Английский - русский
Перевод слова Brotherhood

Перевод brotherhood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братство (примеров 354)
It is a brotherhood, in the Masonic tradition of Yale University. Это братство, в традициях масонской из Йельского университета.
Xander quits, shames himself and the entire brotherhood. Зандер сдается, и покрывает позором и себя, и все братство.
You told me this was a Brotherhood. Ты говорил, что это Братство.
Twice a year the Brotherhood celebrated major holidays: at the end of the navigation season between December 24 and January 10, Christmas and New Year, and from Easter to the beginning of the navigation season. Дважды в год Братство отмечало большие праздники: один - после Рождества, между 24 декабря и 10 января, в честь окончания навигации, а второй - в масленицу, до начала навигации.
The Government and unions (Newfoundland and Labrador Association of Public and Private Employees, Canadian Union of Public Employees, Newfoundland and Labrador Nurses Union, International Brotherhood of Electrical Workers, Association of Allied Health Care Professionals) negotiated a pay equity agreement in 1988. В 1988 году правительство и профсоюзы (Ассоциация работников государственного и частного сектора Ньюфаундленда и Лабрадора, Канадский союз государственных служащих, Союз медсестер Ньюфаундленда и Лабрадора, Международное братство рабочих электропромышленности, Ассоциация объединенных медицинских работников) провели переговоры о заключении соглашения о равенстве в оплате труда.
Больше примеров...
«братья-мусульмане» (примеров 17)
Moreover, some secular intellectuals demonized the Brotherhood. Кроме того, отдельные представители светских интеллектуалов очерняли организацию «Братья-мусульмане».
His father Sami Mahmoud was a member of the banned Muslim Brotherhood in Egypt. Его отец Сами Махмуд был членом запрещенного в Египте движения «Братья-мусульмане».
Hundreds of thousands were mobilized to take to the streets, with many storming and burning down the Cairo headquarters of the ruling Muslim Brotherhood. Сотни тысяч людей были мобилизованы для уличных протестов: многие штурмовали и поджигали каирскую штаб-квартиру правящей партии «Братья-мусульмане».
For many, the extremists who criticized the Brotherhood and other Islamist parties for choosing a democratic route to power will have been vindicated, and a new wave of violence in the region may begin. Многие оправдывают действия экстремистов, которые критиковали организацию «Братья-мусульмане» и другие исламистские партии за выбор демократического пути к власти. Может начаться новая волна жесткости в регионе.
Morsi's Muslim Brotherhood dominated government from its first days in power. «Братья-мусульмане» занимали в правительстве доминирующее положение с его первых дней пребывания у власти.
Больше примеров...
Братских уз (примеров 4)
Participants in the Conference underscored their central conviction of the common brotherhood of all peoples and a vision of a global civilization enriched by the peaceful interaction among individuals, cultures, religions, perspectives and States. Участники Конференции подчеркнули свою глубокую убежденность в общности братских уз всех народов и свое видение глобальной цивилизации, которая обогащается благодаря мирному взаимодействию людей, культур, религий, идей и государств.
We have sent to those countries technicians, professors and trainers who in a modest way teach new sport training methods, thus contributing to improving sport results and people's participation in sport and developing bonds of brotherhood and friendship between peoples. Мы направляем в эти страны специалистов, преподавателей и тренеров, которые ненавязчиво обучают новым спортивным методам подготовки, способствующим улучшению спортивных результатов, приобщению людей к спорту и развитию братских уз и укреплению дружбы между народами.
The Republic of the Congo calls on the States members of the Economic Community of Central African States and of the Committee to make a concrete contribution to all constructive initiatives designed to restore and strengthen peace, brotherhood and mutual trust in the subregion; Республика Конго призывает государства - члены Экономического сообщества центральноафриканских государств и Комитета конкретными действиями поддержать все конструктивные инициативы, направленные на восстановление и упрочение мира, братских уз и взаимного доверия в субрегионе;
As a symbol of brotherhood between States, the Peoples' World Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth was held in Tiquipaya in the Department of Cochabamba, Bolivia, in April 2010. В знак братских уз, существующих между государствами, в Тикипайя, Департамент Кочабамба, Боливия, в апреле 2010 года была проведена Всемирная народная конференция по вопросу об изменении климата и правах матери-Земли.
Больше примеров...
Братские узы (примеров 5)
We now see cruel dissensions arising among peoples that were previously bound by brotherhood. Сейчас мы наблюдаем возникновение жестоких проявлений вражды между народами, которые прежде связывали братские узы.
I know exactly how this brotherhood works, and right now, it works for me. Я точно знаю, как работают эти братские узы, и именно сейчас, они работают на меня.
Finally, let me stress that our strenuous efforts are inspired by nothing but our deep-rooted friendship - I should say brotherhood - with the Afghan people and by our sense of admiration for the courage and resolve of their democratically elected leadership. Наконец, позвольте мне подчеркнуть, что источником вдохновения наших напряженных усилий являются прочная дружба - я бы сказал, братские узы - с афганским народом и наше чувство восхищения мужеством и решимостью их демократично избранного правительства.
That is why, whenever it is necessary, the Congo does its utmost to dispel any misunderstandings and to strengthen the links of brotherhood and cooperative relationships with its neighbours. По этой причине в тех случаях, когда это необходимо, Конго делает все возможное для того, чтобы устранить любое недопонимание и укреплять братские узы и отношения сотрудничества со своими соседями.
As it had in the past, her delegation wished to reiterate the hope that, in the wider interests of prosperity and security, the parties could rediscover the bonds of brotherhood between them. Ее делегация хотела бы вновь повторить, что, как и ранее, надеется на то, что в интересах достижения более масштабных целей процветания и безопасности стороны смогут восстановить некогда соединявшие их братские узы.
Больше примеров...
Братия (примеров 3)
The brotherhood saved their own lives by hiding in the surrounding woods. Братия спаслась, укрывшись в окрестных лесах.
I am surprised that Russian building brotherhood has not yet used the abilities of Uyuni for their expansion in the more perspective regions, as «there is no spare lands in Moscow and Moscow area». Удивляюсь, что российская строительная братия до сих пор не воспользовалась возможностями Уюни для своей экспансии в более перспективные регионы, поскольку «в Москве и Подмосковье свободной земли не осталось».
Names of new members were inscribed into the Book of the Brotherhood and all the members used their tall and slender goblets, known as "deer's feet", to drink to the health of the new brother. Имена новичков вносились в книгу Братства, старейшина наставлял и поздравлял его, а вся братия при этом пила за здоровье нового собрата из высоких и тонких кубков - «козьих ног».
Больше примеров...
Brotherhood (примеров 21)
In May 2016, Billy confirmed the album would be entitled Brotherhood of the Snake. В мае 2016 года группа подтвердила название альбома - The Brotherhood of the Snake.
Désilets served as creative director on Assassin's Creed, Assassin's Creed II, and Assassin's Creed: Brotherhood. Дезиле работал в роли креативного директора в компании Ubisoft над играми Assassin's Creed, Assassin's Creed II, и Assassin's Creed: Brotherhood, во время которой покинул студию.
In a December 2017 interview with Metal Messiah Radio, Billy stated that Testament would start working on their new album after they finish touring in support of Brotherhood of the Snake in August 2018, hoping not to repeat the four year gaps between their last three albums. В декабре 2017 года в интервью Metal Messiah Radio Билли заявил, что Testament начнет работу над своим новым альбомом после того, как они закончат гастроли в поддержку Brotherhood of the Snake в августе 2018 года, надеясь не повторять четырехлетние пробелы между их последними тремя альбомами.
Micro Forté then developed titles for other international publishers including Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ), and Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay). После этого Micro Forté разрабатывала игры для различных международных издателей, включая Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ) и Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay).
In 1964 he joined the Brotherhood of St Laurence, an independent Anglican welfare organisation, as chaplain and director of youth and children's work, then as director of social policy and research. В 1964 году он присоединился к Brotherhood of St Laurence, независимой англиканской организации, в качестве капеллана и директора молодёжных и детских работ, а затем, - как директор социальной политики и научных исследований.
Больше примеров...
Организации "братья-мусульмане" (примеров 5)
It is reported that he is a member of the outlawed Muslim Brotherhood. Сообщается, что он является членом запрещенной организации "Братья-мусульмане".
He was deported by the United States authorities on 19 January 2005, via Amsterdam's Schiphol airport, despite his previous affiliation to the outlawed Muslim Brotherhood. 19 января 2005 года, несмотря на его принадлежность в прошлом к членам запрещенной организации "Братья-мусульмане", власти Соединенных Штатов осуществили его депортацию через амстердамский аэропорт Шипхол.
HRW reported that authorities regularly arrest Muslim Brotherhood members, charge them with membership in an illegal organization and try them before military and state security courts, and that such crackdowns frequently occur prior to elections. ХРВ проинформировала о том, что власти производят регулярные аресты членов организации "Братья-мусульмане", предъявляют им обвинения в принадлежности к незаконной организации и придают их военным судам и судам государственной безопасности и что такие случаи подавления нередко имеют место перед проведением выборов.
It has emerged from the investigations that have been conducted with him that he provided shelter in his home in Hama to subversives and was trained at the Brotherhood's camps in Iraq to handle different categories of weapon. В результате проведенных допросов было установлено, что он укрывал в своем доме в Хаме лиц, занимавшихся подрывной деятельностью, а в лагерях организации "Братья-мусульмане" в Ираке прошел подготовку по обучению владению различными видами оружия.
In 1982, he was reportedly charged by the Syrian authorities with membership of the unauthorized Muslim Brotherhood Organization, whose armed faction was involved in violent confrontations with the Syrian security forces in the late 1970s and 1980s. Согласно полученным данным, в 1982 году сирийские власти предъявили ему обвинение в том, что он являлся членом запрещенной организации "Братья-мусульмане", вооруженное крыло которой участвовало в ожесточенных столкновениях с сирийскими силами безопасности в конце 70-х и в течение 80-х годов.
Больше примеров...
Прерафаэлитов (примеров 14)
Father, the Pre-Raphaelite Brotherhood are very famous indeed within artistic circles! Папа, Братство прерафаэлитов хорошо известно в художественных кругах!
In the 1850s most members of The Clique became inveterate enemies of the Pre-Raphaelite Brotherhood, believing their art to be willfully eccentric and primitivist. В 1850-е годы большинство членов «Клики» стали закоренелыми врагами «Братства прерафаэлитов», полагая, что их искусство было умышленно эксцентричным и примитивистским.
A blue plaque identifies the building as the place where "The Pre-Raphaelite Brotherhood was founded in 1848". В настоящее время там висит табличка, которая гласит, что в здании «было в 1848 году основано Братство прерафаэлитов».
Millais proposed that Collins should become a member of the Brotherhood, but Thomas Woolner and William Michael Rossetti objected, so he never became an official member. Милле предлагал Коллинзу стать действительным членом Братства прерафаэлитов, но Томас Вулнер и Уильям Майкл Россетти возражали против кандидатуры Коллинза, и Чарльз так никогда и не стал официальным членом Братства.
In Pre-Raphaelitism and the Pre-Raphaelite Brotherhood Hunt wrote that Peggotty's search for Emily in David Copperfield had given him the idea for the composition and he began to visit "different haunts of fallen girls" looking for a suitable setting. В своей книге «Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов» Хант писал, что изначально идею для композиции картины ему дал роман «Дэвид Копперфилд» и художник стал посещать «разные прибежища падших девушек» в поисках подходящего места для новой картины.
Больше примеров...
Братья (примеров 12)
Watching Jack pretend to be one with the thick-necked brotherhood. Смотреть, как Джек прикидывается, что он такой же балбес, как все, так называемые, братья.
We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства.
Brothers before Brotherhood, that's what you always said. Братья важнее братства, ты всегда так говорил.
And like you always said, brothers before Brotherhood, right? И как ты всегда говорил, братья превыше братства.
Only when we embrace the concept of neighbourliness in solidarity and brotherhood as the bond that naturally unites us in this small and finite planet will there be the willingness and the commitment necessary to achieve comprehensive disarmament. Когда мы будем осознавать себя как люди, которым присуще чувство солидарности с окружающими, как братья, которым самой природой предназначено жить вместе на нашей крохотной планете, только тогда возникнет готовность и стремление, необходимые для достижения глобального разоружения.
Больше примеров...