Английский - русский
Перевод слова Brilliancy

Перевод brilliancy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Блеск (примеров 14)
Itâ€s unsurpassed brilliance and cutting precision is worldwide known and respected. Это - непревзойденный блеск, и сокращение точности во всем мире известно и уважается.
Your program, despite all its brilliance, is based on his work. Ваша программа, несмотря на весь ее блеск, основана на его работах.
It's Rory in a bag - you add water and her brilliance springs out. Это Рори в пакетике - просто добавьте воды, и ее блеск выплеснется наружу.
Physical beauty, intellectual brilliance, innate harmony and simplicity, art, competition, city, village, the splendour of column and temple - indeed, even the name has disappeared from the surface of the Greek continent... Естественная красота, интеллектуальный блеск, врождённая гармония и простота, искусство, состязание, город, деревня, великолепие колонн и храма - в действительности, даже имя пропало с поверхности греческого континента...
And the brilliance is short-lived. И весь блеск растворился.
Больше примеров...
Яркость (примеров 6)
We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free. Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
The brilliance of the display shall be adjustable to every operational required value. Яркость отображения должна регулироваться по отношению к каждому требующемуся оперативному значению.
The Inland ECDIS equipment will be operated in a dark room and the brilliance will be brought to its lowest level. Оборудование СОЭНКИ ВС функционирует в темном помещении и яркость отображения уменьшается до минимального уровня.
Discovered with the help of Edouard Adam, a Parisian paint dealer, the effect was to retain the brilliance of the pigment which tended to become dull when suspended in linseed oil. Обнаруженный с помощью дилера Эдуарда Адама, эффект заключается в том, что сохранялась яркость пигмента, который, как правило, становился тусклым, когда использовался с льняным маслом.
The brilliance of the features shall not exceed a value of 15 cd/m2, and the background a value of 0,5 cd/m2. Яркость предметов не должна превышать 15 кд/м2, а яркость фона - 0,5 кд/м2.
Больше примеров...
Великолепие (примеров 23)
The brilliance of Mr. Woodhull is his life is his legend. Великолепие мистера Вудхалла в том, что его жизнь и есть легенда.
Young man, how do you fit such brilliance into such an ugly, ethnic head? Молодой человек, как вы умещаете такое великолепие в такую уродливую этническую голову?
To my eye, all this brilliance looks like nothing more than just simple rote copying - На мой взгляд, все это великолепие - ничто иное, как простое механическое копирование...
Physical beauty, intellectual brilliance, innate harmony and simplicity, art, competition, city, village, the splendour of column and temple - indeed, even the name has disappeared from the surface of the Greek continent... Естественная красота, интеллектуальный блеск, врождённая гармония и простота, искусство, состязание, город, деревня, великолепие колонн и храма - в действительности, даже имя пропало с поверхности греческого континента...
I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and... я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и...
Больше примеров...