MARK: Gerard gets Dobby and I get a pukey bucket of snake. | Джерард получает Добби, а я получаю заблеванное ведро со змеей. |
Bucket on the left is for washing, right is for rinsing. | Ведро слева для мытья, справа - для споласкивания. |
Did you put this bucket here? | Это ты сюда ведро поставил? |
You can get a bucket for a pound. | Можно за фунт купить ведро. |
Then one mornin' I hauled the bucket up out of the well and so help me, the bucket was full of rocks. | В одно прекрасное утро я наковырял там целое ведро камней. Ведро! |
And since it's Valentine's, I can bring home a bucket of chicken... | И поскольку это день Святого Валентина я могу принести домой ведерко курицы... |
You don't get a bucket if you're already an astronaut. | Ты не получишь ведерко, раз ты уже астронавт. |
You got your bucket... to pick up dirt instead of repel it. | Ты получил свое ведерко... чтобы собирать грунт вместо того, чтобы отталкивать его. |
This one time, I was on a city bus, and the guy next to me was eating a bucket of fried chicken. | Как-то раз я ехал в автобусе, а парень рядом ел ведерко чикен макнагетс. |
I saw the bucket in the car... | Я видел ведерко в машине... |
Not all of us will kick the bucket, someone will outlive the others for sure. | Не все из нас сыграют в ящик, кто-то наверняка переживет остальных. |
All the others have kicked the bucket. | Все остальные уже сыграли в ящик. |
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги. |
Stop press, our ancient landlady has now kicked the bucket. | "Экстренное сообщение, наша древняя хозяйка сыграла в ящик". |
Well, don't kick the bucket yet. | Смотрите не сыграйте в ящик там. |
Snag one and put it in the bucket. | Поймайте(застопорьте) один, и поместите это в ковш. |
You're going to lift, with your hands, the large pieces of concrete, and put them in the bucket of the bobcat. | Короче, берешь руками большие куски бетона, и кладешь в ковш погрузчика. |
You lift these large pieces of concrete put them in the bucket of the Bobcat, then get some more while the Bobcat dumps them. | Берешь эти большие куски бетона, и грузишь их в ковш погрузчика. |
What's the problem, Bucket? | В чем проблема, Ковш? |
Leather upholstery, bucket seats... Automatic gearbox which slips into manual when you want some fun. | Смотри: кожаная отделка, кресло- ковш, автоматическая коробка, её можно выключить, если хочешь. |
There are no tongs in the ice bucket anymore. | В ведерке со льдом больше нет щипцов. |
I brought a 32-piece chicken bucket. | Я... принёс 32 куриных окорочка в ведерке |
And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? | А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом? |
Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. | Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила. |
So I shouldn't do something that could change my future because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. | То есть я не должна делать то, что может изменить мое будущее, потому что ты не хочешь, чтобы бабушка узнала, что ты оставила меня в ведерке? |
If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. | Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента. |
Provide meaningful folder names for each bucket. | Введите значимые имена папок для каждого сегмента. |
You must adjust the values for each bucket so as not to collide with the values defined for other buckets. | Необходимо настроить значения для каждого сегмента, чтобы устранить противоречия со значениями, определенными для других сегментов. |
At that point, you could adjust the value of the first bucket to 5000. | При этом необходимо установить значение первого сегмента 5000. |
As you set the number of buckets and define the maximum value for each bucket, the Style Template wizard displays the count of items for each bucket. | При выборе количества сегментов и определении максимального значения для каждого сегмента мастер создания шаблона стиля отображает количество элементов для каждого сегмента. Для получения дополнительной информации см. |
At least let me buy you another bucket. | Хотя бы позволь мне купить тебе ещё одну корзину. |
Otherwise put them back in the bucket. | Если нет, положи их в корзину. |
When I was eight, I begged enough money to buy my first bucket of oysters. | Когда мне было восемь, я просила милостыню и собрала на свою первую корзину устриц. |
Put her in that bucket. | Положи ее в корзину. |
You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket. | Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину. |
So whoever's driving that rust bucket must be involved. | Кто бы ни вёл это ржавое корыто, наверняка он в этом замешан. |
I say we do what we do best: fix this rust bucket. | Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто. |
I just got this bucket together. | Я только собрал это корыто. |
fix this rust bucket. | чинили это ржавое корыто. |
What were they thinking, sticking me with a beat-up bucket of bolts like this? | Подсунули мне это хреновое корыто с гайками... |
In the end, Charlie Bucket won a chocolate factory. | В конце концов, Чарли Бакет выиграл шоколадную фабрику. |
I just hope you catch the cove what done him in, Mr Bucket. | Надеюсь, вы поймаете преступника, мистер Бакет. |
And please, be assured that Mrs Bucket is no more thrilled about me being here than you are. | И будьте уверены, миссис Бакет не больше вашего рада тому, что я вынужден быть здесь. |
I am Bucket of the Detective and I will have my man! | Я детектив Бакет и я найду нужного мне человека! |
Inspector Bucket of the Detective. | Инспектор Бакет из Детективного отдела. |
You and Bucket gather up the elders and the children. | Мульч! Ты и Вёдрик, соберите стариков и детей. |
We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice. | Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах. |
Bucket, Mulch, man the boats. | Вёдрик, Мульч! Забирайтесь в лодки. |
Bucket and Mulch are two days overdue. | Мы взяли слишком далеко на север. Вёдрик и Мульч задерживаются уже на два дня. |
[crash] - Are you all right, bucket? | Ты в порядке, Вёдрик? |
It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. | Его ждет петля палача, мистер Баккет. |
I am Inspector Bucket of the Detective. | Я Инспектор Баккет из отдела детективов. |
How could that Bucket ever put you in the frame? | Как этот Баккет мог о вас такое даже подумать? |
A sudden emergency, Mr Bucket. | Срочное дело, мистер Баккет. |
Your sherry, Mr Bucket. | Ваш шерри, мистер Баккет. |
Well, good news... I'm the new Bucket. | То, что я заменила Бакета, хорошо. |
In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. | В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля. |
I've been grooming bucket for a year. | Я окучивала Бакета год. |
And with Bucket gone, your case has stalled. | Без Бакета твоё дело застопорилось. |
Why you still looking for Bucket, man? | Зачем ты ищешь Бакета? |
Bucket, you're in charge of roofs. | Ведрон, ты отвечаешь за крыши. |
Bucket, what do you see? | Ведрон, что ты там видишь? |
Bucket and Mulch saw the whole thing. | Ведрон со Шлаком все видели. |
Nice move, Bucket. | Отличная работа, Ведрон. |
You hear that, Bucket? | Ты слышал, Ведрон? |
I felt like I was sitting in a bucket. | У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине. |
What's in the bucket, Mr. Kylie? | Что это в корзине, мистер Кайли? |
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. | Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера |
I live in a giant bucket. | Я живу в огромной корзине. |
It is still a personal victory if you use the bucket. | Можете смело прокатиться в корзине. |