| Fairhall won gold when archery was first introduced to the Commonwealth Games in Brisbane in 1982. | Фэйрхолл выиграла золотую медаль, когда стрельба из лука была впервые введена в программу Играх Содружества в Брисбене в 1982 году. |
| December 2003 saw this arrangement cease, and LAWASIA relocated its secretariat to the Queensland Law Society (QLS) in Brisbane, Queensland. | В декабре 2003 года эта договоренность была прекращена, и секретариат АПАТ был переведен в помещения Общества права Квинсленда (ОПК) в Брисбене (Квинсленд). |
| Vanuatu has been participating in the Commonwealth Games since the 1982 Games in Brisbane, Australia in the sport of Athletics consecutively, Boxing (1982 and 1986), Cycling (1990), Table-Tennis (2006 and 2010). | Вануату участвует в Играх Содружества с 1982 года в Брисбене, Австралия, сначала только в легкой атлетике, Бокс появился в 1982 и 1986, Велоспорт - с 1990, Настольный теннис - с 2006 и 2010 годов. |
| Margaret Irene Roberts (later Margaret Bullock) was born on 24 March 1933 in Brisbane, Queensland. | Маргарет Ирен Робертс родилась 24 марта 1933 года в Брисбене, Квинсленд. |
| Unfortunately, judging by the initiatives already on the Brisbane agenda, the summit looks set to take a business-as-usual approach. | К несчастью, оценивая инициативы, уже предложенные в повестку дня заседания в Брисбене, можно прийти к выводу, что на этом саммите принят обычный, рутинный подход к работе. |
| After coming to an agreement with the newly formed Brisbane Lions AFL club, they changed their name to the current Queensland Lions. | После прихода к соглашению с вновь образованным клубом «Брисбен Лайонс» AFL они изменили своё название на текущее - «Куинсленд Лайонс». |
| In 2008, he relocated with his family to Brisbane in Australia, apparently on a whim: "It was a nice day when we stepped off the plane," he told several interviewers. | В 2008 году он переехал со своей семьей в Брисбен в Австралии, по-видимому, по прихоти: «Это был хороший день, когда мы сошли с самолета», - сказал он нескольким интервьюерам. |
| He too, studied under Nakano, and brought the art to Brisbane, Queensland in the early 1950s. | Он обучался у Сихана Накано и привёз искусство Ксюин-рю в Брисбен, штат Квинсленд, в начале 1950-х годов. |
| From 1989 the Brisbane Lions played in the Brisbane Premier League. | С 1989 года «Брисбен Лайонс» играли в Брисбен Премьер-лиге. |
| An example of a fifth freedom traffic right is an Emirates flight in 2004 from Dubai to Brisbane, Australia and onward to Auckland, New Zealand, where tickets can be sold on any sector. | Примером пятой свободы может служить рейс авиакомпании Emirates из Дубая в Брисбен с продолжением полёта в Окленд, причём во всех пунктах посадки продаются билеты для полёта в любой из этих пунктов в любом направлении. |
| Homicide detectives today questioned Ben Gundelach, the man who allegedly found the body of murdered Brisbane boy Tom Murnane. | Детективы отдела убийств допрашивали сегодня Бена Ганделаха, мужчину, предположительно нашедшего тело убитого мальчика из Брисбена Тома Марнэна. |
| The suburb derives its name from the fact that the peninsula was used as a farming area in the early years of Brisbane's history. | Пригород получил свое название из-за того, что полуостров использовался как сельскохозяйственная территория в первые годы истории Брисбена. |
| So I do a lot of my work outside Brisbane and outside Australia, and so the pursuit of this crazy passion of mine has enabled me to see so many amazing places in the world. | Поэтому я много работаю за пределами Брисбена и за пределами Австралии, и эта моя сумасшедшая страсть позволила мне увидеть много удивительных мест в мире. |
| This day has now grown to encompass a rally and parade through Brisbane city streets and a fair. | В этот день теперь проводят собрания и парады на улицах Брисбена. |
| The series is produced in Brisbane, Australia, shooting on location around the city and on a set built in a South Brisbane warehouse. | Сериал снимался в Брисбене, Австралия, съёмки происходили около города и в нескольких зданиях Южного Брисбена. |
| The service is expected to be fully operational when IUFRO presents it at its World Congress in Brisbane, Australia, in August 2005. | Ожидается, что служба начнет функционировать в полном объеме после того, как интерфейс будет представлен МСНИЛО на его Всемирном конгрессе в Брисбейне, Австралия, в августе 2005 года. |
| The Regional Centre contributed substantively to a Pacific regional workshop on small arms and light weapons and the arms trade treaty, held in Brisbane, Australia, from 29 February to 2 March 2012. | Региональный центр внес значительный вклад в работу Тихоокеанского регионального семинара, посвященного стрелковому оружию и легким вооружениям и договору о торговле оружием, который проводился в Брисбейне, Австралия, с 29 февраля по 2 марта 2012 года. |
| With main offices in New York and Brisbane, Australia, International Presentation Association Sisters of the Presentation is an organization of 2,600 members living and working in 27 countries. | Международная ассоциация сестер Сретения со штаб-квартирами в Нью-Йорке и в Брисбейне, Австралия, является организацией, объединяющей 2600 членов, проживающих и работающих в 27 странах мира. |
| The Forum reconfirmed its unanimous support, declared at the 1994 Brisbane Forum, for the candidature of Australia for the United Nations Security Council for the two-year term 1997-1998, at elections to be held in October 1996. | Форум вновь заявил о своей единодушной поддержке, провозглашенной в Брисбейне в 1994 году, кандидатуры Австралии для выборов в члены Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на двухгодичный срок 1997-1998 годов, которые состоятся в октябре 1996 года. |
| The Forum welcomed progress in the issues to which leaders had committed themselves at the 1994 Brisbane Forum. Regional air services | Форум приветствовал прогресс в решении вопросов, которые были выделены руководителями на Форуме в Брисбейне в 1994 году. |
| The secretariat is actively engaging with Brisbane Accord Group members and Pacific members and associate members. | Секретариат активно сотрудничает с членами Группы по Брисбенскому соглашению и с членами и ассоциированными членами из Тихоокеанского субрегиона. |
| Coupled with this, the formalization of partnerships at the regional level, such as the Brisbane Accord Group in the Pacific, have promoted collaboration and harmonization among development partners, leading to a great impact of technical support at the country level. | Официальное оформление партнерских отношений на региональном уровне, например, создание в Тихоокеанском регионе Группы по Брисбенскому соглашению, способствует развитию сотрудничества и согласованности действий партнеров по развитию, что обеспечивает значительную отдачу от технической помощи на страновом уровне. |
| In that respect, the Conference noted that in Pacific island member States the implementation of the draft regional action framework would be aligned with that of the Pacific Vital Statistics Action Plan, which was being implemented by the Brisbane Accord Group. | В этой связи Конференция отметила, что в тихоокеанских островных государствах-членах осуществление проекта региональной основы действий будет увязываться с реализацией Тихоокеанского плана действий по вопросам статистики естественного движения населения, который осуществляется Группой по Брисбенскому соглашению. |
| An example of the value-added of multi-country, multi-agency coordination was the success of the Pacific Vital Statistics Action Plan (2011-2014), which had been endorsed by the Pacific health ministers and implemented by countries with coordinated support from the multi-agency Brisbane Accord Group. | Примером, свидетельствующим о важности межстрановой, межучрежденческой координации, является успешное осуществление Тихоокеанского плана действий по вопросам статистики естественного движения населения (2011-2014 годы), который был одобрен министрами здравоохранения стран Тихого океана и осуществляется странами при скоординированной поддержке со стороны межучрежденческой Группы по Брисбенскому соглашению. |
| For example, in the Pacific islands, coordination will continue through the Brisbane Accord Group and the Pacific Vital Statistics Action Plan (2011-2014), which is under the Ten-Year Pacific Statistics Strategy 2011-2020. | Например, в Тихоокеанском субрегионе продолжится осуществление координации по линии Группы по Брисбенскому соглашению и в рамках Тихоокеанского плана действий по вопросам статистики естественного движения населения (2011-2014 годы), который является частью десятилетней Тихоокеанской стратегии в области статистики (2011 - 2020 годы). |
| This is your place from now on, Brisbane. | Теперь это ваше место, Брисбейн. |
| Brisbane: Information available for Supreme and District Court for the whole period 2000 to 2006; | Брисбейн: информация о постановлениях Верховного и окружных судов за весь период 2000 - 2006 годов; |
| The International Conference on Certification and Labelling (26-31 May 1996, Brisbane, Australia) concluded that certification and labelling are potentially useful tools, among many others, for promoting sustainable forest management. | Международная конференция по вопросам сертификации и маркировки (26-31 мая 1996 года, Брисбейн, Австралия) пришла к заключению, что сертификация и маркировка являются потенциально полезными инструментами, наряду со многими другими, для развития устойчивого лесопользования. |
| For example, in February 2010, the typical cost for shipping a standard 20-foot container from Nagoya, Japan, to Port Vila, Vanuatu, was $4,700, compared with $1,100 for shipment to Brisbane, Australia, which is approximately the same distance away. | Например, в феврале 2010 года типичная стоимость транспортировки стандартного 20-футового контейнера из Нагойи (Япония) в Порт-Вила (Вануату) составляла 4700 долл. США по сравнению с 1100 долл. США в Брисбейн (Австралия), который находится на таком же географическом расстоянии. |
| In the year 2007, the third largest city in Australia, Brisbane, came within 6 months of running out of water. | В 2007 году третий по величине город Австралии, Брисбейн, имел запасов воды всего на 6 месяцев. |
| The members of the Brisbane Accord Group were also acknowledged for their work in the Pacific. | Также была признана деятельность членов Группы Брисбенского соглашения в районе Тихого океана. |
| Miller is the Patron of the Australian Film Institute and the BIFF (Brisbane International Film Festival) and a co-patron of the Sydney Film Festival. | Миллер является меценатом Австралийского института кино, Брисбенского международного кинофестиваль (BIFF) и Кинофестиваля Сиднея. |
| A more up-to-date biography has been posted at the website for Brisbane's 2010 Unconvention seminar. | Более актуальная биография журналиста была размещена в сети интернет, в рамках брисбенского семинара для семинара «Unconvention», в 2010 году. |
| They agreed to develop a comprehensive growth strategy, the Brisbane Action Plan, ahead of the convening of the Group of 20 Summit later in 2014. | Они договорились о разработке всеобъемлющей стратегии роста, Брисбенского плана действий, в преддверии проведения встречи «Группы 20» на высшем уровне позднее в 2014 году. |
| Subsequent changes to the ownership structure of the Roar allowed the Queensland Lions to re-enter the Brisbane competition in Premier Division 1, where they will continue to play in 2011 after finishing 9th in 2010. | Последующие изменения в структуре собственности «Роар» позволили «Квинсленд Лайонс» повторно участвовать в соревновании Брисбенского высшего дивизиона 1, где они будут продолжать играть в 2011 году после финиша на 9-м месте в 2010 году. |
| In April 2008, the airline announced the introduction of a week-day direct air service between Tamworth and Brisbane. | В апреле 2008 года руководство Brindabella Airlines объявило о введении прямого авиасообщения между Тамуортом и Брисбеном. |
| YES, I COULD LET YOU DICTATE SOMETHING TO HER, BUT I TRIED TO GET THROUGH TO BRISBANE MYSELF HALF AN HOUR AGO. | Да, я могу дать вам продиктовать ей, что вам нужно, но я сам пробовал связаться с Брисбеном полчаса назад. |
| As of March 2008, QantasLink was scheduled to operate about 38 return services per week (i.e. about 76 aircraft movements) between Gladstone and Brisbane using Dash 8 aircraft with seating from 50 to 74 passengers. | В марте 2008 года авиакомпания QantasLink обеспечивала работу около 38 регулярных рейсов в неделю между Гладстоном и Брисбеном (около 76 операций взлётов/посадок в неделю) на самолётах De Havilland Canada Dash 8 с пассажировместимостью от 50 до 72 человек на каждом из них. |
| As a result, Pacific Blue's planned launch of twice weekly service from Brisbane, Australia, has been suspended. | В результате этого «Пасифик блу» отложила открытие нового маршрута между Территорией и Брисбеном, Австралия, по которому ее самолеты должны были совершать полеты два раза в неделю. |
| The region connected to Brisbane via the Bruce Highway which forms part of the M1 motorway. | Намбор с Брисбеном связывает Шоссе Брюса, которое является частью автострады M1. |
| Shows in Brisbane and Sydney had been announced together with the date of the Megarampage festival in Melbourne. | Выставки в Brisbane и Sydney были объявлены совместно с датой празднества Megarampage в Melbourne. |
| The Brisbane Times reports that the series is set in London in the year 2050 and Professor Gryffen is employed by a clandestine government agency, "The Department". | Brisbane Times сообщает, что действие сериала происходит в Лондоне 2050 года, и Профессор Гриффин нанят тайным правительственным учреждением «Департамент». |
| Other records broken by the tour included the most shows at the Sydney Entertainment Centre and Brisbane Entertainment Centre. | Другие установленные рекорды включают много шоу в одном месте проведения в Sydney Entertainment Centre и Brisbane Entertainment Centre. |
| The Festival is an inclusive, community-based celebration run by Brisbane Pride Inc., a non-profit organisation operated by a voluntary board/working committee, assisted by volunteers. | Фестиваль является всеохватывающим общественным мероприятием, проводимым компанией Brisbane Pride Inc., некоммерческой организацией, управляемой добровольным советом/рабочим комитетом, которому помогают волонтеры. |
| Vision Brisbane was to be the tallest building in Brisbane and third tallest in Australia if built. | Vision Brisbane со своими 76-ю этажами должен был стать самым высоким зданием в Брисбене, и третьим по высоте в Австралии зданием. |