Английский - русский
Перевод слова Brig

Перевод brig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бриг (примеров 42)
HMS Kingfisher (1845) was a 12-gun brig launched in 1845. HMS Kingfisher (1845) - 12-пушечный бриг.
The three British ships continued the chase for another 100 miles before they finally were able to capture the brig. Британские корабли продолжали погоню еще 100 миль, прежде чем удалось захватить бриг.
In the new year, on 18 February 1804, Tonnant and the ships of the squadron recaptured the brig Eliza. В следующем году, 18 февраля 1804 года Tonnant и корабли эскадры отбили бриг Eliza.
Its 44 kilometre long line links the communities of Brig and Visp in the Rhone Valley with Täsch and the car free holiday resort of Zermatt in the Mattertal. Её 44-километровая линия связывает города Бриг и Фисп в долине Роны с Ташем и курортом Церматт в Mattertal.
The corvette Mignonne and a brig were captured in late June, after which the British patrolled off Cap-François. В конце июня были захвачены корвет «Миньон» и бриг, после чего англичане продолжили патрулировать море в районе Кап-Аитьен.
Больше примеров...
Гауптвахта (примеров 4)
The brig is primarily used as a means of ensuring the safety of others. Гауптвахта прежде всего используется как средство обеспечения безопасности других.
In any case, the brig has been occupied for less than one percent of our journey. В любом случае, гауптвахта была занята менее одного процента времени нашей поездки.
Your next stop is the brig unless you answer my questions. Вашей следующей остановкой станет гауптвахта, если вы не ответите на мои вопросы.
Shore Patrol is not the police, and the brig is not jail. Береговой патруль не полиция, а гауптвахта не тюрьма.
Больше примеров...
Бригадный (примеров 19)
Brig. Gen. Henry Anyidoho, Deputy Force Commander, UNAMIR Бригадный генерал Анри Анийдохо, заместитель Командующего Силами, МООНПР
Brig. Gen. Eli Amitai, the IDF commander of the security zone, was lightly injured 14 December 1996 when an IDF convoy he was travelling in was ambushed in the eastern sector of the security zone. 14 декабря 1996 года бригадный генерал Эли Амитай, командующий израильскими силами в Зоне безопасности, был легко ранен, когда израильский конвой, в котором он ехал, попал в засаду в восточном секторе Зоны.
The fact that Brig. Kankiriho takes orders from President Museveni and Gen. Aronda does not require the Group of Experts to discover. Группе экспертов не требуется выявлять тот факт, что бригадный генерал Канкирихо получает приказы от президента Мусевени и генерала Аронда.
Meade's 1st Brigade of Pennsylvanians, under Brig. Gen. Truman Seymour, began advancing through the East Woods and exchanged fire with Colonel James Walker's brigade of Alabama, Georgia, and North Carolina troops. 1-я пенсильванская бригада Мида (бригадный генерал Труман Сеймур) начала продвигаться через лес Иствуд и вступила в перестрелку с бригадой алабамцев, джорджианцев и северокаролинцев генерала Джеймса Уокера.
On 5 January, it was reported that the OC of the Zone of Interior, Brig. Shmuel Arad, had extended by six months the restricting orders banning six right-wing activists from entering the Temple Mount compound. (Ha'aretz, 5 January) 5 января поступило сообщение о том, что командующий внутренней зоной бригадный генерал Шмуэль Арад продлил на шесть месяцев приказ, запрещающий шести правым активистам посещать комплекс на Храмовой горе. ("Гаарец", 5 января)
Больше примеров...
Тюрьма (примеров 2)
Then the laundry room which will hereafter be called the "brig." Тогда в прачечную которая с этого момента именуется "тюрьма".
Shore Patrol is not the police, and the brig is not jail. Береговой патруль не полиция, а гауптвахта не тюрьма.
Больше примеров...
Камеру (примеров 16)
If l weren't your only doctor, l imagine you'd confine me to the brig. Если бы я не был вашим единственным доктором, думаю, вы бы посадили меня в камеру.
Mr. Borges, if I didn't need you to save the ship, you would be in the brig for that. М-р Борхес, если бы я не нуждался в вашей помощи, чтобы спасьте корабль, то вас бы посадили в камеру за это.
Take him back to the brig. Заберите его назад в камеру.
We should throw him in the brig. Надо посадить его в камеру.
Pick him up and throw him in the brig. Бросьте этого падонка в камеру.
Больше примеров...
Карцер (примеров 14)
Cuff him and throw him in the brig! Хватит! Бросьте его в карцер!
I could put you in the brig for what you've done, but I won't do it, because you're new to this part of the galaxy, which is governed by the United Federation of Planets. Я могу поместить вас в карцер за то, что вы сделали, но не стану, потому что вам в новинку эта часть галактики, управляемой Объединенной Федерацией Планет.
Put him back in the brig. Обратно в карцер его.
Take this fishwife to the brig. Отведите в карцер эту Горгону.
Send this pestilent, traitorous, cowhearted, yeasty codpiece to the brig. Бросить в карцер этот трусливый, вонючий ошметок.
Больше примеров...
Бригадир (примеров 6)
Chief of Combatant Operations Brig. Joram Mugume Начальник службы боевых операций бригадир Джорам Мугуме
I mean, if you turned it on, the Brig. and company should have speeded up again - why didn't they? Я имею в виду, когда ты его выключила, бригадир и компания должны были снова ускориться - почему этого не произошло?
Brig. Kazem Jawad Yasir Abdulrida Al-Adili Бригадир Казем Джавад Ясир Абдулрида аль-Адили
3rd Division Commander Brig. Shef Ali Командир З-й дивизии бригадир Шеф Али
The rebels say their members include defectors from the Sudanese military who have brought their uniforms and weapons with them. "Khartoum is our quarter-master", Brig. Khalid jokes. Повстанцы утверждают, что в их рядах находятся бежавшие из суданской армии дезертиры, которые взяли с собой форму и оружие. "Хартум - это наш квартирмейстер," - шутит бригадир Халид.
Больше примеров...
Бригада (примеров 15)
In Longstreet's attack, Brig. Gen. George E. Pickett's brigade attempted a frontal assault and was beaten back under severe fire with heavy losses. Проводя эту диверсионную атаку, бригада Джорджа Пикетта пошла во фронтальное наступление и была отбита с большими потерями.
Brig. Gen. John Turchin's brigade (Reynolds's division) counterattacked and briefly held off Sheffield, but the Confederates had caused a major penetration in the Federal line in the area of the Brotherton and Dyer fields. Бригада генерала Джона Турчина (Турчанинова) контратаковала и ненадолго отбила Шеффилда, но федеральная линия была прорвана в районе полей Бротертона и Драэра.
After service with the Army of Occupation in Germany, Brig. Gen. Neville and his brigade returned to the United States in July 1919. После службы в составе оккупационной армии в Германии бригадный генерал Невилл и его бригада вернулись обратно в США в июле 1919.
His brigade was assigned to Brig. Gen. John Buford's 1st Division. На этот момент его бригада была включена в 1-ю дивизию генерала Джона Бафора.
Brig. Gen. Cuvier Grover's brigade attacked at 3 pp. m., expecting to be supported by Kearny's division. Бригада генерала Кавье Грове (из дивизии Хукера) атаковала в 15:00, ожидая поддержки дивизии Керни.
Больше примеров...
Дивизии (примеров 12)
3rd Division Commander Brig. Shef Ali Командир З-й дивизии бригадир Шеф Али
Anderson's right was successful attacking Union Brig. Gen. Andrew A. Humphreys's III Corps division along the Emmitsburg Road. Правый фланг дивизии Андерсона успешно атаковал позиции III-го федерального корпуса (генерала Эндрю Хэмфриса) у Эммитсбергской дороги.
Brig. Gen. Cuvier Grover's brigade attacked at 3 pp. m., expecting to be supported by Kearny's division. Бригада генерала Кавье Грове (из дивизии Хукера) атаковала в 15:00, ожидая поддержки дивизии Керни.
By 5:30 pp. m., when the first of Kershaw's regiments neared the Rose farmhouse, Stony Hill had been reinforced by two brigades of the 1st Division, V Corps, under Brig. Gen. James Barnes, those of Cols. В 17:30, когда первые полки бригады Кершоу приблизились к ферме Роуз, Каменистый холм был усилен двумя бригадами из дивизии Джеймса Барнса (из V корпуса): бригадами Уильяма Тилтона и Джекоба Швейцера.
When the Civil War began, Perrin entered the Confederate service as a captain in the 14th South Carolina Infantry that was attached to Brig. Gen. Maxcy Gregg's brigade of the famous "Light Division" of Maj. Gen. A.P. Hill. Когда началась война, Перрин вступил в армию Конфедерации в звании капитана и был зачислен в 14-й Южнокаролинский пехотный полк, который входил в бригаду Макси Грегга, в составе знаменитой «Лёгкой дивизии» Эмброуза Хилла.
Больше примеров...
Бригом (примеров 10)
The timetable for 2007 provided 15 train pairs daily between Brig and Zermatt. Предусмотрено 15 пар поездов в день между Бригом и Церматтом.
As a result, the old Lötschberg line between Frutigen and Brig is used much less intensively than previously. В результате старая линия Лёчберг между Фрутигеном и Бригом используется гораздо менее интенсивно, чем ранее.
The Lötschberg line is a railway in Switzerland, connecting Spiez in the canton of Bern with Brig in the canton of Valais. Линия Лёчберг (нем. Lötschberglinie) - это железная дорога в Швейцарии, связывающая Шпиц в кантоне Берн с Бригом в кантоне Вале.
This led to the introduction of Kurswagen (through coaches) between Brig and Chur, and between Brig and St. Moritz. В частности, были пущены Kurswagen (вагоны беспересадочного сообщения) между Бригом и Куром, и между Бригом и Санкт-Морицом.
The brig from Bristol, however, had made it into the port of Ferrol, where Pellew had earlier chased two French frigates. Однако она была захвачена бригом из Бристоля в порту Ферроля, где Пеллью ранее уже преследовал два французских фрегата.
Больше примеров...
Генерал-майора (примеров 5)
All the materials on Brig. Gen. Basque Grand, Doctor Marcoh, and Shou Tucker. Мне нужны все документы относительно генерал-майора Баска Грана, доктора Марко и Шу Такера.
Right now in Central, following the death of Brig. Gen. Grand, there are plausible rumors going around that Col. Mustang will be returning. Тут ходят слухи, что полковник Мустанг из-за гибели генерал-майора Грана скоро вернётся в Столицу.
I thought the Colonel didn't care what had happened to Brig. Gen. Hughes. Я думала, что полковнику безразлична смерть генерал-майора Хьюза.
Are you sure about me presuming to act like this, when I'm not even Brig. Gen. Mustang? Как я могу вытворять такие жуткие вещи под личиной генерал-майора Мустанга?
In early June 1863, Union Brig. Gen. Quincy A. Gillmore replaced Maj. Gen. David Hunter as commander of the Department of the South. В начале июня 1863 года бригадный генерал Куинси Гилмор сменил генерал-майора Дэвида Хантера на посту командующего Южным департаментом северян.
Больше примеров...