Английский - русский
Перевод слова Brotherhood

Перевод brotherhood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братство (примеров 354)
Our tradition has been one of peace, compassion and brotherhood. Мы традиционно выступали в защиту таких идеалов, как мир, сострадание и братство.
Shadowy brotherhood guarding Rose's secret for all eternity. Тайное братство охраняет секрет Роуза во веки вечные.
And when I got accepted into the brotherhood, I learned that the name Max Petritsch issued the machine. И когда меня приняли в братство, я узнала что имя Макса Петрича выдал станок.
The publishing and press institution "Bratstvo" (Brotherhood) publishes papers in the Bulgarian language. Издательство "Братство" публикует газеты на болгарском языке.
The brotherhood has fallen, Astrum. Братство пало, Астум.
Больше примеров...
«братья-мусульмане» (примеров 17)
The deadlock culminated on 12 February 1949 with the murder of Hassan al-Banna, leader of the Islamist group Muslim Brotherhood. Перелом в переговорах произошёл 12 февраля 1949 года после убийства Хасана Аль-Банна, лидера исламистской группировки «Братья-мусульмане».
His father Sami Mahmoud was a member of the banned Muslim Brotherhood in Egypt. Его отец Сами Махмуд был членом запрещенного в Египте движения «Братья-мусульмане».
Hundreds of thousands were mobilized to take to the streets, with many storming and burning down the Cairo headquarters of the ruling Muslim Brotherhood. Сотни тысяч людей были мобилизованы для уличных протестов: многие штурмовали и поджигали каирскую штаб-квартиру правящей партии «Братья-мусульмане».
The Islamic Action Front, the Brotherhood's political party in Jordan, continued to reject the majoritarian electoral system, which favors tribes over political parties and other important social groups. Исламский фронт действий, политическая партия движения «Братья-мусульмане» в Иордании, продолжает отрицать мажоритарную избирательную систему, которая благоволит племенам в ущерб политическим партиям и иным важным социальным группам.
Jordan's Muslim Brotherhood boycotted the country's parliamentary election in 2010, arguing that the government "did not provide any guarantees of its integrity." Иорданские «Братья-мусульмане» бойкотировали парламентские выборы в стране в 2010 г., заявив, что правительство «не предоставило никаких гарантий их честности». Во время выборов 2007 г.
Больше примеров...
Братских уз (примеров 4)
Participants in the Conference underscored their central conviction of the common brotherhood of all peoples and a vision of a global civilization enriched by the peaceful interaction among individuals, cultures, religions, perspectives and States. Участники Конференции подчеркнули свою глубокую убежденность в общности братских уз всех народов и свое видение глобальной цивилизации, которая обогащается благодаря мирному взаимодействию людей, культур, религий, идей и государств.
We have sent to those countries technicians, professors and trainers who in a modest way teach new sport training methods, thus contributing to improving sport results and people's participation in sport and developing bonds of brotherhood and friendship between peoples. Мы направляем в эти страны специалистов, преподавателей и тренеров, которые ненавязчиво обучают новым спортивным методам подготовки, способствующим улучшению спортивных результатов, приобщению людей к спорту и развитию братских уз и укреплению дружбы между народами.
The Republic of the Congo calls on the States members of the Economic Community of Central African States and of the Committee to make a concrete contribution to all constructive initiatives designed to restore and strengthen peace, brotherhood and mutual trust in the subregion; Республика Конго призывает государства - члены Экономического сообщества центральноафриканских государств и Комитета конкретными действиями поддержать все конструктивные инициативы, направленные на восстановление и упрочение мира, братских уз и взаимного доверия в субрегионе;
As a symbol of brotherhood between States, the Peoples' World Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth was held in Tiquipaya in the Department of Cochabamba, Bolivia, in April 2010. В знак братских уз, существующих между государствами, в Тикипайя, Департамент Кочабамба, Боливия, в апреле 2010 года была проведена Всемирная народная конференция по вопросу об изменении климата и правах матери-Земли.
Больше примеров...
Братские узы (примеров 5)
We now see cruel dissensions arising among peoples that were previously bound by brotherhood. Сейчас мы наблюдаем возникновение жестоких проявлений вражды между народами, которые прежде связывали братские узы.
I know exactly how this brotherhood works, and right now, it works for me. Я точно знаю, как работают эти братские узы, и именно сейчас, они работают на меня.
Finally, let me stress that our strenuous efforts are inspired by nothing but our deep-rooted friendship - I should say brotherhood - with the Afghan people and by our sense of admiration for the courage and resolve of their democratically elected leadership. Наконец, позвольте мне подчеркнуть, что источником вдохновения наших напряженных усилий являются прочная дружба - я бы сказал, братские узы - с афганским народом и наше чувство восхищения мужеством и решимостью их демократично избранного правительства.
That is why, whenever it is necessary, the Congo does its utmost to dispel any misunderstandings and to strengthen the links of brotherhood and cooperative relationships with its neighbours. По этой причине в тех случаях, когда это необходимо, Конго делает все возможное для того, чтобы устранить любое недопонимание и укреплять братские узы и отношения сотрудничества со своими соседями.
As it had in the past, her delegation wished to reiterate the hope that, in the wider interests of prosperity and security, the parties could rediscover the bonds of brotherhood between them. Ее делегация хотела бы вновь повторить, что, как и ранее, надеется на то, что в интересах достижения более масштабных целей процветания и безопасности стороны смогут восстановить некогда соединявшие их братские узы.
Больше примеров...
Братия (примеров 3)
The brotherhood saved their own lives by hiding in the surrounding woods. Братия спаслась, укрывшись в окрестных лесах.
I am surprised that Russian building brotherhood has not yet used the abilities of Uyuni for their expansion in the more perspective regions, as «there is no spare lands in Moscow and Moscow area». Удивляюсь, что российская строительная братия до сих пор не воспользовалась возможностями Уюни для своей экспансии в более перспективные регионы, поскольку «в Москве и Подмосковье свободной земли не осталось».
Names of new members were inscribed into the Book of the Brotherhood and all the members used their tall and slender goblets, known as "deer's feet", to drink to the health of the new brother. Имена новичков вносились в книгу Братства, старейшина наставлял и поздравлял его, а вся братия при этом пила за здоровье нового собрата из высоких и тонких кубков - «козьих ног».
Больше примеров...
Brotherhood (примеров 21)
Assassin's Creed: Brotherhood is the first game in the main series to feature a multiplayer mode. Assassin's Creed: Brotherhood - первая игра серии, в которой реализован многопользовательский режим.
In its core Max: The Curse of Brotherhood is a physics-based puzzle/platformer and set in a 2.5D environment with a free and cinematic camera. Механика Мах: The Curse of Brotherhood основанная на головоломках с использованием физики, с элементами платформера в пространстве 2,5D со свободной и движущийся камерой.
Knuckles's family had split into two factions: the Brotherhood of Guardians and the Dark Legion. В это время Семья Наклза раскололась на две группы: Братство Стражей (англ. Brotherhood of Guardians) и Тёмный Легион (англ. Dark Legion).
"Mr. Bones" is a reworked song from Max's short-lived solo project, Brotherhood of Lost Dogs. Макс участвовал в недолгом проекте «Brotherhood of Lost Dogs».
An ancient, cultic secret society called the Brotherhood of Nod claims to have foreseen the potentials of this new substance, investing in the development of technology to harvest and refine Tiberium crystals ahead of the scientific community. Вскоре древнее тайное общество, называющее себя Братством Нод (англ. Brotherhood of Nod), проявило интерес к этой новой субстанции, и начало вкладывать инвестиции в разработку средств для добычи тиберия и его переработки, опережая соответствующие наработки научного сообщества.
Больше примеров...
Организации "братья-мусульмане" (примеров 5)
It is reported that he is a member of the outlawed Muslim Brotherhood. Сообщается, что он является членом запрещенной организации "Братья-мусульмане".
He was deported by the United States authorities on 19 January 2005, via Amsterdam's Schiphol airport, despite his previous affiliation to the outlawed Muslim Brotherhood. 19 января 2005 года, несмотря на его принадлежность в прошлом к членам запрещенной организации "Братья-мусульмане", власти Соединенных Штатов осуществили его депортацию через амстердамский аэропорт Шипхол.
HRW reported that authorities regularly arrest Muslim Brotherhood members, charge them with membership in an illegal organization and try them before military and state security courts, and that such crackdowns frequently occur prior to elections. ХРВ проинформировала о том, что власти производят регулярные аресты членов организации "Братья-мусульмане", предъявляют им обвинения в принадлежности к незаконной организации и придают их военным судам и судам государственной безопасности и что такие случаи подавления нередко имеют место перед проведением выборов.
It has emerged from the investigations that have been conducted with him that he provided shelter in his home in Hama to subversives and was trained at the Brotherhood's camps in Iraq to handle different categories of weapon. В результате проведенных допросов было установлено, что он укрывал в своем доме в Хаме лиц, занимавшихся подрывной деятельностью, а в лагерях организации "Братья-мусульмане" в Ираке прошел подготовку по обучению владению различными видами оружия.
In 1982, he was reportedly charged by the Syrian authorities with membership of the unauthorized Muslim Brotherhood Organization, whose armed faction was involved in violent confrontations with the Syrian security forces in the late 1970s and 1980s. Согласно полученным данным, в 1982 году сирийские власти предъявили ему обвинение в том, что он являлся членом запрещенной организации "Братья-мусульмане", вооруженное крыло которой участвовало в ожесточенных столкновениях с сирийскими силами безопасности в конце 70-х и в течение 80-х годов.
Больше примеров...
Прерафаэлитов (примеров 14)
His work was strongly influenced by the Pre-Raphaelite Brotherhood. Оказала большое влияние на Братство прерафаэлитов.
So, the Pre-Raphaelite Brotherhood. А, Братство прерафаэлитов.
They're my artifacts, or paintings from pre-Raphaelites Brotherhood England mid-19th century. Это мои артефакты, или картины братства прерафаэлитов, Англия, середины XIX века.
Millais proposed that Collins should become a member of the Brotherhood, but Thomas Woolner and William Michael Rossetti objected, so he never became an official member. Милле предлагал Коллинзу стать действительным членом Братства прерафаэлитов, но Томас Вулнер и Уильям Майкл Россетти возражали против кандидатуры Коллинза, и Чарльз так никогда и не стал официальным членом Братства.
In Pre-Raphaelitism and the Pre-Raphaelite Brotherhood Hunt wrote that Peggotty's search for Emily in David Copperfield had given him the idea for the composition and he began to visit "different haunts of fallen girls" looking for a suitable setting. В своей книге «Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов» Хант писал, что изначально идею для композиции картины ему дал роман «Дэвид Копперфилд» и художник стал посещать «разные прибежища падших девушек» в поисках подходящего места для новой картины.
Больше примеров...
Братья (примеров 12)
Firefighters are a brotherhood. Все пожарные как братья.
Watching Jack pretend to be one with the thick-necked brotherhood. Смотреть, как Джек прикидывается, что он такой же балбес, как все, так называемые, братья.
Everything he said about brotherhood, it was all a lie. Всё, что он говорил о том, что мы братья, было ложью.
Brothers before Brotherhood, that's what you always said. Братья важнее братства, ты всегда так говорил.
Only when we embrace the concept of neighbourliness in solidarity and brotherhood as the bond that naturally unites us in this small and finite planet will there be the willingness and the commitment necessary to achieve comprehensive disarmament. Когда мы будем осознавать себя как люди, которым присуще чувство солидарности с окружающими, как братья, которым самой природой предназначено жить вместе на нашей крохотной планете, только тогда возникнет готовность и стремление, необходимые для достижения глобального разоружения.
Больше примеров...