until the Count field showed 4. | Для примера выше, если необходимо изменить последний сегмент так, чтобы он имел 4 элемента, необходимо уменьшить максимальное значение зеленого сегмента, пока в поле Счетчик не отобразится 4. |
In fact, all of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket. | Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину. |
When I was eight, I begged enough money to buy my first bucket of oysters. | Когда мне было восемь, я просила милостыню и собрала на свою первую корзину устриц. |
All you have to do is hold the bucket steady, I'll handle the rest. | Все, что ты должен делать - это держать корзину ровно, я сделаю все сотальное. |
And I remember as I got that ball into bucket number six, and the confetti was all over the place, the crowd was roaring. | Помню, как бросила шарик в корзину номер шесть, и повсюду летали конфетти, все кричали. |
You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket. | Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину. |
So whoever's driving that rust bucket must be involved. | Кто бы ни вёл это ржавое корыто, наверняка он в этом замешан. |
I say we do what we do best: fix this rust bucket. | И я говорю, чтобы мы делали то, что умеем лучше всего: чинили это ржавое корыто. |
She's no rust bucket! | Это не ржавое корыто! |
What were they thinking, sticking me with a beat-up bucket of bolts like this? | Подсунули мне это хреновое корыто с гайками... |
I bet you're not so smug now When your Matari bucket of bolts falls apart around you! | Спорим, ты не так самодоволен сейчас когда твоё матарское корыто с гайками разваливается вокруг тебя! |
In the end, Charlie Bucket won a chocolate factory. | В конце концов, Чарли Бакет выиграл шоколадную фабрику. |
Now, now, Mr Bucket, we can't just go pointing the finger. | Мистер Бакет, нельзя просто придти и ткнуть в кого-то пальцем. |
Surely I'm not under suspicion, Mr Bucket? | Я ведь не под подозрением, мистер Бакет? |
Temper, you see, I've got one meself, although Mrs Bucket has rounded the edges off it over the years. | Видишь ли, у меня у самого вздорный характер, хотя миссис Бакет за эти годы и научилась его сдерживать. |
Hello, Charlie Bucket. | О, алле, Чарли Бакет. |
Stoick, Bucket and Mulch are slapping each other with sturgeons. | Стоик, Вёдрик и Мульч бьют друг друга осётрами. |
You and Bucket gather up the elders and the children. | Мульч! Ты и Вёдрик, соберите стариков и детей. |
We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice. | Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах. |
Bucket and Mulch are two days overdue. | Мы взяли слишком далеко на север. Вёдрик и Мульч задерживаются уже на два дня. |
[crash] - Are you all right, bucket? | Ты в порядке, Вёдрик? |
I am Inspector Bucket of the Detective. | Я Инспектор Баккет из отдела детективов. |
Inspector Bucket's come to collect a pie. | Инспектор Баккет зашел забрать пирог. |
A sudden emergency, Mr Bucket. | Срочное дело, мистер Баккет. |
I must ask, Mr Bucket. | Должен спросить, мистер Баккет. |
Your sherry, Mr Bucket. | Ваш шерри, мистер Баккет. |
Well, good news... I'm the new Bucket. | То, что я заменила Бакета, хорошо. |
In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. | В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля. |
I've been grooming bucket for a year. | Я окучивала Бакета год. |
No, went out looking for Bucket. | Нет. Ходил искать Бакета. |
Why you still looking for Bucket, man? | Зачем ты ищешь Бакета? |
Bucket, you're in charge of roofs. | Ведрон, ты отвечаешь за крыши. |
Bucket and Mulch saw the whole thing. | Ведрон со Шлаком все видели. |
Nice move, Bucket. | Отличная работа, Ведрон. |
You hear that, Bucket? | Ты слышал, Ведрон? |
What's the problem, Bucket? | В чем проблема, Ведрон? |
I felt like I was sitting in a bucket. | У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине. |
What's in the bucket, Mr. Kylie? | Что это в корзине, мистер Кайли? |
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. | Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера |
I live in a giant bucket. | Я живу в огромной корзине. |
It is still a personal victory if you use the bucket. | Можете смело прокатиться в корзине. |