I have some bruising on my cheek I'd like to cover up before rehearsal. | У меня синяк на щеке, хочу замазать его до репетиции. |
I didn't notice the bruising on his face in the dark. | Я не заметила в темноте этот синяк на его лице. |
Bruising on Steven's right torso. | Синяк на правой стороне туловища Стивена. |
The bruising is a little lighter right there. | Но вот здесь синяк светлее. |
The Chief-Inspector Japp said there was bruising on the face of Mr. Reedburn. Why? | Инспектор Джепп сказал, что на лице Ридберна был синяк. |
There was heavy bruising on the neck from an attempted strangulation... | На шее имеется сильный кровоподтек от попытки удушения... |
This bruising, however, is consistent with an antemortem injury. | Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой. |
With a hilt that left a crenelated bruising pattern on her neck. | С рукояткой, которая оставила зубчатый кровоподтек на ее шее |
Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
Bruising around Miguel's neck. | Кровоподтек вокруг шеи Мигеля. |
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist. | Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак. |
There's bruising on the ulna and pisiform and there's a slight fracture on the radial tuberosity. | Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. |
Elyse Cruse, 37 weeks pregnant, hypotensive in the field, with abdominal bruising and second-degree burns on her right arm. | Элис Крус. Беременность 37 недель, низкое давление, ушиб брюшной полости и ожоги второй степени на правой руке... |
You have grade iii level bruising. | У вас ушиб третьей степени. |
Probably torn your muscles as well as bruising. | Наверняка порвал мышцы и заработал ушиб. |
A forensic medical report described multiple swelling and bruising. | Судебно-медицинская экспертиза указала на многочисленные опухоли и гематомы. |
What's this subcutaneous bruising? | Что это за подкожные гематомы? |
Bruising on three fingers? | Гематомы на трех пальцах? |
The beatings caused severe bruising and abrasions on her body. | В результате побоев на теле г-жи Ма Чуньлин были обнаружены многочисленные гематомы и ссадины. |
Murugi Kariuki sustained a broken collarbone and serious bruising and Louise Tunbridge suffered severe bruising. | У Мируги Кариуки была сломана ключица, а также имелись сильные гематомы так же, как и у Луизы Тамбридж. |
slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
2.5 cm² total surface area for other defects, including slightly discoloured bruising, with the exception of scab, which must not extend over more than 1 cm² cumulative in area. | 2,5 см2 общей площади поверхности для других дефектов, включая слегка обесцвеченную побитость, за исключением пятен парши, суммарная площадь которых не должна превышать 1 см2. |
(e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
slight bruising not exceeding 1 cm² in area and not discoloured. | легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2 и плоды не должны быть обесцвечены. |
The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". | Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2". |
Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
The bruising and deep-tissue injury around the ligature exceeds the circumference of the noose. | Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. |
slight bruising and damage removable by normal peeling | незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
Healed mechanical damage and slight bruising, unlikely to impair keeping qualities; | зарубцевавшиеся механические повреждения и незначительные следы побитости, не способные влиять на сохранность; |
But the bruising reduced, and you recovered? | Но повреждения исчезли, и вы выздоровели? |
Various injuries are consistent with a crime, such as bruising of the strap muscle, fracture of the superior horns of the thyroid cartilage... | Кое-какие повреждения указывают на факт преступления, такие как синяк на длинной мышце шеи, перелом верхних роговых отростков щитовидного хряща... |
And the bruising looks postmortem. | И раны выглядят посмертными. |
Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot. | Агент Гиббс, несмотря на разложение, мне удалось заметить оборонительные раны, свидетельствующие о том, что Мидж боролась до того как ее убили. |
Indeed, but the second wound has no bruising or discolouration. | Верно, но вокруг второй раны нет кровоподтёка и обесцвечивания. |
But what I did find were defensive wounds, bruising around the neck, and evidence of multiple blows to the head. | Но что я нашла, так это защитные раны, кровоподтеки вокруг шеи и признаки многочисленных ударов по голове. |
Bruising doesn't suggest that and all the wounds are perimortem. | Характер посинения это не подтверждает и все раны предсмертные. |