| The Macedonian Educational Brotherhood (1940) and later the Society for Macedonian Studies took an active part in establishing this museum. | Македонское Образовательное Братство (1940) и, позднее, Сообщество Студентов Македонии принимало активное участие в создании этого музея. |
| Indeed, the Brotherhood of Steel's importance to the people of the Capital Wasteland was not something that Lyons ever expected. | Разумеется, Оуэн Лайонс не ожидал, насколько Братство Стали станет важным для людей Столичной пустоши. |
| On November 11, 1918, the Brotherhood of Light opened its doors to the public, offering classes and a home-study course. | 11 ноября 1918 года «Братство света» открыло свои двери для публики, предлагая занятия и курсы для домашнего обучения». |
| The shapeshifting mutant Mystique later organized her own Brotherhood of Evil Mutants. | Мутантка-террористка Мистик организовала свою версию команды, назвав её Братство злых мутантов. |
| The Family - also called the Santiniketan Park Association and the Great White Brotherhood - is an Australian New Age group formed in the mid-1960s under the leadership of yoga teacher Anne Hamilton-Byrne (born Evelyn Edwards in 1921). | Секта «Семья»: «Семья» (также известна под названиями Ассоциация Парка Сантиникетан и Великое Белое Братство) - австралийская секта, сформированная в середине 1960-х годов под руководством учителя йоги Энн Гамильтон-Берн. |
| Mobilization of Morsi's Muslim Brotherhood and other Islamist supporters is also risky. | Мобилизация партии Мурси «Братья-мусульмане» и других его исламистских сторонников также является рискованной. |
| The Islamic Brotherhood in Egypt, despite being banned, is a formidable organization. | Движение «Братья-мусульмане» в Египте, несмотря на то, что оно запрещено, является крупной организацией. |
| Morsi's Muslim Brotherhood dominated government from its first days in power. | «Братья-мусульмане» занимали в правительстве доминирующее положение с его первых дней пребывания у власти. |
| Likewise, the interior minister refused to protect the Brotherhood's headquarters from repeated attack. | А также министр внутренних дел отказался защитить штаб-квартиру организации «Братья-мусульмане» от повторного нападения. |
| The Islamic Action Front, the Brotherhood's political party in Jordan, continued to reject the majoritarian electoral system, which favors tribes over political parties and other important social groups. | Исламский фронт действий, политическая партия движения «Братья-мусульмане» в Иордании, продолжает отрицать мажоритарную избирательную систему, которая благоволит племенам в ущерб политическим партиям и иным важным социальным группам. |
| Participants in the Conference underscored their central conviction of the common brotherhood of all peoples and a vision of a global civilization enriched by the peaceful interaction among individuals, cultures, religions, perspectives and States. | Участники Конференции подчеркнули свою глубокую убежденность в общности братских уз всех народов и свое видение глобальной цивилизации, которая обогащается благодаря мирному взаимодействию людей, культур, религий, идей и государств. |
| We have sent to those countries technicians, professors and trainers who in a modest way teach new sport training methods, thus contributing to improving sport results and people's participation in sport and developing bonds of brotherhood and friendship between peoples. | Мы направляем в эти страны специалистов, преподавателей и тренеров, которые ненавязчиво обучают новым спортивным методам подготовки, способствующим улучшению спортивных результатов, приобщению людей к спорту и развитию братских уз и укреплению дружбы между народами. |
| The Republic of the Congo calls on the States members of the Economic Community of Central African States and of the Committee to make a concrete contribution to all constructive initiatives designed to restore and strengthen peace, brotherhood and mutual trust in the subregion; | Республика Конго призывает государства - члены Экономического сообщества центральноафриканских государств и Комитета конкретными действиями поддержать все конструктивные инициативы, направленные на восстановление и упрочение мира, братских уз и взаимного доверия в субрегионе; |
| As a symbol of brotherhood between States, the Peoples' World Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth was held in Tiquipaya in the Department of Cochabamba, Bolivia, in April 2010. | В знак братских уз, существующих между государствами, в Тикипайя, Департамент Кочабамба, Боливия, в апреле 2010 года была проведена Всемирная народная конференция по вопросу об изменении климата и правах матери-Земли. |
| We now see cruel dissensions arising among peoples that were previously bound by brotherhood. | Сейчас мы наблюдаем возникновение жестоких проявлений вражды между народами, которые прежде связывали братские узы. |
| I know exactly how this brotherhood works, and right now, it works for me. | Я точно знаю, как работают эти братские узы, и именно сейчас, они работают на меня. |
| Finally, let me stress that our strenuous efforts are inspired by nothing but our deep-rooted friendship - I should say brotherhood - with the Afghan people and by our sense of admiration for the courage and resolve of their democratically elected leadership. | Наконец, позвольте мне подчеркнуть, что источником вдохновения наших напряженных усилий являются прочная дружба - я бы сказал, братские узы - с афганским народом и наше чувство восхищения мужеством и решимостью их демократично избранного правительства. |
| That is why, whenever it is necessary, the Congo does its utmost to dispel any misunderstandings and to strengthen the links of brotherhood and cooperative relationships with its neighbours. | По этой причине в тех случаях, когда это необходимо, Конго делает все возможное для того, чтобы устранить любое недопонимание и укреплять братские узы и отношения сотрудничества со своими соседями. |
| As it had in the past, her delegation wished to reiterate the hope that, in the wider interests of prosperity and security, the parties could rediscover the bonds of brotherhood between them. | Ее делегация хотела бы вновь повторить, что, как и ранее, надеется на то, что в интересах достижения более масштабных целей процветания и безопасности стороны смогут восстановить некогда соединявшие их братские узы. |
| The brotherhood saved their own lives by hiding in the surrounding woods. | Братия спаслась, укрывшись в окрестных лесах. |
| I am surprised that Russian building brotherhood has not yet used the abilities of Uyuni for their expansion in the more perspective regions, as «there is no spare lands in Moscow and Moscow area». | Удивляюсь, что российская строительная братия до сих пор не воспользовалась возможностями Уюни для своей экспансии в более перспективные регионы, поскольку «в Москве и Подмосковье свободной земли не осталось». |
| Names of new members were inscribed into the Book of the Brotherhood and all the members used their tall and slender goblets, known as "deer's feet", to drink to the health of the new brother. | Имена новичков вносились в книгу Братства, старейшина наставлял и поздравлял его, а вся братия при этом пила за здоровье нового собрата из высоких и тонких кубков - «козьих ног». |
| GameZone stated that it is hard to recommend Max: The Curse of Brotherhood to fans of platformers, since the game presents such infuriating mechanics. | GameZone заявил, что трудно рекомендовать Max: The Curse of Brotherhood поклонникам приставок, так как игра представляет из себя безумие механики. |
| Knuckles's family had split into two factions: the Brotherhood of Guardians and the Dark Legion. | В это время Семья Наклза раскололась на две группы: Братство Стражей (англ. Brotherhood of Guardians) и Тёмный Легион (англ. Dark Legion). |
| Micro Forté then developed titles for other international publishers including Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ), and Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay). | После этого Micro Forté разрабатывала игры для различных международных издателей, включая Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ) и Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay). |
| In 1964 he joined the Brotherhood of St Laurence, an independent Anglican welfare organisation, as chaplain and director of youth and children's work, then as director of social policy and research. | В 1964 году он присоединился к Brotherhood of St Laurence, независимой англиканской организации, в качестве капеллана и директора молодёжных и детских работ, а затем, - как директор социальной политики и научных исследований. |
| The Brotherhood of Mutants, also known as the Brotherhood of Evil Mutants and the Brotherhood, is a team of comic book mutant supervillains in Marvel Comics' universe who are devoted to mutant superiority over normal humans. | Братство мутантов (англ. Brotherhood of Mutants), также известна как Братство злых мутантов (англ. Brotherhood of Evil Mutants) - вымышленная команда суперзлодеев-мутантов из комиксов Marvel Comics, борющаяся против господства обычных людей на планете. |
| It is reported that he is a member of the outlawed Muslim Brotherhood. | Сообщается, что он является членом запрещенной организации "Братья-мусульмане". |
| He was deported by the United States authorities on 19 January 2005, via Amsterdam's Schiphol airport, despite his previous affiliation to the outlawed Muslim Brotherhood. | 19 января 2005 года, несмотря на его принадлежность в прошлом к членам запрещенной организации "Братья-мусульмане", власти Соединенных Штатов осуществили его депортацию через амстердамский аэропорт Шипхол. |
| HRW reported that authorities regularly arrest Muslim Brotherhood members, charge them with membership in an illegal organization and try them before military and state security courts, and that such crackdowns frequently occur prior to elections. | ХРВ проинформировала о том, что власти производят регулярные аресты членов организации "Братья-мусульмане", предъявляют им обвинения в принадлежности к незаконной организации и придают их военным судам и судам государственной безопасности и что такие случаи подавления нередко имеют место перед проведением выборов. |
| It has emerged from the investigations that have been conducted with him that he provided shelter in his home in Hama to subversives and was trained at the Brotherhood's camps in Iraq to handle different categories of weapon. | В результате проведенных допросов было установлено, что он укрывал в своем доме в Хаме лиц, занимавшихся подрывной деятельностью, а в лагерях организации "Братья-мусульмане" в Ираке прошел подготовку по обучению владению различными видами оружия. |
| In 1982, he was reportedly charged by the Syrian authorities with membership of the unauthorized Muslim Brotherhood Organization, whose armed faction was involved in violent confrontations with the Syrian security forces in the late 1970s and 1980s. | Согласно полученным данным, в 1982 году сирийские власти предъявили ему обвинение в том, что он являлся членом запрещенной организации "Братья-мусульмане", вооруженное крыло которой участвовало в ожесточенных столкновениях с сирийскими силами безопасности в конце 70-х и в течение 80-х годов. |
| His work was strongly influenced by the Pre-Raphaelite Brotherhood. | Оказала большое влияние на Братство прерафаэлитов. |
| Hunt had drawn an illustration to the poem in 1848, shortly after the foundation of the Pre-Raphaelite Brotherhood, but he had not developed it into a completed painting. | Хант сделал наброски иллюстраций к поэме ещё в 1848 году, сразу после основания братства прерафаэлитов, но долго не мог довести их до полноценной картины. |
| Father, the Pre-Raphaelite Brotherhood are very famous indeed within artistic circles! | Папа, Братство прерафаэлитов хорошо известно в художественных кругах! |
| In the 1850s most members of The Clique became inveterate enemies of the Pre-Raphaelite Brotherhood, believing their art to be willfully eccentric and primitivist. | В 1850-е годы большинство членов «Клики» стали закоренелыми врагами «Братства прерафаэлитов», полагая, что их искусство было умышленно эксцентричным и примитивистским. |
| In Pre-Raphaelitism and the Pre-Raphaelite Brotherhood Hunt wrote that Peggotty's search for Emily in David Copperfield had given him the idea for the composition and he began to visit "different haunts of fallen girls" looking for a suitable setting. | В своей книге «Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов» Хант писал, что изначально идею для композиции картины ему дал роман «Дэвид Копперфилд» и художник стал посещать «разные прибежища падших девушек» в поисках подходящего места для новой картины. |
| The brotherhood, hurry up | Братья, надо поспешить! |
| Firefighters are a brotherhood. | Все пожарные как братья. |
| The brotherhood in the great northern desert discovered the prince in India Khanh Match | Братья Северной пустыни еще видели, как были подняты боевые барабаны у дворца принца Чина. |
| They become partners, yet remain unaware of their brotherhood. | Братья не могут разделит их между собой, потому что не знают грамоты. |
| We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. | Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства. |