The dizziness, the bruising on her back... they must have been caused by a sentinel bleed. | Головокружение, синяк на спине... наверное из-за кровотечения. |
Bruising to the face consistent with a blow or a fall. | Синяк на лице от удара или падения. |
Bruising on Steven's right torso. | Синяк на правой стороне туловища Стивена. |
The Chief-Inspector Japp said there was bruising on the face of Mr. Reedburn. Why? | Инспектор Джепп сказал, что на лице Ридберна был синяк. |
What is that, ankle bruising? | Что это, синяк на лодыжке? |
There was heavy bruising on the neck from an attempted strangulation... | На шее имеется сильный кровоподтек от попытки удушения... |
This bruising, however, is consistent with an antemortem injury. | Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой. |
Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
Bruising around Miguel's neck. | Кровоподтек вокруг шеи Мигеля. |
That's mastoid bruising. | Это кровоподтек на височной кости. |
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist. | Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак. |
I don't think it's bruising at all. | Я не думаю, что это ушиб. |
You have grade iii level bruising. | У вас ушиб третьей степени. |
Bruising caused her to arrest. | Ушиб спровоцировал остановку сердца. |
Probably torn your muscles as well as bruising. | Наверняка порвал мышцы и заработал ушиб. |
Yes. As you can see, I found bruising to all five right proximal phalanges. | Да, как вы можете заметить, я нашёл гематомы на всех пяти проксимальных фалангах правой руки. |
No, but the diagnosis of amnesia and fugue state certainly explains the bruising I saw. | Нет, но диагноз амнезии и диссоциативной пориомании конечно, объясняет я видела гематомы. |
The pattern of bruising suggests something... something broad. | Судя по форме гематомы, чем-то... чем-то широким. |
Upon reexamination, I found perimortem, interosseous bruising and subchondral lesions. | При повторном осмотре я обнаружила предсмертные травмы: межкостные гематомы и субхондральные повреждения. |
Bruising on three fingers? | Гематомы на трех пальцах? |
slight bruising and damage removable by normal peeling | незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
(e) Slight bruising. | е) небольшая побитость. |
(e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". | Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2". |
Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
The bruising and deep-tissue injury around the ligature exceeds the circumference of the noose. | Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. |
slight bruising and damage removable by normal peeling | незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
Healed mechanical damage and slight bruising, unlikely to impair keeping qualities; | зарубцевавшиеся механические повреждения и незначительные следы побитости, не способные влиять на сохранность; |
But the bruising reduced, and you recovered? | Но повреждения исчезли, и вы выздоровели? |
Not yet, but I did find some subtle bone bruising around the metacarpophalangeal joints on both his hands. | Нет еще, но я вокруг пястно-фаланговых суставов нашла еле заметные повреждения. |
Defensive bruising on the arms. | Защитные раны на руках. |
Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot. | Агент Гиббс, несмотря на разложение, мне удалось заметить оборонительные раны, свидетельствующие о том, что Мидж боролась до того как ее убили. |
He has bruising on his face and defensive wounds on his hands. | На лице синяки, а на руках оборонительные раны. |
But what I did find were defensive wounds, bruising around the neck, and evidence of multiple blows to the head. | Но что я нашла, так это защитные раны, кровоподтеки вокруг шеи и признаки многочисленных ударов по голове. |
We have some bruising, minor lacerations... (Camera shutter clicking) | У нас тут несколько синяков, незначительные раны... |