| I will have quite the story to tell when I get back to brisbane. | Мне будет что рассказать, когда я вернусь в Брисбен. |
| I guess my mom started looking for all of her broken connections, and she finally found my aunt, and my aunt is moving to brisbane. | Думаю, мама решила пройтись по всем разорванным связям, и наконец-то нашла мою тетку, а тетя переезжает в Брисбен. |
| Brisbane boasts a world-class public transport network. | Брисбен по праву гордится своей сетью общественного транспорта мирового класса. |
| Mr Brisbane, I did inform you that due to the age of the building... | Мистер Брисбен, я сообщала, что из-за возраста здания... |
| It's not me you owe an apology to, Brisbane. | Вы должны извиниться не передо мной, Брисбен. |
| Immediately following his studies, Gann moved to Brisbane where he continued studying theatre and music. | После завершения образования Гэнн переехал в Брисбен, где продолжал изучать театральное искусство и музыку. |
| At night, 50,000 people gather at sites around the Brisbane River to watch a fireworks display. | Ночью около 50 тыс. человек собираются на площадках вокруг реки Брисбен, чтобы посмотреть фейерверк. |
| After darkness fell, Mugford returned to Brisbane, arriving shortly before midnight. | После падения ночи эсминец пошёл в обратно в Брисбен, куда вернулся вскоре после полуночи. |
| Pipelines transport gas to the major markets of Brisbane, Adelaide and Sydney. | От месторождений газ поступает по газопроводам в Брисбен, Аделаиду и Сидней. |
| May accompanied Henry to Brisbane, as vice-regal consort. | Мей сопровождал Генриха в Брисбен, как вице-супруга губернатора. |
| Halsey was summoned to MacArthur's headquarters in Brisbane on 3 March 1944, and the two agreed to a compromise. | Хэлси был вызван в штаб Макартура в Брисбен З марта 1944 года, и стороны пришли к компромиссу. |
| Pacific Islands Small Arms Workshop, Brisbane, Australia, 9-11 May 2001. | Симпозиум тихоокеанских островов по стрелковому оружию, Брисбен, Австралия, 9 - 11 мая 2001 года. |
| 2-8: Brisbane, Australia. Commonwealth People's Festival. | 2-8: Брисбен, Австралия. Фестиваль народов Австралийского союза. |
| A 4-year-old boy has been found dead in bushland not far from the Brisbane River. | Четырёхлетний мальчик был найден мёртвым в лесу неподалёку от реки Брисбен. |
| Brisbane, Australia, 25-27 February 2013 | Брисбен, Австралия, 25 - 27 февраля 2013 года |
| Third Asia Pacific Regional Workshop on Banking for the Poor, Brisbane Australia | Третий Азиатско-тихоокеанский региональный семинар по вопросам, касающимся деятельности банков в интересах неимущих слоев населения, Брисбен, Австралия |
| Aftermath There were no casualties aboard Anson, but Arethusa lost two killed and 32 wounded, with Brisbane among the latter. | Огонь испанских канонерок был настолько неточен, что на борту Anson никто не пострадал, но Arethusa потерял двух человек убитыми и 32 ранеными, в том числе был ранен и капитан Брисбен. |
| Global Conversations: What You and I Can Do for Future Generations, 15th WFSF World Conference, Brisbane, Australia, September-October 1997. | «Глобальные дискуссии: что ты и я можем сделать для будущих поколений», пятнадцатый Всемирный конгресс ВФФИ, Брисбен, Австралия, сентябрь-октябрь 1997 года . |
| Brisbane (Australia), 19-24 April 2006 | Брисбен (Австралия), 19-24 апреля 2006 года |
| Dr. Morgan Brigg, School of Political Science and International Studies, University of Queensland, Brisbane, Australia | Доктор Морган Бригг, Школа политологии и международных исследований, Университет Квисленда, Брисбен, Австралия |
| Ericsson Stadium was the host of the Super League's 1997 World Club Championship Final between Australian teams the Brisbane Broncos and Hunter Mariners. | Маунт Смарт стал хозяином финала чемпионата мира Суперлиги 1997 года между австралийскими командами Брисбен Бронкос и Хантер Маринс. |
| Brisbane (Australia), 19 - 24 April 2006 | 19-24 апреля 2006 года, Брисбен (Австралия) |
| Why can't the mission send you to Brisbane? | Почему бы миссии не послать тебя в Брисбен? |
| Workshop on Pacific Island Women: Health, Environment & Development, Brisbane, Australia | Семинар по вопросу о положении женщин на Тихоокеанских островах: охрана здоровья, окружающая среда и развитие, Брисбен, Австралия |
| George, Diamantina and their sixteen-month-old daughter Nina arrived in Brisbane on Saturday 10 December 1859 on board The Cordelia. | Джордж, Диамантина и их маленькая дочь Нина прибыли в Брисбен в декабре 1859 года на борту судна The Cordelia. |