Английский - русский
Перевод слова Bucket

Перевод bucket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ведро (примеров 409)
And the furniture, and you have a bucket. И мебель, и у тебя есть ведро.
Throw a bucket of water on he returns to his colour. Значит, значит! Вылейте ведро воды на того ребенка, чтобы вернуть ему его цвет.
Get a bucket, please! Принесите, пожалуйста, ведро!
He'll have the bucket of beer. Он попросит ведро пива.
And that is, you don't put water into a leaky bucket. Это понимание того, что в дырявое ведро не следует доливать воды.
Больше примеров...
Ведерко (примеров 42)
You should definitely keep your bucket. Тебе, определенно, следует сохранить свое ведерко.
And because we've got the world's largest ice bucket. И потому что у нас тут самое большое ведерко для льда.
You don't get a bucket if you're already an astronaut. Ты не получишь ведерко, раз ты уже астронавт.
look in the medicine cabinet for some aloe, aspirin, bucket of ice. Вдруг там найдется алоэ аспирин или ведерко со льдом?
And a bucket of... Soot. И ведерко... сажи.
Больше примеров...
Ящик (примеров 22)
Or it will be, you know, when your dad kicks the bucket. Или будет, ну ты понимаешь, когда твой папа сыграет в ящик.
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
I was so upset at when he kicked the bucket. I had no choice but to drown my sorrows. Я был так расстроен... когда он сыграл в ящик, что само собой утопил своё горе в вине.
He's kicked the bucket, hopped the twig, bit the dust, snuffed it, breathed his last, and gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky. Он сыграл в ящик, протянул ноги, откинул коньки, склеил ласты, испустил последний вздох, и отправился на встречу с небесной главой развлекательного вещания.
Stop press, our ancient landlady has now kicked the bucket. "Экстренное сообщение, наша древняя хозяйка сыграла в ящик".
Больше примеров...
Ковш (примеров 13)
Bucket crusher manufacturer crushing machine - MB S.p.A... ковш дробилка сбыт дробильных ковшей - МВ S.p.A.
You lift these large pieces of concrete put them in the bucket of the Bobcat, then get some more while the Bobcat dumps them. Берешь эти большие куски бетона, и грузишь их в ковш погрузчика.
What's the problem, Bucket? В чем проблема, Ковш?
What? - The bucket and the ladle. Ведро... и ковш.
Leather upholstery, bucket seats... Automatic gearbox which slips into manual when you want some fun. Смотри: кожаная отделка, кресло- ковш, автоматическая коробка, её можно выключить, если хочешь.
Больше примеров...
Ведерке (примеров 8)
There are no tongs in the ice bucket anymore. В ведерке со льдом больше нет щипцов.
But you did leave me in a bucket! Но ведь ты оставила меня в ведерке!
And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом?
So I shouldn't do something that could change my future because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. То есть я не должна делать то, что может изменить мое будущее, потому что ты не хочешь, чтобы бабушка узнала, что ты оставила меня в ведерке?
Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке.
Больше примеров...
Сегмента (примеров 15)
If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента.
Thus, to accomplish your goal, you would first need to adjust the second bucket's maximum value to 5500. Таким образом, для достижения цели необходимо сначала настроить максимальное значение второго сегмента 5500.
Provide meaningful folder names for each bucket. Введите значимые имена папок для каждого сегмента.
Subfolders - You can create subfolders for each icon bucket so that the Places listing displays the data elements grouped by the folder label into their respective folders. Вложенные папки. Для каждого сегмента значка можно создать вложенные папки, чтобы в списке Метки отображались элементы данных, сгруппированные по подписи папки в соответствующих папках.
In the example above, then, if you want to change the last bucket to contain 4 items, you would decrease the maximum value of the green bucket until the Count field showed 4. Для примера выше, если необходимо изменить последний сегмент так, чтобы он имел 4 элемента, необходимо уменьшить максимальное значение зеленого сегмента, пока в поле Счетчик не отобразится 4.
Больше примеров...
Корзину (примеров 13)
Otherwise put them back in the bucket. Если нет, положи их в корзину.
In fact, all of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket. Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину.
When I was eight, I begged enough money to buy my first bucket of oysters. Когда мне было восемь, я просила милостыню и собрала на свою первую корзину устриц.
You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket. Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину.
Okay, we'll all not use the bucket! Нет, в корзину мы не полезем!
Больше примеров...
Корыто (примеров 9)
I say we do what we do best: fix this rust bucket. Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто.
Don't tell me you managed to sell that old rust bucket! Только не говори, что умудрился продать это старое ржавое корыто!
I just got this bucket together. Я только собрал это корыто.
She's no rust bucket! Это не ржавое корыто!
I bet you're not so smug now When your Matari bucket of bolts falls apart around you! Спорим, ты не так самодоволен сейчас когда твоё матарское корыто с гайками разваливается вокруг тебя!
Больше примеров...
Ковшик (примеров 1)
Больше примеров...
Бакет (примеров 30)
With the extra money, the factory had decided to modernize eliminating Mr. Bucket's job. Получив дополнительный доход хозяева решили провести модернизацию и мистер Бакет лишился работы.
Now, now, Mr Bucket, we can't just go pointing the finger. Мистер Бакет, нельзя просто придти и ткнуть в кого-то пальцем.
Bucket, you seen this fella? Бакет, ты видел этого парня?
If you ask me, this Inspector Bucket can't be very good at his job, can he? По мне, так этот инспектор Бакет не сильно хорошо справляется со своей работой.
Hello, Charlie Bucket. О, алле, Чарли Бакет.
Больше примеров...
Вёдрик (примеров 11)
Bucket says you never paid him for the sheep. Вёдрик говорит, ты так и не заплатил ему за овцу.
Bucket, Mulch, man the boats. Вёдрик, Мульч! Забирайтесь в лодки.
We stand with the chief, bucket! Мы за вождя, Вёдрик!
Bucket and Mulch are two days overdue. Мы взяли слишком далеко на север. Вёдрик и Мульч задерживаются уже на два дня.
[crash] - Are you all right, bucket? Ты в порядке, Вёдрик?
Больше примеров...
Баккет (примеров 10)
I promised I'd hold one back for him and Mrs Bucket's tea. Я обещала отложить один для него и миссис Баккет.
It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket. Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет.
Inspector Bucket's come to collect a pie. Инспектор Баккет зашел забрать пирог.
A sudden emergency, Mr Bucket. Срочное дело, мистер Баккет.
I must ask, Mr Bucket. Должен спросить, мистер Баккет.
Больше примеров...
Бакета (примеров 6)
Well, good news... I'm the new Bucket. То, что я заменила Бакета, хорошо.
In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля.
And with Bucket gone, your case has stalled. Без Бакета твоё дело застопорилось.
No, went out looking for Bucket. Нет. Ходил искать Бакета.
Why you still looking for Bucket, man? Зачем ты ищешь Бакета?
Больше примеров...
Ведрон (примеров 6)
Bucket, you're in charge of roofs. Ведрон, ты отвечаешь за крыши.
Bucket, what do you see? Ведрон, что ты там видишь?
Bucket and Mulch saw the whole thing. Ведрон со Шлаком все видели.
You hear that, Bucket? Ты слышал, Ведрон?
What's the problem, Bucket? В чем проблема, Ведрон?
Больше примеров...
Корзине (примеров 5)
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
What's in the bucket, Mr. Kylie? Что это в корзине, мистер Кайли?
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера
I live in a giant bucket. Я живу в огромной корзине.
It is still a personal victory if you use the bucket. Можете смело прокатиться в корзине.
Больше примеров...