| She claimed she'd fallen, but the friend spotted some bruising around her neck. | Она сказала, что упала, но друг заметил синяк вокруг ее шеи. |
| The dizziness, the bruising on her back... they must have been caused by a sentinel bleed. | Головокружение, синяк на спине... наверное из-за кровотечения. |
| See the fresh bruising on the back of his hand? | Видела свежий синяк на тыльной стороне руки? |
| The bruising is a little lighter right there. | Но вот здесь синяк светлее. |
| That is some serious bruising you got there. | У тебя солидный синяк на руке. |
| There was heavy bruising on the neck from an attempted strangulation... | На шее имеется сильный кровоподтек от попытки удушения... |
| This bruising, however, is consistent with an antemortem injury. | Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой. |
| With a hilt that left a crenelated bruising pattern on her neck. | С рукояткой, которая оставила зубчатый кровоподтек на ее шее |
| Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
| That's mastoid bruising. | Это кровоподтек на височной кости. |
| There's bruising on the ulna and pisiform and there's a slight fracture on the radial tuberosity. | Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. |
| You have grade iii level bruising. | У вас ушиб третьей степени. |
| Bruising caused her to arrest. | Ушиб спровоцировал остановку сердца. |
| I still think it's just bruising. | Думаю, что это все-таки легкий ушиб. |
| I couldn't see any contusions around the ear, but perimortem bruising is often only visible under certain light wavelengths. | Я не могу увидеть какой-либо ушиб в области уха, но след от удара часто можно разглядеть только с определенным освещением. |
| Yes. As you can see, I found bruising to all five right proximal phalanges. | Да, как вы можете заметить, я нашёл гематомы на всех пяти проксимальных фалангах правой руки. |
| The pattern of bruising suggests something... something broad. | Судя по форме гематомы, чем-то... чем-то широким. |
| Upon reexamination, I found perimortem, interosseous bruising and subchondral lesions. | При повторном осмотре я обнаружила предсмертные травмы: межкостные гематомы и субхондральные повреждения. |
| Bruising on three fingers? | Гематомы на трех пальцах? |
| Murugi Kariuki sustained a broken collarbone and serious bruising and Louise Tunbridge suffered severe bruising. | У Мируги Кариуки была сломана ключица, а также имелись сильные гематомы так же, как и у Луизы Тамбридж. |
| slight bruising and damage removable by normal peeling | незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
| slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
| (e) Slight bruising. | е) небольшая побитость. |
| (e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
| The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". | Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2". |
| Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
| Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
| Bruising to the right orbit, no loss of consciousness. | Повреждения с правой стороны, сознания не терял. |
| The injuries and bruising sustained by the demonstrators were caused while obstructing the police during the course of their duties. | Телесные повреждения и ушибы были получены демонстрантами в результате оказания сопротивления в ходе проведения полицейской процедуры. |
| But the bruising reduced, and you recovered? | Но повреждения исчезли, и вы выздоровели? |
| Various injuries are consistent with a crime, such as bruising of the strap muscle, fracture of the superior horns of the thyroid cartilage... | Кое-какие повреждения указывают на факт преступления, такие как синяк на длинной мышце шеи, перелом верхних роговых отростков щитовидного хряща... |
| Not yet, but I did find some subtle bone bruising around the metacarpophalangeal joints on both his hands. | Нет еще, но я вокруг пястно-фаланговых суставов нашла еле заметные повреждения. |
| Defensive bruising on the arms. | Защитные раны на руках. |
| And the bruising looks postmortem. | И раны выглядят посмертными. |
| He has bruising on his face and defensive wounds on his hands. | На лице синяки, а на руках оборонительные раны. |
| Bruising doesn't suggest that and all the wounds are perimortem. | Характер посинения это не подтверждает и все раны предсмертные. |
| We did find... bruising at the entrance of the wound. | Мы нашли кровоподтеки около раны. |