It would be very difficult for you to kill anyone, Brittany. | Тебе будет сложно кого-то убить, Бриттани. |
So Cooper texted Brittany to see if I was going to the Snowball Dance. | И Купер написал Бриттани, чтобы узнать, собираюсь ли пойти на "Снежный бал". |
Brittany, Sue and I are very worried about you. | Бриттани, мы со Сью очень переживаем за тебя. |
Do you want our baby back or not? Santana and Brittany have a secret thing going, and they quit the Glee Club with Mercedes to join the Trouble Tones. | Сантана и Бриттани тайно встречаются и они ушли из хора вместе с Мерседес, чтобы вступить в Ходячие Неприятности. |
So are you, but you can bet the only thing you'll be doing is a dance break with Brittany. | Как и ты, но ты не можешь поспорить с тем, что все, что ты делал это состязался в танцах с Бриттани. |
Joan of Penthièvre and Charles of Blois became Duchess and Duke of Brittany. | Жанна де Пентьевр и Карл де Блуа становятся герцогиней и герцогом Бретани. |
In the Middle Ages the Bishop of Rennes had the privilege of crowning the dukes of Brittany in his cathedral. | В средние века епископ Ренна имел право короновать герцогов Бретани. |
Francis and Claude became king and queen, the third time in history that the Duchess of Brittany became Queen of France. | Франциск и Клод стали королём и королевой; это был третий случай в истории, когда герцогиня Бретани становилась королевой Франции. |
But instead, the Breton barons, fearing King John's claims to rule Brittany in representation of Eleanor's rights or to marry her to a vassal loyal to England, made her younger half-sister Alix duchess instead. | Вместо этого бретонские бароны, опасаясь притязаний короля Иоанна на управление Бретани от имени Элеоноры (или того, что он выдаст её замуж за верного Англии вассала) сделали герцогиней её младшую сводную сестру Аликс. |
The Baron has recently arranged a political alliance by betrothing his daughter, Giulietta, to La Rocca, the Brittany Treasurer, but Giulietta prefers La Rocca's nephew, Edoardo. | Барон как раз совершил удачный политический ход, заключив помолвку своей дочери, Джульетты, с Ла Рокка, казначеем Бретани, однако Джульетта любит племянника Ла Рокка, Эдоардо. |
The slogan of the Breton Party is "emancipated and reunited Brittany". | Лозунг Бретонской партии - "Освобождённая и Воссоединённая Бретань". |
In 1532, Brittany was incorporated into the Kingdom of France. | В 1532 году, Бретань была включена в Французское королевство. |
I'll never go back to Tahiti... Honfleur, Brittany or Kashmir. | Я уже никогда не смогу вернуться на Таити, в Онфлёр, в Бретань, в Кашмир. |
Brittany was never glaciated during the Quaternary, owing to its latitude, proximity to the coast and absence of significant mountain ranges. | Бретань не затронуло последнее оледенение в эпоху четвертичного периода благодаря географической широте, на которой она была расположена, близости к побережью и отсутствию крупных горных массивов. |
Despite the military loss and the diplomatic treaty, the Counts of Penthièvre had not renounced their ducal claims to Brittany and continued to pursue them. | Несмотря на военное поражение и мирный договор договор, графы Пентьевра не отказались от своих герцогских претензий на Бретань и пытались восстановить свой статус. |
From Cornwall, Brittany was more easily accessible than London. | Из Корнуолла было легче попасть в Бретань, чем в Лондон. |
Thrace (Regional Fund for Contemporary Art), Brittany, France. | ФРАК (Региональный фонд современного искусства), Бретань, Франция. |
Forthwith I'll take him hence to Brittany, | Скорей отправим мы его в Бретань, |
"in which she writes about LaMotte's visit to Brittany in 1859... and the subsequent arrival of a mysterious visitor." | Она пишет о визите Ламотт В Бретань в 1859 году... и последующем приезде таинственного посетителя. |
Brittany at this time was a foreign land where travel was fraught with difficulties and the language alien. | Бретань в то время была неизведанной землей, где путешествия были сопряжены с трудностями и общением на неизвестных доселе языках. |
I can't believe you would take this away from poor Brittany. | Не могу поверить что ты пытаешься забрать славу у Британи. |
No, let's go to Brittany's room! | Нет, зайдем в комнату Британи! |
Brittany, can-can we please go home? | Британи, может, может мы пожалуйста пойдем домой? |
Brittany, we're worried about you. | Британи мы беспокоимся о тебе. |
Brittany is Madison's BFF. | Британи - лучшая подруга Мэдисон |
Brittany must be working up a sweat. | Наверное, это Бритни вспотела от усилий. |
Here, Brittany, take another pencil and a fresh piece of paper, and try again. | Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова. |
Tell Daria she can't go to Brittany's party. | Скажи Дарье, что ей нельзя на вечеринку Бритни. |
Please try, Brittany. | Пожалуйста, попытайся, Бритни. |
Brittany invited me to her party. | Бритни меня на вечеринку пригласила. |
The English commander, John of Brittany, Earl of Richmond, was taken prisoner, while the king himself barely escaped capture. | Командовавший англичанами Жан Бретонский, граф Ричмонд, попал в плен, самому королю удалось бежать с трудом. |
John of Brittany served England as a soldier and as a diplomat but was otherwise politically inactive in comparison to other earls of his time. | Жан Бретонский служил Англии как солдат и дипломат, но в сравнении с другими графами того времени был мало активен политически. |
The Duke of Brittany, however, viewed Henry as a valuable tool to bargain for England's aid in conflicts with France and kept the Tudors under his protection. | Герцог Бретонский, однако, увидел в Генрихе ценное средство для того, чтобы требовать помощи у Англии против Франции, и держал Тюдоров под своей защитой. |
But I was saved by the bread shop on Saffron Hill the only baker to use a certain French glaze on their loaves a Brittany sage. | Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл единственная пекарня, где используют французскую глазурь бретонский шалфей. |
John of Brittany was one of eight earls appointed to this committee of 21, referred to as the Lords Ordainers. | Жан Бретонский был одним из восьми графов, вошедших в эту комиссию (всего 21 человек) так называемых лордов-ордейнеров. |
My character, Joseph the processing guy has two little girls, Ashley and Brittany. | Мой персонаж, Джозеф-статистик имеет двух дочек, Эшли и Британни. |
Me. I think Brittany told me. | Я. Думаю Британни сказала мне. |
Also, you're trailing Brittany by 17 points. | К тому же, ты идешь на 17 пунктов позади Британни. |
Look, just because I sang a song with Brittany doesn't mean that you can put a label on me. | Слушай, просто потому что я спела песню с Британни это не значит, что ты можешь вешать ярлыки на меня |
He's missing Brittany, poor guy. | Парень очень скучает по Британни всю неделю. |
That's not Brittany wrestling. | Это уже не бретонская борьба, а греко-римская. |
Mary was unsuccessful in obtaining high office in the order, whereas Eleanor of Brittany became abbess at Fontevrault in 1304. | Мария не смогла получить высочайший пост в монастыре, в то время как Элеонора Бретонская стала настоятельницей Фонтевро в 1304 году. |
The Annals of Tewkesbury record the death "IV Id Aug" in 1241 of "Alienora de Britannia consanguinea domini regis Henrici Angliæ" (in English: "Eleanor of Brittany a blood relative of the lord King Henry of England"). | Летописи Тьюксбери описывают её смерть в 1241 году, называя принцессу Alienora de Britannia consanguinea domini regis Henrici Angliæ, что в переводе с латыни звучит как «Элеонора Бретонская, кровная родственница лорда-короля Генриха Английского». |
As part of these power struggles, in 1484-1485, Louis II of Orléans, supported by Francis II of Brittany and a certain number of lords, attempted to depose the regent, Anne de Beaujeu. | В рамках борьбы за власть в 1484-1485 годах Луи Орлеанский при поддержке Франциска II Бретонского и некоторых феодалов попытался свергнуть регента, Анну де Божё. |
No more of that post-bath Brittany Spaniel look. | И больше на лице никаких выражений, похожих на взгляд мокрого бретонского спаниеля. |
There were many massacres, which caused a reaction from Francis I, Duke of Brittany, determined to get rid of the English. | В городе было совершено много убийств, что вызвало обратную реакцию бретонского герцог Франциска I, выступившего против Англии. |
Originally from Brittany nobility, her father was the commander of a warship. | Родом из бретонской знати, ее отец был командиром военного корабля. |
As a result, in 1209, William was forced to send Margaret and her younger sister Isabella as hostages; they were imprisoned at Corfe Castle along with Eleanor, Fair Maid of Brittany, who had been under house arrest to prevent her claim on England. | В результате в 1209 году Вильгельм был вынужден отправить Маргариту и её младшую сестру Изабеллу в Англию в качестве заложников; они были заключены в замке Корф вместе с Элеонорой Бретонской, которая, чтобы не дать ей претендовать на английский трон, находилась под домашним арестом. |
The slogan of the Breton Party is "emancipated and reunited Brittany". | Лозунг Бретонской партии - "Освобождённая и Воссоединённая Бретань". |
As part of his support for the Breton Mission, he collected and harmonized several previously-untranscribed Breton hymns on his visits to Trémel, Brittany. | Участвуя в поддержке Бретонской миссии, он собрал, гармонизировал и аранжировал несколько бретонских гимнов во время визитов в Тремель, Бретань. |
In fact John permitted her to use the titles of Brittany and Richmond, and he even talked with Breton nobles about letting her go. | Иоанн и в самом деле разрешил ей использовать титулы и даже вёл переговоры с бретонской знатью о том, чтобы отпустить её. |
Remember your little fling with Brittany and Santana? | Помнишь свою интрижку с Бриттни и Сантаной? |
But I do have one thing that is my pick-me-up and gets me through it, and that's Brittany S. Pierce. | Но у меня есть одна вещь, которая заставила меня взять себя в руки и пройти через это, и это Бриттни С. Пирс. |
Brittany S. Pierce, in her last term, accomplished absolutely nothing, except plan a dinosaur-themed prom and ban the use of hair gel. | Бриттни С. Пирс в ее последний срок, абсолютно ничего не выполнила, кроме плана динозавро - тематического выпускного и запрета на использование -геля для волос. |