We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free. |
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным. |
The brilliance of the display shall be adjustable to every operational required value. |
Яркость отображения должна регулироваться по отношению к каждому требующемуся оперативному значению. |
The Olympic flame must indeed preserve its purity and brilliance. |
Олимпийское пламя действительно должно сохранить свою чистоту и яркость. |
The Inland ECDIS equipment will be operated in a dark room and the brilliance will be brought to its lowest level. |
Оборудование СОЭНКИ ВС функционирует в темном помещении и яркость отображения уменьшается до минимального уровня. |
Discovered with the help of Edouard Adam, a Parisian paint dealer, the effect was to retain the brilliance of the pigment which tended to become dull when suspended in linseed oil. |
Обнаруженный с помощью дилера Эдуарда Адама, эффект заключается в том, что сохранялась яркость пигмента, который, как правило, становился тусклым, когда использовался с льняным маслом. |
The brilliance of the features shall not exceed a value of 15 cd/m2, and the background a value of 0,5 cd/m2. |
Яркость предметов не должна превышать 15 кд/м2, а яркость фона - 0,5 кд/м2. |