| I didn't notice the bruising on his face in the dark. | Я не заметила в темноте этот синяк на его лице. |
| See the fresh bruising on the back of his hand? | Видела свежий синяк на тыльной стороне руки? |
| The handle is rounded, so I thought it might have caused the circular bruising on Ali's temple, so I'm testing them to see if I can match the shape of the bruise. | Ручка округлая, так что я думал, что это, возможно, вызвало синяк круглой формы, на черепе Али, поэтому я пробую их в поисках соответствия формы синяка. |
| Bruising from the fight, but that's about it. | Синяк от борьбы, на этом всё. |
| It could be from the pipe falling on him 'cause he took a pretty good bruising on his spine. | Это может быть из-за тубы, упавшей на него, потому что у него на спине огромный синяк. |
| This bruising, however, is consistent with an antemortem injury. | Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой. |
| With a hilt that left a crenelated bruising pattern on her neck. | С рукояткой, которая оставила зубчатый кровоподтек на ее шее |
| Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
| Bruising around Miguel's neck. | Кровоподтек вокруг шеи Мигеля. |
| That's mastoid bruising. | Это кровоподтек на височной кости. |
| Elyse Cruse, 37 weeks pregnant, hypotensive in the field, with abdominal bruising and second-degree burns on her right arm. | Элис Крус. Беременность 37 недель, низкое давление, ушиб брюшной полости и ожоги второй степени на правой руке... |
| Bruising caused her to arrest. | Ушиб спровоцировал остановку сердца. |
| I still think it's just bruising. | Думаю, что это все-таки легкий ушиб. |
| Probably torn your muscles as well as bruising. | Наверняка порвал мышцы и заработал ушиб. |
| I couldn't see any contusions around the ear, but perimortem bruising is often only visible under certain light wavelengths. | Я не могу увидеть какой-либо ушиб в области уха, но след от удара часто можно разглядеть только с определенным освещением. |
| A review of medical records indicated superficial bruising to the detainee's knees. | В медицинском журнале были зафиксированы поверхностные гематомы на коленях задержанного. |
| She's also found some localized bruising at the base of the skull that's not from the fall. | Также ею обнаружены локализированные гематомы в основании черепа, полученные не при падении. |
| What's this subcutaneous bruising? | Что это за подкожные гематомы? |
| He's also shown To have layered bruising on his sternum. | Также сказано, что имеются "цветущие" гематомы в области грудины. |
| Murugi Kariuki sustained a broken collarbone and serious bruising and Louise Tunbridge suffered severe bruising. | У Мируги Кариуки была сломана ключица, а также имелись сильные гематомы так же, как и у Луизы Тамбридж. |
| slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
| (e) Slight bruising. | е) небольшая побитость. |
| (e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
| slight bruising not exceeding 1 cm² in area and not discoloured. | легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2 и плоды не должны быть обесцвечены. |
| The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". | Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2". |
| Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
| Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
| The bruising and deep-tissue injury around the ligature exceeds the circumference of the noose. | Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. |
| slight bruising and damage removable by normal peeling | незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
| And there was bruising under the tape on his wrists, consistent with the bruising to his neck, suggesting his hands were bound with rope as well. | И повреждения под лентой на запястьях, согласуются с повреждения на шее, указывая на то, что его руки также были связаны верёвкой. |
| deterioration due to frost ("nipped" artichokes) slight bruising | повреждения, причиненные морозом ("тронутые морозом" артишоки) |
| Not yet, but I did find some subtle bone bruising around the metacarpophalangeal joints on both his hands. | Нет еще, но я вокруг пястно-фаланговых суставов нашла еле заметные повреждения. |
| Defensive bruising on the arms. | Защитные раны на руках. |
| Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot. | Агент Гиббс, несмотря на разложение, мне удалось заметить оборонительные раны, свидетельствующие о том, что Мидж боролась до того как ее убили. |
| He has bruising on his face and defensive wounds on his hands. | На лице синяки, а на руках оборонительные раны. |
| We have some bruising, minor lacerations... (Camera shutter clicking) | У нас тут несколько синяков, незначительные раны... |
| We did find... bruising at the entrance of the wound. | Мы нашли кровоподтеки около раны. |