There's also a strange bruising pattern right here between the lines. | Также есть между линиями синяк странной формы. |
And the bruising left where the needle went in was very severe. | Синяк, оставшийся на месте укола, очень большой. |
The bruising is a little lighter right there. | Но вот здесь синяк светлее. |
Various injuries are consistent with a crime, such as bruising of the strap muscle, fracture of the superior horns of the thyroid cartilage... | Кое-какие повреждения указывают на факт преступления, такие как синяк на длинной мышце шеи, перелом верхних роговых отростков щитовидного хряща... |
The Chief-Inspector Japp said there was bruising on the face of Mr. Reedburn. Why? | Инспектор Джепп сказал, что на лице Ридберна был синяк. |
This bruising, however, is consistent with an antemortem injury. | Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой. |
With a hilt that left a crenelated bruising pattern on her neck. | С рукояткой, которая оставила зубчатый кровоподтек на ее шее |
Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
Bruising around Miguel's neck. | Кровоподтек вокруг шеи Мигеля. |
That's mastoid bruising. | Это кровоподтек на височной кости. |
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist. | Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак. |
You have grade iii level bruising. | У вас ушиб третьей степени. |
Bruising caused her to arrest. | Ушиб спровоцировал остановку сердца. |
I still think it's just bruising. | Думаю, что это все-таки легкий ушиб. |
I couldn't see any contusions around the ear, but perimortem bruising is often only visible under certain light wavelengths. | Я не могу увидеть какой-либо ушиб в области уха, но след от удара часто можно разглядеть только с определенным освещением. |
The bruising indicates that each finger was broken separately, In about five-minute intervals. | Гематомы указывают на то, что каждый палец был сломан по отдельности, с интервалом минут в 5. |
Yes. As you can see, I found bruising to all five right proximal phalanges. | Да, как вы можете заметить, я нашёл гематомы на всех пяти проксимальных фалангах правой руки. |
Upon reexamination, I found perimortem, interosseous bruising and subchondral lesions. | При повторном осмотре я обнаружила предсмертные травмы: межкостные гематомы и субхондральные повреждения. |
The beatings caused severe bruising and abrasions on her body. | В результате побоев на теле г-жи Ма Чуньлин были обнаружены многочисленные гематомы и ссадины. |
Murugi Kariuki sustained a broken collarbone and serious bruising and Louise Tunbridge suffered severe bruising. | У Мируги Кариуки была сломана ключица, а также имелись сильные гематомы так же, как и у Луизы Тамбридж. |
slight bruising and damage removable by normal peeling | незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
(e) Slight bruising. | е) небольшая побитость. |
(e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
slight bruising not exceeding 1 cm² in area and not discoloured. | легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2 и плоды не должны быть обесцвечены. |
Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
Bruising to the right orbit, no loss of consciousness. | Повреждения с правой стороны, сознания не терял. |
superficial bruising slight superficial damages caused by pests provided they are not developing. | незначительные поверхностные повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, при условии, что они не носят прогрессирующего характера. |
bruising healed cracks not exceeding 3 cm in length | зарубцевавшиеся повреждения длиной не более З см |
Well, there were high levels of alcohol in her system just like her husband said, and the bruising on the back of her body is consistent with a fall down the stairs. | В ее организме высокий уровень алкоголя... как и сказал ее муж, и сзади есть сильные повреждения соответствующие падению с лестницы. |
And there was bruising under the tape on his wrists, consistent with the bruising to his neck, suggesting his hands were bound with rope as well. | И повреждения под лентой на запястьях, согласуются с повреждения на шее, указывая на то, что его руки также были связаны верёвкой. |
Defensive bruising on the arms. | Защитные раны на руках. |
And the bruising looks postmortem. | И раны выглядят посмертными. |
'No bruising on the arms and no grazing on the knuckles.' | Раны и ссадины на руках отстутствуют. |
Bruising doesn't suggest that and all the wounds are perimortem. | Характер посинения это не подтверждает и все раны предсмертные. |
We did find... bruising at the entrance of the wound. | Мы нашли кровоподтеки около раны. |