Английский - русский
Перевод слова Bucket

Перевод bucket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ведро (примеров 409)
Okay, I got your bucket right there. Ладно, я принес тебе ведро.
Someone left a bucket in my shed! Кто-то забыл ведро в моем сарае!
If you mess this up for us there's a good chance you'll leave here in a bucket. Если ты всё испортила нам, есть шанс, что ты переезжаешь жить в ведро.
You got your mop and bucket in the car, chiquita? Чикита, ты с собой швабру и ведро не захватила?
That's my good bucket! Это мое хорошее ведро!
Больше примеров...
Ведерко (примеров 42)
And because we've got the world's largest ice bucket. И потому что у нас тут самое большое ведерко для льда.
This one time, I was on a city bus, and the guy next to me was eating a bucket of fried chicken. Как-то раз я ехал в автобусе, а парень рядом ел ведерко чикен макнагетс.
Also, could you fill an ice bucket with mini shampoos and bring it home? А еще наполни ведерко со льдом бутылочками с шампунем и принеси домой.
Do you think that 16 tacos is enough for four people if I also get a big bucket of ice cream? Как ты думаешь, 16 тако на четверых - это достаточно, если еще будет большое ведерко мороженого?
Ice is in the walk-in.Keep the bar bucket full.Soda's there... Лед в морозилке. Ведерко в баре нужно держать наполненным.
Больше примеров...
Ящик (примеров 22)
Kicking the bucket, taking the big dirt nap. Сыграю в ящик, отброшу копыта.
Or it will be, you know, when your dad kicks the bucket. Или будет, ну ты понимаешь, когда твой папа сыграет в ящик.
Which means anyone who kicked the bucket whilst you were sleeping on the job. А это может быть любой, кто сыграл в ящик, пока ты дрыхнул на работе.
Two days after I kicked the proverbial bucket, my husband asked my neighbors to do me a favor. Спустя два дня, как я сыграла в пресловутый ящик, мой муж попросил моих соседок оказать мне услугу.
Stop press, our ancient landlady has now kicked the bucket. "Экстренное сообщение, наша древняя хозяйка сыграла в ящик".
Больше примеров...
Ковш (примеров 13)
Get a bucket or something! Принесите ковш или что-нибудь.
You lift these large pieces of concrete put them in the bucket of the Bobcat, then get some more while the Bobcat dumps them. Берешь эти большие куски бетона, и грузишь их в ковш погрузчика.
The container for the collection of energy-saving compact fluorescent lamps is equipped with a loading hatch comprising a body which supports a tiltable bucket, and two side walls and a front wall which are attached to the front wall of the container. Контейнер для сбора компактных люминесцентных энергосберегающих ламп снабжен загрузочным клапаном, содержащим корпус, несущий откидной ковш, две боковые и переднюю стенку, закрепленные на передней стенке контейнера.
What? - The bucket and the ladle. Ведро... и ковш.
So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся.
Больше примеров...
Ведерке (примеров 8)
It's on ice... in a silver bucket... right next to our canopy bed. Уже во льду... в серебряном ведерке... справа от нашей укрытой балдахином кровати.
I brought a 32-piece chicken bucket. Я... принёс 32 куриных окорочка в ведерке
And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом?
Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила.
Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке.
Больше примеров...
Сегмента (примеров 15)
For each bucket defined, select an icon from the list. Для каждого определенного сегмента выберите значок в списке.
If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента.
This means that the range for the last bucket is actually defined by the maximum value of the previous bucket. Это означает, что диапазон для последнего сегмента фактически определяется максимальным значением предыдущего сегмента.
Select the create sub-folders for each bucket check box. Выберите создание вложенных папок для каждого флажка сегмента.
In the example above, then, if you want to change the last bucket to contain 4 items, you would decrease the maximum value of the green bucket until the Count field showed 4. Для примера выше, если необходимо изменить последний сегмент так, чтобы он имел 4 элемента, необходимо уменьшить максимальное значение зеленого сегмента, пока в поле Счетчик не отобразится 4.
Больше примеров...
Корзину (примеров 13)
I want all you men to put your guns in this bucket. Я хочу, чтобы вы все сложили пистолеты в корзину.
Otherwise put them back in the bucket. Если нет, положи их в корзину.
In fact, all of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket. Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину.
And I remember as I got that ball into bucket number six, and the confetti was all over the place, the crowd was roaring. Помню, как бросила шарик в корзину номер шесть, и повсюду летали конфетти, все кричали.
who's the one on the phone with Al-Fashir every day while you're off hitting a bucket of balls with the boys? Но кто из нас целыми днями говорит по телефону с Аль-Фаширом, пока ты с мальчишками кидаешь мяч в корзину?
Больше примеров...
Корыто (примеров 9)
I say we do what we do best: fix this rust bucket. И я говорю, чтобы мы делали то, что умеем лучше всего: чинили это ржавое корыто.
I just got this bucket together. Я только собрал это корыто.
She's no rust bucket! Это не ржавое корыто!
fix this rust bucket. чинили это ржавое корыто.
What were they thinking, sticking me with a beat-up bucket of bolts like this? Подсунули мне это хреновое корыто с гайками...
Больше примеров...
Ковшик (примеров 1)
Больше примеров...
Бакет (примеров 30)
This is a story of an ordinary little boy named Charlie Bucket. Эта история о простом маленьком мальчике по имени Чарли Бакет.
Temper, you see, I've got one meself, although Mrs Bucket has rounded the edges off it over the years. Видишь ли, у меня у самого вздорный характер, хотя миссис Бакет за эти годы и научилась его сдерживать.
I am Bucket of the Detective and I will have my man! Я детектив Бакет и я найду нужного мне человека!
Inspector Bucket of the Detective. Инспектор Бакет из Детективного отдела.
Bucket was my direct line, but he's been in the wind ever since our little chat with you and Contreras. Бакет был моим контактом, но он смылся после задушевной беседы с вами.
Больше примеров...
Вёдрик (примеров 11)
Bucket says you never paid him for the sheep. Вёдрик говорит, ты так и не заплатил ему за овцу.
You made it easy for us, Bucket. Ты облегчил нам задачу, Вёдрик.
We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice. Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах.
We stand with the chief, bucket! Мы за вождя, Вёдрик!
[crash] - Are you all right, bucket? Ты в порядке, Вёдрик?
Больше примеров...
Баккет (примеров 10)
It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. Его ждет петля палача, мистер Баккет.
I am Inspector Bucket of the Detective. Я Инспектор Баккет из отдела детективов.
It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket. Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет.
A sudden emergency, Mr Bucket. Срочное дело, мистер Баккет.
I must ask, Mr Bucket. Должен спросить, мистер Баккет.
Больше примеров...
Бакета (примеров 6)
Well, good news... I'm the new Bucket. То, что я заменила Бакета, хорошо.
In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля.
And with Bucket gone, your case has stalled. Без Бакета твоё дело застопорилось.
No, went out looking for Bucket. Нет. Ходил искать Бакета.
Why you still looking for Bucket, man? Зачем ты ищешь Бакета?
Больше примеров...
Ведрон (примеров 6)
Bucket, you're in charge of roofs. Ведрон, ты отвечаешь за крыши.
Bucket, what do you see? Ведрон, что ты там видишь?
Bucket and Mulch saw the whole thing. Ведрон со Шлаком все видели.
Nice move, Bucket. Отличная работа, Ведрон.
You hear that, Bucket? Ты слышал, Ведрон?
Больше примеров...
Корзине (примеров 5)
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
What's in the bucket, Mr. Kylie? Что это в корзине, мистер Кайли?
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера
I live in a giant bucket. Я живу в огромной корзине.
It is still a personal victory if you use the bucket. Можете смело прокатиться в корзине.
Больше примеров...